Automotive technician — реально ли поступить Канада


УЧЕБА И РАБОТА В КАНАДЕ

Уважаемые посетители

Вы можете оставить свой коментарий о качестве продукции, высказать любые пожелания, а также задать интересующий вас вопрос!

УЧЕБА И РАБОТА В КАНАДЕ. ОТЗЫВЫ БЫВАЛЫХ.

Надеюсь, мой пост из впечатлений, эмоций и небольшого опыта проживания здесь, поможет составить вам полноценную картину того, как выглядит эта страна изнутри.

Начну, пожалуй, с того, как я сюда попала. Благодаря организации TM Connect Abroad Corporation, я выбрала программу English for the Work Place (EWP).

Оформление всех документов прошло гладко и спокойно, в течение 2-х месяцев я получила визу без каких-либо приключений. В итоге, сумма получилась не такой уж и маленькой, но поверьте – оно того стоило. Сейчас я понимаю, что это было вложение в перспективное будущее здесь, в Канаде.

Да, небольшая такая особенность. Большинство тех, кто приезжает в Канаду по этой программе, в дальнейшем остаются в этой стране. я не исключение, но об этом чуть позже.

И так, прилетела я в Pearson Airport, прошла контроль, пообщалась с офицерами, получила Study и Work permits, и довольная направилась к такси, которое довезло меня в мою Host Family за 20 долларов. Еще один небольшой совет: не стоит заказывать услугу «встреча в аэропорту» за 120 долларов, это неразумно большая сумма денег, и лучше сэкономить, потому что деньги здесь очень пригодятся.

Остановилась я в семье филиппинцев (милейшей души люди, кстати, процентов 80 host families – это, как раз таки, филиппинцы).

Единственный минус всех home stay – это еда. Нам, украинцам, привыкшим к вкусной здоровой пищи – тяжело, так как каждый день они предлагают, исключительно, рис и иногда какое-то мясо, бутерброды. Хотя, если что-то не устраивает, можно поменять семью, либо же отказаться от питания и готовить самому.
Плюс таких семей в том, что их дети – англоговорящие канадцы. С ними и происходит полезная практика языка, даже после школы.

А теперь медленно, но уверенно переходим к самому городу – ТОРОНТО. Он покорил меня даже не столько красотой, как своими правилами, устоями и стилем жизни.

Я думаю, ни для кого не секрет, что это – самый многонациональный город в Мире! Доходит до смешного: когда стоишь на перекрестке дороги, ожидая «зелёного» света и слышишь что люди, стоящие рядом с тобой говорят, как минимум, на 4-х разных языках.

Возможно тех, кто бывал когда-либо в Нью-Йорке, Торонто впечатлит не так сильно. Но мне повезло, ведь я там никогда не была, поэтому влюбилась именно в этот город.

Люди здесь — невероятно вежливые, простые и законопослушные, абсолютно, не заморачиваются по поводу одежды, макияжа, так что выделиться – довольно легко. Касательно последнего качества канадцев – в этой стране законы действительно работают, меня это очень поразило!

Все без исключений следуют уставленным правилам. Наверное, поэтому страна настолько перспективная, стабильная и процветающая. Не зря этот Торонто признан самым безопасным городом – это действительно чувствуется.

Канадцы до безумия любят свою страну. Везде, куда не глянь можно увидеть символ Канады – кленовый лист. Он буквально везде, куда не глянь, даже на подушечках жевательной резинки!

Сразу разоблачу миф о том, что у канадцев какой-то непонятный, особенный акцент – чушь! Самый обычный английский (американский) язык.

А теперь, самое интересное, то, что повергло меня в шок – цены на жизнь. И опять немного статистики – Торонто находится на втором месте среду городов Северной Америки по своей дороговизне, после того же Нью-Йорка.

Взять, к примеру, проезд на общественном транспорте – в одну сторону такая поездка обойдется вам в 3 доллара. Разовая оплата действует на все виды транспорта: метро, автобусы, трамваи. В целом, общественный транспорт Торонто в первое время был для меня загадкой – это теперь я понимаю насколько все легко и просто.

Проездной на месяц стоит около 120 долларов, и это наиболее выгодный и экономный способ перемещения по городу. Цены на еду тоже могут показаться немного завышенными, но её здесь огромное разнообразие, все то, что есть у нас в Украине и то, название чего даже прочитать тяжело.

Здесь нас ожидает еще один небольшой сюрприз – цена, которая указана в магазине на продукты, на услуги в салоне, баре, магазине одежды, кино и где-либо еще – это цена без налогов. К тому, что вы видите, еще нужно плюсовать налог 12 %. Хотя все не так плохо, как может показаться.
Столь высокие цены обусловлены высоким уровнем доходов канадцев. Минимальная зарплата в Торонто – 10.25 канадских $ час, и, поверьте мне, никто вам ниже не заплатит, не имеют права. Такова ценовая политика.

Если затрагивать культурную жизнь Торонто, то можно назвать огромное количество баров, кафе, клубов, ресторанов, кино, музеев, бесплатных общественных библиотек и бассейнов.

Что интересно, если вы снимаете однокомнатную квартиру в кондо (многоэтажное здание, которое выглядит как стеклянное) в среднем за 1200 долларов, вам бесплатно предоставляются в пользование бассейн, сауна и спортивный зал, расположенные на первом этаже любого кондо.

Летом — есть отличная возможность поехать на Toronto Islands – место с потрясающими песчаными пляжами и панорамным видом на Торонто, Downtown, и CN Tower. Лично мне Toronto Islands показались Ялтой в миниатюре. Небольшая территория острова, но невероятно красивая, похожая на 5-звездочный отель.
Не стоит забывать и о Ниагарском водопаде, он останется в вашем сердце навсегда!

Возвращаясь к теме обучения и цели – остаться в Торонто, чтобы получить гражданство. Наиболее разумный и безопасный путь – получение высшего образования в Канаде.
Наше образование здесь, увы, ничего не значит. Но если у тебя есть канадское образование – перед тобой открыты все двери. Наиболее дешевый и быстрый способ – это колледж. Выбираешь 2-х летнюю программу, учишься, через полгода получаешь Work Permit, подрабатываешь, если в этом есть необходимость, по окончанию проходишь годовую практику. А после всего этого, подаешь документы на Permanent Resident.

Средняя стоимость одного такого года в колледже – 10 000 — 13 000 канадских долларов.


Опыт знакомых показывает, что имея разрешение на работу, за летний период вполне реально заработать на обучение, было бы желание.

Вот такая жизнь в Канаде, потрясающая страна, с безумно красивой яркой природой, водопадами, открытыми и добрыми людьми. Страна, которая дает миллионы возможностей для реализации своих мечтаний и желаний. Страна, где все делается для людей, делается с сердцем, заботой и улыбкой. Страна, в которой хочется творить своё будущее!

С уважением, Ткаченко Анна!
г. Славутич, Украина

NOC Классификация профессий в Канаде в 2020 году (полный список)

  • 151 Поделились

NOC – система классификации профессий в Канаде, используется для определения специальностей и их требований, таких как обязательные навыки, необходимое образование.

Многие из иммиграционных программ Канады используют эту систему для определения профессиональных критерий. Система NOC также помогает иностранцам, желающим иммигрировать в Канаду, правильно определить к какой категории относится их специальность и правильно оценить своё соответствие с критериями.

Каждый класс специальностей имеет своё значение 0, А, B, С и D, и делится на группы, категории и подкатегории со своим уникальным кодом.

Классификация профессий NOC, основные группы:

Класс 0 (ноль) — Специальности по управлению и менеджменту.

Примеры: менеджеры ресторанов, индустриальные менеджеры, береговые капитаны.

Класс А — Высококвалифицированные специалисты. Профессии, требующие высшее образование и ученую степень.

Примеры: врачи, инженеры, стоматологи, архитекторы.

Класс B — Технические специальности и квалифицированные специалисты имеющие средне-техническое образование или профессиональное.

Примеры: младшие инженеры, повара, электрики, механики, водопроводчики.

Класс C — Рабочие имеющие среднее образование и/или имеющие дипломы или сертификаты профессиональных курсов и подготовок .

Примеры: Водители грузовиков, мясники, работники пищевой индустрии, бармены и официанты.

Класс D — Трудовые специальности. Данная категория предназначена для людей имеющие профессиональные навыки приобретённые на работе.

Примеры: Работники конвейера, рабочие нефтяных месторождений, работники сельского хозяйства и сборщики урожаев, уборщики.

К примеру, Если вы хотите иммигрировать в Канаду как высококвалифицированный специалист по программам: Federal Skilled Worker Program, Federal Skilled Trades Program – то ваша специальность и опыт работы должны быть класса 0 или А или В.

Полный список востребованных профессий в Канаде на 2020 год

(в таблице указан Код NOC и Наименование профессии. Для удобства профессии переведены на русский язык)

Skill Type 0 (профессии управляющих, менеджеров)

  • 0011 Legislators / Правоведы

  • 0012 Senior government managers and officials /Государственные служащие и чиновники высшего звена
  • 0013 Senior managers – financial, communications and other business services /Менеджеры высшего звена — в области финансов, коммуникаций и иных направлений в области предпринимательства
  • 0014 Senior managers – health, education, social and community services and membership organizations /Менеджеры высшего звена — в области здравоохранения, образования, социальных и муниципальных служб и НКО
  • 0015 Senior managers – trade, broadcasting and other services, n.e.c. /Менеджеры высшего звена — в области коммерции, теле- и радиовещания и других областей, не входящих в другие рубрики
  • 0016 Senior managers – construction, transportation, production and utilities /Управленцы высшего звена в области производства, строительства и в коммунальной сфере
  • 0111 Financial managers / Менеджеры в области финансов
  • 0112 Human resources managers /Менеджеры
  • 0113 Purchasing managers /Менеджеры в области продаж
  • 0114 Other administrative services managers /Менеджеры прочих административных служб
  • 0121 Insurance, real estate and financial brokerage managers /Финансовые брокеры и менеджеры в области страхования и недвижимости
  • 0122 Banking, credit and other investment managers / Менеджеры в области банковских услуг, кредитования и прочих инвестиций
  • 0124 Advertising, marketing and public relations managers /Менеджеры в области рекламы, маркетинга и связей с общественностью
  • 0125 Other business services managers/ Менеджеры в прочих областях ведения бизнеса
  • 0131 Telecommunication carriers managers /Менеджеры по телекоммуникациям
  • 0132 Postal and courier services managers / Менеджеры в области почтовых и курьерских служб
  • 0211 Engineering managers / Технические руководители
  • 0212 Architecture and science managers / Менеджеры в области архитектуры и науки
  • 0213 Computer and information systems managers / Менеджеры в области компьютерных и информационных систем
  • 0311 Managers in health care /Менеджеры в области здравоохранения
  • 0411 Government managers – health and social policy development and program administration /Менеджеры государственных организаций — в области разработки политики в сфере здравоохранения и социальной сфере, а также руководители государственных программ
  • 0412 Government managers – economic analysis, policy development and program administration /Менеджеры государственных организаций — в области экономического анализа, разработки политики в данной сфере, а также руководители государственных программ
  • 0413 Government managers – education policy development and program administration /Менеджеры государственных организаций — в области образования, разработки политики в данной сфере, а также руководители государственных программ
  • 0414 Other managers in public administration /Прочие менеджеры государственных организаций
  • 0421 Administrators – post-secondary education and vocational training / Администраторы учреждений профессионального образования
  • 0422 School principals and administrators of elementary and secondary education / Управленческие работники для начальных и средних учебных заведений
  • 0423 Managers in social, community and correctional services /Менеджеры в социальных, муниципальных и исправительных службах

  • 0431 Commissioned police officers /Кадровые офицеры полиции
  • 0432 Fire chiefs and senior firefighting officers / Пожарники, в том числе и в звании офицеров
  • 0433 Commissioned officers of the Canadian Forces / Кадровые офицеры ВС Канады
  • 0511 Library, archive, museum and art gallery managers /Руководители библиотек, архивов, музеев и художественных галерей
  • 0512 Managers – publishing, motion pictures, broadcasting and performing arts /Менеджеры в области книгоиздания, кино, телевидения и искусств
  • 0513 Recreation, sports and fitness program and service directors /Руководители организаций в сфере отдыха, спорта и фитнеса
  • 0601 Corporate sales managers /Корпоративные менеджеры по продажам
  • 0621 Retail and wholesale trade managers / Менеджеры розничной и оптовой продажи /Менеджеры в области розничных и оптовых продаж
  • 0631 Restaurant and food service managers /Менеджеры организаций общественного питания
  • 0632 Accommodation service managers / Менеджеры в сфере гостеприимства
  • 0651 Managers in customer and personal services, n.e.c. /Менеджеры в областях обслуживания клиентов, не включенные в другие рубрики
  • 0711 Construction managers /Менеджеры в области строительства
  • 0712 Home building and renovation managers /Менеджеры в области строительства и ремонта домов
  • 0714 Facility operation and maintenance managers /Руководители в сфере обслуживания и ремонта предприятий
  • 0731 Managers in transportation / Руководители на транспорте
  • 0811 Managers in natural resources production and fishing /Руководители организаций в области природных ресурсов и рыболовства
  • 0821 Managers in agriculture /Руководители организаций в области сельского хозяйства
  • 0822 Managers in horticulture / Руководители организаций в области садоводства
  • 0823 Managers in aquaculture / Руководители организаций в области выращивания аквакультур
  • 0911 Manufacturing managers / Руководители промышленных предприятий
  • 0912 Utilities managers /Руководители предприятий в сфере ЖКХ

Skill Level A (профессии высококвалифицированных специалистов)

  • 1111 Financial auditors and accountants / Специалисты в области бухгалтерских услуг и аудита
  • 1112 Financial and investment analysts /Финансовые и инвестиционные аналитики
  • 1113 Securities agents, investment dealers and brokers /Агенты в области инвестиций и брокеры
  • 1114 Other financial officers/ Прочие работники в сфере финансов
  • 1121 Human resources professionals / Специалист кадрового агентства
  • 1122 Professional occupations in business management consulting / Профессионалы в области бизнес консалтинга
  • 1123 Professional occupations in advertising, marketing and public relations /Профессионалы в области рекламы, маркетинга и связей с общественностью
  • 2111 Physicists and astronomers /Физики и астрономы
  • 2112 Chemists / Химики
  • 2113 Geoscientists and oceanographers /Специалисты в области наук о Земле и океанах
  • 2114 Meteorologists and climatologists /Метеорологи и климатологи
  • 2115 Other professional occupations in physical sciences / Прочие профессионалы в области физики
  • 2121 Biologists and related scientists / Биолог
  • 2122 Forestry professionals / Профессионалы в области лесоводства
  • 2123 Agricultural representatives, consultants and specialists /Представители, консультанты и специалисты в области сельского хозяйства
  • 2131 Civil engineers / Инженер в области гражданского строительства
  • 2132 Mechanical engineers / Инженер – механик
  • 2133 Electrical and electronics engineers / Инженеры по электронике и электрике
  • 2134 Chemical engineers / Химические инженеры
  • 2141 Industrial and manufacturing engineers /Инженеры в области промышленности и производства
  • 2142 Metallurgical and materials engineers / Инженеры в области металлургии и материаловедения
  • 2143 Mining engineers /Горные инженеры
  • 2144 Geological engineers / Инженеры в геологической сфере
  • 2145 Petroleum engineers /Инженеры-нефтяники
  • 2146 Aerospace engineers/ Аэрокосмические инженеры
  • 2147 Computer engineers (except software engineers and designers) /Компьютерные инженеры (кроме инженеров-разработчиков программного обеспечения)
  • 2148 Other professional engineers, n.e.c. /Прочие инженеры, не вошедшие в другие рубрики
  • 2151 Architects /Архитекторы
  • 2152 Landscape architects /Архитекторы ландшафтного дизайна
  • 2153 Urban and land use planners / Городские планировщики и планировщики землепользования
  • 2154 Land surveyors / Оценщики земли
  • 2161 Mathematicians, statisticians and actuaries /Математики, статистики и актуарии
  • 2171 Information systems analysts and consultants /Аналитики информационных систем и консультанты
  • 2172 Database analysts and data administrators /Аналитики баз данных и администраторы БД
  • 2173 Software engineers and designers / Инженеры-разработчики программного обеспечения
  • 2174 Computer programmers and interactive media developers / Программисты и разработчики интерактивных медиа
  • 2175 Web designers and developers / Веб-дизайнеры и разработчики
  • 3011 Nursing co-ordinators and supervisors / Координаторы и инспектора за работой нянь
  • 3012 Registered nurses and registered psychiatric nurses / Медсестры и медсестры в области психиатрии
  • 3111 Specialist physicians / Врач-терапевт
  • 3112 General practitioners and family physicians /Врачи общей практики и семейные врачи
  • 3113 Dentists / Дантисты
  • 3114 Veterinarians /Ветеринары
  • 3121 Optometrists / Оптометристы
  • 3122 Chiropractors / Хиропрактики
  • 3124 Allied primary health practitioners /Специалисты в области первичной медицины
  • 3125 Other professional occupations in health diagnosing and treating / Прочие профессионалы в области диагностики и лечений заболеваний
  • 3131 Pharmacists /Фармацевты
  • 3132 Dietitians and nutritionists / Диетологи
  • 3141 Audiologists and speech-language pathologists /Аудиологи и логопеды
  • 3142 Physiotherapists / Физиотерапевты
  • 3143 Occupational therapists / Специалист по гигиене труда
  • 3144 Other professional occupations in therapy and assessment /Прочие профессионалы в области терапии и выявлении заболеваний
  • 4011 University professors and lecturers / Профессора университетов и лекторы
  • 4012 Post-secondary teaching and research assistants /Ассистенты в области профессионального образования
  • 4021 College and other vocational instructors / Преподаватели колледжей и техникумов
  • 4031 Secondary school teachers / Учитель средних классов
  • 4032 Elementary school and kindergarten teachers/ Учителя начальной школы и воспитатели в детсадах
  • 4033 Educational counsellors / Консультанты по вопросам образования
  • 4111 Judges / Судьи
  • 4112 Lawyers and Quebec notaries /Юристы и нотариусы в Квебеке
  • 4151 Psychologists / Психологи
  • 4152 Social workers/ Социальные работники
  • 4153 Family, marriage and other related counsellors / Консультанты по вопросам брака, семьи и прочим вопросам в данной области
  • 4154 Professional occupations in religion/ Профессионалы в области религии
  • 4155 Probation and parole officers and related occupations/ Работники в сфере досрочного освобождения
  • 4156 Employment counsellors/ Консультанты по вопросам трудоустройства
  • 4161 Natural and applied science policy researchers, consultants and program officers/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики в области естественных и прикладных наук
  • 4162 Economists and economic policy researchers and analysts/ Аналитики и создатели политик в области экономики
  • 4163 Business development officers and marketing researchers and consultants/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики в области развития бизнеса и маркетинга
  • 4164 Social policy researchers, consultants and program officers/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики в социальной сфере
  • 4165 Health policy researchers, consultants and program officers/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики в области здравоохранения
  • 4166 Education policy researchers, consultants and program officers/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики в области образования
  • 4167 Recreation, sports and fitness policy researchers, consultants and program officers/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики в области отдыха, спорта
  • 4168 Program officers unique to government/ Профессионалы, занимающиеся вопросами выработки политики для государственных учреждений
  • 4169 Other professional occupations in social science, n.e.c./ Прочие профессионалы в социальных науках, не классифицированные в иных рубриках
  • 5111 Librarians / Библиотекари
  • 5112 Conservators and curators/ Консерваторы и кураторы
  • 5113 Archivists/ Архивариусы
  • 5121 Authors and writers/ Писатели
  • 5122 Editors / Редакторы
  • 5123 Journalists/ Журналисты
  • 5125 Translators, terminologists and interpreters/ Устные и письменные переводчики, терминологи
  • 5131 Producers, directors, choreographers and related occupations/ Продюсеры, режиссеры, хореографы и прочие похожие профессии
  • 5132 Conductors, composers and arrangers/ Дирижеры, композиторы и аранжировщики
  • 5133 Musicians and singers/ Музыканты и певцы
  • 5134 Dancers / Танцоры
  • 5135 Actors and comedians/ Актеры и комедианты
  • 5136 Painters, sculptors and other visual artists/ Художники, скульпторы и прочие артисты изобразительных искусств
Очень важная для вас статья:  ОЦЕНКА ДИПЛОМА Канада

Skill Level B (профессии квалифицированных рабочих и технических специалистов)


Как из русского автомеханика я стал канадским. Начало

Всем привет. Виктория настояла, что читателям Викитревел будет интересна история нашей иммиграции в Канаду и попросила поделиться ею с читателями. Надеюсь, она не ошиблась:)

Мы с женой давно хотели сменить страну проживания, но оказалось, что это не так просто сделать, как хотелось бы. Если быть точным, то я стал задумываться об этом ещё задолго до знакомства с моей супругой. Думаю, что можно подробно не расписывать, почему у меня появилось такое желание. Но если в общих чертах, то меня не устраивали многие вещи в нашей стране, которые я не мог изменить, но и подстраиваться под них тоже не хотел.

Именно поэтому, около десяти лет назад, я стал принимать первые попытки делать хоть что-то в этом направлении. Как и все, читал форумы, изучал программы иммиграции разных стран и т.д. И, к сожалению, пришёл к выводу, что ни одна из этих программ мне не подходит. Я не врач и не нефтяник, и даже не айтишник, как и моя жена, в принципе. На том и успокоился.

После того, как я нашёл свою половинку, мы уже вместе стали замечать, что живём не в той стране. И теперь уже вдвоём начали изучать пути отхода. Оказалось, что можно получить рабочую визу, если найти того, кто захочет предложить рабочее место человеку, которого он никогда не видел, который живёт на другой стороне глобуса и навыки которого он никак не сможет проверить �� Делов то… Но мы попытались рассылать резюме в канадские конторы. Конечно, никто нам не ответил. И мы снова успокоились.

Продолжая жить в России и глядя на происходящее вокруг, у меня постоянно возникал вопрос: то ли лыжи не едут, то ли я… Так или иначе, я пытался найти альтернативные возможности и надеялся, что когда-нибудь что-то получится. Мне попался на глаза форум канадских дальнобоев.

Как оказалось, очень многие уехали именно как трак драйверы. Показал форум жене, почитали, поизучали и пришли к выводу, что этот способ нам подходит. Даже пообщались с владельцем очень известной в узких кругах школе по подготовке специалистов по управлению многоосными махинами. Он также подтвердил, что все более чем реально.

И мы решили попробовать пойти по этой дорожке. Надо сказать, что дальнобойщиком я никогда не был, но данная профессия всегда была мне интересна. Как и все связанное с машинами. Ах да, я ж не сказал, всю свою сознательную жизнь я проработал механиком и диагностом. На 99% моя трудовая деятельность была связана с детищами баварского моторного завода, в народе известными как БМВ.

Ну, вот значит, решил я переквалифицироваться в дальнобойщика. Но попутно искал в интернете любые, даже самые маленькие автосервисы и рассылал им своё резюме, с описанием, какой же я ценный и незаменимый сотрудник.

Один из наиболее задаваемых вопросов: «Как я искал работу»?

В интернете есть множество статей с рекомендациями как искать работу на сайтах типа Jobbank.ca, Workopolis.ca и т.п. Я, наверно, прочитал их все и действовал согласно описанным там рекомендациям. И результат был нулевой – ни одного ответа. Может, если Вы хотите занять позицию менеджера, то эти сайты и могут помочь, но вот нанимать автомеханика из другой страны никто не рвался.

Тогда я нашел сайты всех представленных в Канаде автопроизводителей и оттуда сайты всех их дилеров. Практически у каждого из них есть раздел о вакансиях на сайте, а если нет, то есть контакты сервис менеджера. Вот им и отправлялись мои резюме. На тот момент мне было не особо важно, в какую провинцию ехать, так что я рассылал имейлы и в Онтарио, и даже на Остров Принца Эдуарда.

После этого шага мне уже начали отвечать на мои письма. Вот только содержание их было примерно одинаковым… Спасибо, что прислали нам свое резюме. На данный момент нам не требуются сотрудники, но как только Вы будете в нашем городе, то обязательно приходите. И т.п…

Этот вариант тоже оказался не особо удачным. Как мне кажется, потому, что дилеры обычно не имеют проблем с наймом местного квалифицированного персонала, т.к. дают им возможность заработать больше, чем в обычном сервисе (вот правда за счет чего… Но это уже тема для отдельной статьи). Так что заниматься получением рабочей визы они скорее всего не будут.

После этой неудачи я бросил поиски работы примерно на год. Но потом мне пришла мысль, что обычных сервисов гораздо больше, чем дилеров и многие из них не могут позволить себе высококвалифицированный местный персонал. Так почему бы не попробовать напроситься к ним на работу?

Хотелось бы немного упомянуть о моем опыте работы в России. Если отбросить лишнюю скромность, то не думаю, что кто-либо из владельцев канадских индишопов (частных сервисов) получал когда-либо резюме подобные моему. Помимо 10 лет (на тот момент) работы диагностом у нескольких дилеров БМВ в Москве, я мог также похвастать званием сервисного техника, что является максимально возможным уровнем технического специалиста в системе БМВ, сертификатом, разрешающим работать на автомобилях с гибридными силовыми установками и напряжением до 1000В, ну и еще кучей успешно завершенных разнообразных тренингов и семинаров.

После работы у дилеров, я еще успел поработать в головном офисе Тойоты и Лексус в России, в качестве технического специалиста, а потом еще и в головном офисе БМВ в России в том же звании.

Вот все это было подробно изложено в моем резюме, которое было тщательно проверено моим учителем английского из Штатов, на предмет грамматических ошибок, а также дополнено моим «портфолио» с описанием интересных случаев из моей практики с фотографиями, схемами и т.п. Всегда делал на работе фотки интересных поломок на телефон, вот они и пригодились:)

Кстати, многие руководства по составлению резюме не рекомендуют добавлять никаких писем, вместе с вашим резюме. И если оно будет отправлено дилеру, то я с этим согласен, т.к. скорей всего оно сначала попадет в руки девочки из HR отдела, которая абсолютно ничего не соображает в работе автосервиса, зато прекрасно знает, как должно быть составлено «хорошее резюме» и просто забракует его именно из-за этого. А вот если вы его отправляете в частный сервис, то практически всегда оно попадет сразу к владельцу или менеджеру сервиса, которые, в большинстве случаев имеют хотя бы примерное представление о «внутренней кухне» и смогут по достоинству оценить ваши достижения.

После подготовки резюме я просто выбирал город на карте и искал в Гугле все сервисы в этом городе. Начать решил с Альберты. Почему не с Онтарио? Говорим Онтарио, подразумеваем Торонто, а там довольно большая конкуренция, зарплаты меньше, да и менять один мегаполис, с километровыми пробками, на другой аналогичный, совсем не хотелось.

Просто набирал в поисковике Calgary bmw service или Edmonton auto repair и тыкал все сайты подряд. Очень у многих также есть раздел с вакансиями, так что дальнейшие действия понятны. Еще искал сервисы прямо на Google Maps. Не секрет, что все они, в основном расположены в Industrial areas. Значит если есть один, рядом будет и второй. Приближаете карту и смотрите что есть в округе.

Вот так и разослал кучу резюме, практически по всем более-менее крупным городам Альберты. Потратил я на это весь день. А уже на следующий день мне пришел ответ от владельца одного из довольно крупных сервисов в Эдмонтоне, специализирующимся на ремонте машин немецкого производства. Самое смешное, что ответ пришел первого апреля. Я было подумал, что это розыгрыш такой, но дядька назначил дату интервью по скайпу и сказал, что очень хочет со мной пообщаться.

Второй по популярности вопрос: «Какой уровень английского был у меня перед переездом»?

Сложно ответить на этот вопрос. Пожалуй, на тот момент я был как хорошая собака – все понимаю, а сказать не могу:)

Я мог довольно свободно читать на английском, иногда заглядывая в словарь, неплохо понимал на слух, но вот с построением предложений и письмом все было весьма печально. Когда мне нужно было разговаривать по скайпу с будущим работодателем, моя жена сидела в сторонке и пыталась шепотом подсказывать мне. Что не прошло незамеченным со стороны канадца:) Он сказал, чтобы я сам отвечал, его больше интересовал мой уровень профессиональных знаний, чем мой английский.

Как мне тогда показалось, я полностью провалил интервью, т.к. от волнения забыл и те немногие слова, что были в моей голове. Канадец пообещал подумать и сказал, что ему нужно посоветоваться с компаньоном. Как я вычитал из многих историй в интернете, местные никогда не отказывают сразу, а обещают перезвонить позже. Ну, подумал я, это точно мой вариант. Кто ж возьмёт на работу того, кто двух слов связать не может.


Но я оказался не прав! И через пару дней мне пришло письмо с джоб офером, LMO и всем необходимым для подачи документов на визу. Мы, конечно, были слегка ошарашены таким быстрым поворотом событий, но и безмерно рады замаячившей на горизонте возможности уехать в Канаду.

Далее предстояло собрать все документы. Первым делом мне нужно было получить письмо от AAIT (Albertas Apprenticeship and Industry Training) о том, что они признают мою квалификацию как механика и разрешают мне работать в Канаде по этой профессии. Список профессий, которые попадают под их «юрисдикцию» можно найти у них на сайте.

Я заполнил анкету, отправил ее скан работодателю, и он отнес письмо им в офис. За рассмотрение вашего дела они хотят $450. В анкете вы указываете контакты бывших работодателей, которым могут позвонить и удостовериться в вашем опыте. Я указал двух человек и им обоим позвонили и задавали кучу вопросов. Разговаривали на русском. Если все в порядке, то они высылают вам письмо, с ограниченным «сроком годности», которое вам нужно для подачи на визу. Весь процесс у них занимает 3-4 месяца. Да, в Канаде быстро работать не любят…

Список документов для визы вы всегда можете на сайте CIC, собираете все бумажки и отправляете им. Потом проходите медицинское обследование и получаете (или нет:)) заветную бумажку в паспорте.

Весь процесс растянулся на восемь месяцев и в ноябре 2013 я получил свою рабочую визу, сроком на два года. Т.к. зима считается сезоном, когда у сервисов мало работы, то новый босс сказал мне, что в ноябре нет смысла ехать и он ждет меня в следующем году в апреле – мае.

К сожалению, по некоторым обстоятельствам, моя жена не могла поехать со мной, и мы не знали, когда она сможет прилететь. Было очень тяжело решиться поехать одному, не зная, что ждет впереди, но второго такого шанса могло и не быть и мы решили, что я должен попробовать, а там видно будет.

И 21 апреля 2014 года я отправился в путь.

УЧЕБА И РАБОТА В КАНАДЕ

Уважаемые посетители

Вы можете оставить свой коментарий о качестве продукции, высказать любые пожелания, а также задать интересующий вас вопрос!

УЧЕБА И РАБОТА В КАНАДЕ. ОТЗЫВЫ БЫВАЛЫХ.

Надеюсь, мой пост из впечатлений, эмоций и небольшого опыта проживания здесь, поможет составить вам полноценную картину того, как выглядит эта страна изнутри.

Начну, пожалуй, с того, как я сюда попала. Благодаря организации TM Connect Abroad Corporation, я выбрала программу English for the Work Place (EWP).

Оформление всех документов прошло гладко и спокойно, в течение 2-х месяцев я получила визу без каких-либо приключений. В итоге, сумма получилась не такой уж и маленькой, но поверьте – оно того стоило. Сейчас я понимаю, что это было вложение в перспективное будущее здесь, в Канаде.

Да, небольшая такая особенность. Большинство тех, кто приезжает в Канаду по этой программе, в дальнейшем остаются в этой стране. я не исключение, но об этом чуть позже.

И так, прилетела я в Pearson Airport, прошла контроль, пообщалась с офицерами, получила Study и Work permits, и довольная направилась к такси, которое довезло меня в мою Host Family за 20 долларов. Еще один небольшой совет: не стоит заказывать услугу «встреча в аэропорту» за 120 долларов, это неразумно большая сумма денег, и лучше сэкономить, потому что деньги здесь очень пригодятся.

Остановилась я в семье филиппинцев (милейшей души люди, кстати, процентов 80 host families – это, как раз таки, филиппинцы).

Единственный минус всех home stay – это еда. Нам, украинцам, привыкшим к вкусной здоровой пищи – тяжело, так как каждый день они предлагают, исключительно, рис и иногда какое-то мясо, бутерброды. Хотя, если что-то не устраивает, можно поменять семью, либо же отказаться от питания и готовить самому.
Плюс таких семей в том, что их дети – англоговорящие канадцы. С ними и происходит полезная практика языка, даже после школы.

А теперь медленно, но уверенно переходим к самому городу – ТОРОНТО. Он покорил меня даже не столько красотой, как своими правилами, устоями и стилем жизни.

Я думаю, ни для кого не секрет, что это – самый многонациональный город в Мире! Доходит до смешного: когда стоишь на перекрестке дороги, ожидая «зелёного» света и слышишь что люди, стоящие рядом с тобой говорят, как минимум, на 4-х разных языках.

Возможно тех, кто бывал когда-либо в Нью-Йорке, Торонто впечатлит не так сильно. Но мне повезло, ведь я там никогда не была, поэтому влюбилась именно в этот город.

Люди здесь — невероятно вежливые, простые и законопослушные, абсолютно, не заморачиваются по поводу одежды, макияжа, так что выделиться – довольно легко. Касательно последнего качества канадцев – в этой стране законы действительно работают, меня это очень поразило!

Все без исключений следуют уставленным правилам. Наверное, поэтому страна настолько перспективная, стабильная и процветающая. Не зря этот Торонто признан самым безопасным городом – это действительно чувствуется.

Канадцы до безумия любят свою страну. Везде, куда не глянь можно увидеть символ Канады – кленовый лист. Он буквально везде, куда не глянь, даже на подушечках жевательной резинки!

Сразу разоблачу миф о том, что у канадцев какой-то непонятный, особенный акцент – чушь! Самый обычный английский (американский) язык.

Очень важная для вас статья:  OBPAP - условия получения Канада

А теперь, самое интересное, то, что повергло меня в шок – цены на жизнь. И опять немного статистики – Торонто находится на втором месте среду городов Северной Америки по своей дороговизне, после того же Нью-Йорка.

Взять, к примеру, проезд на общественном транспорте – в одну сторону такая поездка обойдется вам в 3 доллара. Разовая оплата действует на все виды транспорта: метро, автобусы, трамваи. В целом, общественный транспорт Торонто в первое время был для меня загадкой – это теперь я понимаю насколько все легко и просто.


Проездной на месяц стоит около 120 долларов, и это наиболее выгодный и экономный способ перемещения по городу. Цены на еду тоже могут показаться немного завышенными, но её здесь огромное разнообразие, все то, что есть у нас в Украине и то, название чего даже прочитать тяжело.

Здесь нас ожидает еще один небольшой сюрприз – цена, которая указана в магазине на продукты, на услуги в салоне, баре, магазине одежды, кино и где-либо еще – это цена без налогов. К тому, что вы видите, еще нужно плюсовать налог 12 %. Хотя все не так плохо, как может показаться.
Столь высокие цены обусловлены высоким уровнем доходов канадцев. Минимальная зарплата в Торонто – 10.25 канадских $ час, и, поверьте мне, никто вам ниже не заплатит, не имеют права. Такова ценовая политика.

Если затрагивать культурную жизнь Торонто, то можно назвать огромное количество баров, кафе, клубов, ресторанов, кино, музеев, бесплатных общественных библиотек и бассейнов.

Что интересно, если вы снимаете однокомнатную квартиру в кондо (многоэтажное здание, которое выглядит как стеклянное) в среднем за 1200 долларов, вам бесплатно предоставляются в пользование бассейн, сауна и спортивный зал, расположенные на первом этаже любого кондо.

Летом — есть отличная возможность поехать на Toronto Islands – место с потрясающими песчаными пляжами и панорамным видом на Торонто, Downtown, и CN Tower. Лично мне Toronto Islands показались Ялтой в миниатюре. Небольшая территория острова, но невероятно красивая, похожая на 5-звездочный отель.
Не стоит забывать и о Ниагарском водопаде, он останется в вашем сердце навсегда!

Возвращаясь к теме обучения и цели – остаться в Торонто, чтобы получить гражданство. Наиболее разумный и безопасный путь – получение высшего образования в Канаде.
Наше образование здесь, увы, ничего не значит. Но если у тебя есть канадское образование – перед тобой открыты все двери. Наиболее дешевый и быстрый способ – это колледж. Выбираешь 2-х летнюю программу, учишься, через полгода получаешь Work Permit, подрабатываешь, если в этом есть необходимость, по окончанию проходишь годовую практику. А после всего этого, подаешь документы на Permanent Resident.

Средняя стоимость одного такого года в колледже – 10 000 — 13 000 канадских долларов.

Опыт знакомых показывает, что имея разрешение на работу, за летний период вполне реально заработать на обучение, было бы желание.

Вот такая жизнь в Канаде, потрясающая страна, с безумно красивой яркой природой, водопадами, открытыми и добрыми людьми. Страна, которая дает миллионы возможностей для реализации своих мечтаний и желаний. Страна, где все делается для людей, делается с сердцем, заботой и улыбкой. Страна, в которой хочется творить своё будущее!

С уважением, Ткаченко Анна!
г. Славутич, Украина

Форум canada.ru

Иммиграция => Работа => Тема начата: LPkuban от 10 Апрель 2010, 19:19:29

Название: Нужны ли в Канаде автомеханики?
Отправлено: LPkuban от 10 Апрель 2010, 19:19:29

Друзья день добрый! Подскажите пожалуйста нужны ли в Канаде автомеханики? Я специалист по диагностике и ремонту ходовой части автомобилей. Очень хотим с женой переехать на пмж, но не знаем нужна ли там моя профессия.

Спасибо большое за уделенное мне время!

ИМХО нафик не нужны, полно гаражей больших, маленьких.

Гаражей-то полно, а вот механиков, чтобы голова на плечах и руки не из задницы росли, ищи-свищи!

В «Менеке» (Янг и Кинг-роуд) среди механиков вообще служит один с настоящим синдромом Дауна (надо полагать по госпрограмме).

Я у них делаю свою машину и пока нареканий нет.

В «Менеке» вообще, или конкретно в «Меннеке» на Yongе/King?

В «Менеке» на Yongе/King мужики честные, лишней копейки не сдерут, респект и уважуха, но:

Товарищ с синдромчиком привертел мне пневмогайковёртом колесо так, что пару болтов я, после вышеуказанного превмогайковёрта, подтягивал пальцами. И, естественно, баллонным ключом.

Ну, не заметил товарищ, бывает, отвлёкся на запах из близлежащего «Burger King»-а или на любимый и почти понятный сериал «Том и Джерри» в плазменном телевизоре для клиентов.

P.S.
«Крюк, что забит её рукою,
Я достаю без молотка. «
(Из альпинистской песни «Не позволяйте деве юной крепить булини на скале»).

производство из развитых стран уходит

Ну, производство с зубилом, сварочным электродом и ломом под крик «Ёб твою мать», действительно уходит в недоразвитые страны.


Так в Канаде случилось, что на моём помойном заводике на 172 (сто семьдесят два) робота-манипулятора («Панасоник», «Хитачи», «АВВ» и «Фанук») приходится всего 60 китайцев, негров, малайцев и прочего сброда.

Welcome, гoлодранцi, в солнечный мир Стругацких на конвеер за 12,95 в час!

Я специалист по диагностике и ремонту ходовой части автомобилей.
———————

я не в тему конечно. но мне кажется если нормальный специалист то и переезжать не надо

у меня друг хороший автомеханик, так ему канада и на фиг не нужна

пс имхо конечно

Да у некоторых фишка такая — уехать в Канаду.
Может, он даже и преуспевает в России. И всё равно хочет за рубеж.

Дорогой автор, если у вас в России доход выше среднего, то и в Канаде будет выше среднего.
Не сразу, правда.

funn — у меня друг хороший автомеханик

для автомеханика помоему тежи яйца только в профиль (пардон май френч)

по-моему если нормальный специалист и с людьми ладить умеет то заработает и там и здесь
пс вопрос в том надо ли ехать.

хорошайа подпись.
а он нормальный профессионал умеюший ладить с людьми

Я специалист по диагностике и ремонту ходовой части автомобилей.
———————

я не в тему конечно. но мне кажется если нормальный специалист то и переезжать не надо

у меня друг хороший автомеханик, так ему Канада и на фиг не нужна

пс имхо конечно

Да у некоторых фишка такая — уехать в Канаду.
Может, он даже и преуспевает в России. И всё равно хочет за рубеж.

Дорогой автор, если у вас в России доход выше среднего, то и в Канаде будет выше среднего.
Не сразу, правда.

Также востребованы механики по ремонту большегрузных авто и тяжелой техники.
————————-
ето верно — часто требуются.

но работа уж очень физически нелегкая, машины и оборудование большие, зап части большие, все тяжелое, не всегда есть возможность все делать в цехе и норм условиях.
молодые работайут, а те кто постарше старайутся куда-то где все попроше просочится
работать то надо до 65 (ок, может 60 если повезет. )

пс сам я не механик, просто много знакомых механиков тяжелого оборудования.

количество не новых автомобилей в течении кризиса не уменьшилось
и они также продолжают ломаться. так что на автомеханиках кризис не отразился
на новые автомобили продажи упали, это значит люди решили покататься пока на старых, подремонтировать и еще покататься

не все компании пострадали от кризиса. а некоторые даже наоборот — обогатились

а я еще раз повторю, что на сегодняшний день ни одного русского из моих знакомых нет, сидящими на велфере или на EI

вообще с доходом 40К в кранодаре вы король. тут для аналогичного уровня жизни нужно около 4-5К зарабатывать чистыми. при местных налогах и при средней ставке квалифицированного механика в 20-25$ в час это непросто. да и ставку такую вам трудно будет срузу получить. скорее всего придется сначала пойти поучиться в местный коледж (это 6-8 месяцев), затем оплачиваемая практика (около 2 месяцев), а потом почти как с нулю по оплате придется работать (от 15-17$). через год-два доберетесь до высшей планки если все ок будет. не забудте, что с плохим английским могут непринять в колледж. тогда еще будут мариновать 6-12 месяцев на курсах языка.

p.s. про кгб это вы зря, чушь это, сейчас в россии на иммиграцию всем плевать.

извени, многим просто пофигу


пс каждуйу неделю ктонить чтонить подобное спрашивает.
уже наверное надоело писать, даже тем кто обычно отвечал.

b1zkit

Владимир Афанасьев

Как получить водительские права в Канаде

Для начала поведаю о том, что значат автомобили для местных жителей. Как и США, Канада — страна машин. По площади она на втором месте в мире, а вот населения всего-то 35 миллионов. Поэтому страна очень пустынная и есть полно мест, куда можно добраться только на машине, ибо если бы общественный транспорт ходил, то мало бы кто ездил.

Напомню, что в Канаде высокие налоги, потому и тачку тут купить стоит дороже, чем в Штатах, но всё-таки дешевле, чем у нас, на порядок, особенно подержанную. Марки в основном те же самые, только русских нет, а американских на много больше. Подавляющее большинство людей использует коробку-автомат. Но при сравнении цен нужно учитывать, что уровень зарплат в Канаде на много выше, потому купить четырёхколёсного друга в разы проще. Если покупать в кредит, то проценты обычно низкие, 3-4, хотя кто их знает, может они ещё всяких скрытых комиссий там накручивают. Помимо покупки за наличные и в кредит, существует 3-й популярный вариант: лизинг. В лиз новую машину берут на 2-4 года, каждый месяц платят определённую сумму (300-400 долларов в среднем). По окончании срока возвращают дилеру и берут новую. Можно брать и подержанную, тогда ежемесячные платежи будут меньше.

Подержанные авто стоят на наш манер вообще копейки. За тысячу долларов можно купить неплохую машину года так 2000-го. Тысячи за 4 уже года 2005-го — 2007-го. Так что проблем в покупке нет, зато, как я уже раньше не раз писал, есть проблемы в содержании. Страховка в Торонто — самая дорогая во всей Северной Америке. Средняя стоимость для начинающего водителя — 400 долларов в месяц. Бензин стоит около 1,25 доллара за литр. Возможно как раз из-за такой простоты приобретения новой машины, по слухам, канадцы относятся к ним на много холоднее. У русских автомобиль — это любимый питомец, за которым ухаживают, любят и лелеют, потому что планируют использовать долго и счастливо. Тут же за ними мало следят, редко меняют масло и возят на ТО, ибо всё равно скоро приобретут новую. Поэтому говорят, что довольно новая подержанная машина здесь на много более убита, чем у нас на родине.

Качество дорог, естественно, в Канаде довольно хорошее. Максимум иногда попадаются небольшие выбоины, от которых вас только слегка тряханёт. Очень многие улицы имеют большую ширина, полосы по 4 в каждую сторону. Очень сильно помогает наличие нескольких хайвеев в черте города. Очень круто, когда ты можешь через город нестись до 100 км/ч (разрешённая скорость, реально и до 160 часто разгоняются) без единого светофора. Всё это очень сильно разгружает дороги, пробок очень мало, и, как правило, в них особо не стоят, а просто движутся медленнее, чем обычно. Например, едут по хайвею 60 км/ч и матерятся, что жизни нет от этих пробок. В основном они образуются только в снегопады или когда ремонтируют дорогу. Аварии очень редко можно увидеть. Кто знает, почему. Может потому что местные водители водят осторожней, а может просто полиция мигом приезжает и со всем разбирается, не давая застопорить движение.

Если у вас есть права другого государства, водить вы можете первые 3 месяца, после этого только с местными. Если хотите водить легковой автомобиль, то вам нужна категория G. Кстати, все описанное далее действует только для провинции Онтарио. Если вы жили в другой провинции и получили права там, а потом переехали, то нужно будет всё равно получать местные. Сдача разделена на несколько этапов. Сначала сдаёте теорию, получаете категорию G1. Она вам даёт право ездить с инструктором или просто с любым человеком, имеющим полноценные права 4 года минимум. Через год после получение G1, можно сдавать водительский экзамен на получение категории G2. При успешной сдаче вам наконец-то разрешат водить машину самому без всяких помощников, правда есть ограничения: нельзя водить по хайвеям, нельзя после 12-и ночи ездить, ограничено количество перевозимых человек. После года обладания G2 можно наконец-то сдавать на категорию G full. С ней уже всё разрешено, даже пить за рулём до 0,8 промилле. Если у вас есть опыт вождения в своей стране в один год, то можно без ожидания после G1 сдавать сразу на G2. Если же два и выше — можно сразу после G1 сдавать на G full. Однако некоторые решают всё равно сначала получить G2, потому что сдача G full длится 30-40 минут и инспектор придирается к любой мелочи, потому сложно его сразу сдать.

Какова судьба машин из канады, америки?

Опции темы
Поиск по теме

Какова судьба машин из канады, америки?

Предлагают взять машинку из канады. Цена устраивает.
Совершенно точно известно, что поворотники (в том числе задние) желтого цвета и спидометр в КМ/ЧАС. Как у них там светят фары и прочие особенности — я не в курсе.

Собственно вопрос — в связи со страшилками связанными с новым техрегламентом, стоит ли брать такую машину? Или тема канада/сша уже не актуальна.

Сорри если баян, но точного ответа я нигде не нашел. Подскажите кто знает, пожалуйста.

у людей руль справа а ты за желтые поворотники переживаешь
нормально все будет

Для SUBARU
Оригинал — все в наличие
Тюнинг — наличие и под заказ

Предлагают взять машинку из канады. Цена устраивает.
Совершенно точно известно, что поворотники (в том числе задние) желтого цвета и спидометр в КМ/ЧАС. Как у них там светят фары и прочие особенности — я не в курсе.

Собственно вопрос — в связи со страшилками связанными с новым техрегламентом, стоит ли брать такую машину? Или тема канада/сша уже не актуальна.

Сорри если баян, но точного ответа я нигде не нашел. Подскажите кто знает, пожалуйста.

Страшилок куча.Просто рынок был изпорчен когда то.На самом деле машины в Америке не хуже чем в Японии.Все зависит от продавцов.

В отличие от зажравшихся пиндосов, канадцы как правило лучше следят за машинами, чуть несколько меньше ездят и оптика у них менее проблематичная чем в США.

а еще температура в цельсиях и скорость в км.ч

А ты сам жил в Америке или Канаде?Или начитался интернетных рассказов?В Америке как и в России и в Японии есть владельцы наездники,есть(большинство) ответственные.Такие слухи идут из за продавцов,которые брали хлам и впаривали как идеал.Конечно Вы подумаете-раз я вожу машины-значит буду хвалить.Нет,это мне ни к чему.

Следят в Америке дай боже за машинами,тем более там никому в голову не придет ставить бэу запчасти как в России.Так же там «любят» за техосмотр,который также пройти тяжело.К примеру првивез мазду Сх-7 за 780 рублей 07 год.У нас дешевле 900 не найти,а состояние у америкоса просто новой было,хоть и пробег около 80.Фиг ли-по хайвеям 100км что ему будет.Так еще комплектуха просто космос и двигло там 260 кобыл а не 235 как в европе.Так что вот так.

Таблица квалифицированных профессий для иммиграции в Канаду.

С чего начать?

Новости

Некоторые иммиграционные программы Канады требуют от соискателя наличие опыта квалифицированной работы (skilled occupation). Ниже представлены профессии из Национального классификатора профессий Канады (NOC), которые могут быть признаны квалифицированными. Данный список включает в себя категории NOC A, B, и 0.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

Профессия начинается с буквы: A

NOC Occupation
0632 Accommodation Service Managers
6313 Accommodation, Travel, Tourism and Related Services Supervisors
1311 Accounting Technicians and Bookkeepers
5135 Actors and Comedians
1241 Administrative Assistants
1221 Administrative Officers
0421 Administrators — Post-Secondary Education and Vocational
0124 Advertising, Marketing, and Public Relations Managers
2146 Aerospace Engineers
2222 Agricultural and Fish Products Inspectors
8252 Agricultural Service Contractors, Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers
2123 Agricultural Representatives, Consultants and Specialists
8252 Agricultural Service Contractors, Farm Supervisors, and Specialized Livestock Workers
2271 Air Pilots, Flight Engineers and Flying Instructors
2272 Air Traffic Control and Related Occupations
2244 Aircraft Instrument, Electrical and Avionics Mechanics, Technicians and Inspectors
7315 Aircraft Mechanics and Aircraft Inspectors
3124 Allied Primary Health Practitioners
3213 Animal Health Technologists and Veterinary Technicians
5231 Announcers and Other Broadcasters
7332 Appliance Servicers and Repairers
2151 Architects
2251 Architectural Technologists and Technicians
0212 Architecture and Science Managers
5113 Archivists
5244 Artisans and Craftpersons
1314 Assessors, Valuators and Appraisers
5251 Athletes
5225 Audio and Video Recording Technicians
3141 Audiologists and Speech-Language Pathologists
5121 Authors and Writers
7321 Automotive Service Technicians, Truck Mechanics and Mechanical Repairers

Профессия начинается с буквы: B

NOC Occupation
0122 Banking, Credit and Other Investment Managers
6332 Bakers
2221 Biological Technologists and Technicians
2121 Biologists and Related Scientists
7234 Boilermakers
7281 Bricklayers
5224 Broadcast Technicians
4163 Business Development Officers and Marketing Researchers and Consultants
6331 Butchers, Meat Cutters and Fishmongers — retail and wholesale

Профессия начинается с буквы: C

NOC Occupation
7272 Cabinetmakers
7247 Cable Television Service and Maintenance Technicians
3217 Cardiology Technologists and Electrophysiological Diagnostic Technologists, n.e.c.
7271 Carpenters
9231 Central Control and Process Operators, Mineral and Metal Processing
6321 Chefs
2134 Chemical Engineers
2211 Chemical Technologists and Technicians
2112 Chemists
3122 Chiropractors
2231 Civil Engineering Technologists and Technicians
2131 Civil Engineers
6315 Cleaning Supervisors
5252 Coaches
4021 College and Other Vocational Instructors
0433 Commissioned Officers of the Canadian Forces
0431 Commissioned Police Officers
0213 Computer and Information Systems Managers
2281 Computer Network Technicians
2147 Computer Engineers (Except Software Engineers and Designers)
2174 Computer Programmers and Interactive Media Developers
7282 Concrete Finishers
5132 Conductors, Composers and Arrangers
1226 Conference and Event Planners
2224 Conservation and Fishery Officers
5112 Conservators and Curators
2234 Construction Estimators
2264 Construction Inspectors
0711 Construction Managers
7311 Construction Millwrights and Industrial Mechanics
7204 Contractors and Supervisors, Carpentry Trades
7202 Contractors and Supervisors, Electrical Trades and Telecommunications
7302 Contractors and Supervisors, Heavy Equipment Operator Crews
7301 Contractors and Supervisors, Mechanic Trades
8222 Contractors and Supervisors, Oil and Gas Drilling and Services
7201 Contractors and Supervisors, Metal Forming, Shaping and Erecting Trades and Related Occupations
7205 Contractors and Supervisors, Other Construction Trades, Installers, Repairers
7203 Contractors and Supervisors, Pipefitting Trades
8255 Contractors and Supervisors, Landscaping, Grounds Maintenance and Horticulture Services
6322 Cooks
0601 Corporate Sales Managers
1227 Court Officers and Justices of the Peace
1251 Court Reporters, Medical Transcriptionists and Related Occupations
7371 Crane Operators
6314 Customer and Information Services Supervisors
1315 Customs, Ship and Other Brokers

Профессия начинается с буквы: D

NOC Occupation
5134 Dancers
2172 Database Analysts and Data Administrators
2273 Deck Officers, Water Transport
3222 Dental Hygienists and Dental Therapists
3223 Dental Technologists, Technicians and Laboratory Assistants
3113 Dentists
3221 Denturists
3132 Dietitians and Nutritionists
2253 Drafting Technologists and Technicians
7372 Drillers and Blasters — Surface Mining, Quarrying and Construction

Профессия начинается с буквы: E

NOC Occupation
4214 Early Childhood Educators and Assistants
4162 Economists and Economic Policy Researchers and Analysts
5122 Editors
4166 Education Policy Researchers, Consultants and Program Officers
4033 Educational Counsellors
2241 Electrical and Electronics Engineering Technologists and Technicians
2133 Electrical and Electronics Engineers
7333 Electrical Mechanics
7244 Electrical Power Line and Cable Workers
7241 Electricians (Except Industrial and Power System)
3217 Electrophysiological Diagnostic Technologists and Cardiology Technologists
2242 Electronic Service Technicians (Household and Business Equipment)
4032 Elementary School and Kindergarten Teachers
7318 Elevator Constructors and Mechanics
4156 Employment Counsellors
1228 Employment Insurance, Immigration, Border Services and Revenue Officers
2274 Engineer Officers, Water Transport
2262 Engineering Inspectors and Regulatory Officers
0211 Engineering Managers
1222 Executive Assistants
6312 Executive Housekeepers

Профессия начинается с буквы: F

NOC Occupation
0714 Facility Operation and Maintenance Managers
4153 Family, Marriage and Other Related Counsellors
5222 Film and Video Camera Operators
1112 Financial and Investment Analysts
1111 Financial Auditors and Accountants
0111 Financial Managers
0432 Fire Chiefs and Senior Firefighting Officers
4312 Firefighters
8261 Fishing Masters and Officers
8262 Fishermen/women
7295 Floor Covering Installers
6311 Food Service Supervisors
2122 Forestry Professionals
2223 Forestry Technologists and Technicians
6346 Funeral Directors and Embalmers

Профессия начинается с буквы: G

NOC Occupation
7253 Gas Fitters
3112 General Practitioners and Family Physicians
2212 Geological and Mineral Technologists and Technicians
2144 Geological Engineers
2113 Geoscientists and Oceanographers
7292 Glaziers
0412 Government Managers — Economic Analysis, Policy Development
0413 Government Managers — Education Policy Development and Program Administration
0411 Government Managers — Health and Social Policy Development and Program Administration
5223 Graphic Arts Technicians
5241 Graphic Designers and Illustrators

Профессия начинается с буквы: H

NOC Occupation
6341 Hairstylists and Barbers
1252 Health Information Management Occupations
4165 Health Policy Researchers, Consultants and Program Officers
7312 Heavy-Duty Equipment Mechanics
0712 Home-Building and Renovation Managers
1223 Human Resources and Recruitment Officers
0112 Human Resources Managers
1121 Human Resources Professionals

Профессия начинается с буквы: I

NOC Occupation
1228 Immigration, Employment Insurance, Border Services and Revenue Officers
2141 Industrial and Manufacturing Engineers
2252 Industrial Designers
7242 Industrial Electricians
2233 Industrial Engineering and Manufacturing Technologists and Technicians
2243 Industrial Instrument Technicians and Mechanics
2171 Information Systems Analysts and Consultants
2283 Information Systems Testing Technicians
2263 Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety
4216 Instructors (other)
4215 Instructors of Persons with Disabilities
7293 Insulators
1312 Insurance Adjusters and Claims Examiners
6231 Insurance Agents and Brokers
1313 Insurance Underwriters
0121 Insurance, Real Estate and Financial Brokerage Managers
5242 Interior Designers and Interior Decorators
7236 Ironworkers

Профессия начинается с буквы: J

NOC Occupation
6344 Jewellers, Watch Repairers and Related Occupations
5123 Journalists
4111 Judges

Профессия начинается с буквы: L

NOC Occupation
2254 Land Survey Technologists and Technicians
2154 Land Surveyors
2225 Landscape and Horticultural Technicians and Specialists
2152 Landscape Architects
4112 Lawyers and Quebec Notaries
1242 Legal Administrative Assistants
0011 Legislators
5111 Librarians
5211 Library and Public Archive Technicians
0511 Library, Archive, Museum and Art Gallery Managers
3233 Licensed Practical Nurses
8241 Logging Machinery Operators

Профессия начинается с буквы: M

NOC Occupation
7231 Machinists and Machining and Tooling Inspectors
7316 Machine Fitters
0651 Managers in Customer and Personal Services, n.e.c.
0512 Managers — Publishing, Motion Pictures, Broadcasting and Performing Arts
0821 Managers in Agriculture
0823 Managers in Aquaculture
0311 Managers in Health Care
0822 Managers in Horticulture
0811 Managers in Natural Resources Production and Fishing
0423 Managers in Social, Community and Correctional Services
0731 Managers in Transportation
0414 Managers in Public Administration (other)
0423 Managers in Social, Community and Correctional Services
0911 Manufacturing Managers
3236 Massage Therapists
2161 Mathematicians, Statisticians and Actuaries
2232 Mechanical Engineering Technologists and Technicians
2132 Mechanical Engineers
3212 Medical Laboratory Technicians and Pathologists Assistants
3211 Medical Laboratory Technologists
3215 Medical Radiation Technologists
1243 Medical Administrative Assistants
3216 Medical Sonographers
3219 Medical Technologists and Technicians (other — except Dental Health)
2142 Metallurgical and Materials Engineers
2213 Technical Occupations in Geomatics and Meteorology
2114 Meteorologists and Climatologists
2143 Mining Engineers
4154 Professional Occupations in Religion
5226 Motion Pictures, Broadcasting (other Technical and Co-ordinating Occupations)
7322 Motor Vehicle Body Repairers
7334 Motorcycle, All-terrain Vehicle and Other Related Mechanics
5133 Musicians and Singers

Профессия начинается с буквы: N

NOC Occupation
4161 Natural and Applied Science Policy Researchers, Consultants and Program Officers
4313 Non-Commissioned Officers of the Canadian Forces
2261 Non-destructive Testers and Inspectors
3011 Nursing Coordinators and Supervisors

Профессия начинается с буквы: O

NOC Occupation
3143 Occupational Therapists
8232 Oil and Gas Well Drillers, Servicers, Testers and Related Workers
7331 Oil and Solid Fuel Heating Mechanics
3231 Opticians
3121 Optometrists
0114 Other Administrative Services Managers
0125 Other Business Service Managers
1114 Other Financial Officers
5232 Other Performers, n.e.c.
3125 Other Professional Occupations in Health Diagnosing and Treating
2115 Other Professional Occupations in Physical Sciences
7335 Other Small Engine and Small Equipment Repairers
3237 Other Technical Occupations in Therapy and Assessment
7384 Other Trades and Related Occupations, n.e.c.

Профессия начинается с буквы: P

NOC Occupation
7294 Painters and Decorators (except Interior Decorators)
5136 Painters, Sculptors and Other Visual Artists
4211 Paralegal and Related Occupations
3234 Paramedical Occupations
5245 Patternmakers — Textile, Leather and Fur Products
1223 Personnel and Recruitment Officers
2145 Petroleum Engineers
9232 Petroleum, Gas and Chemical Process Operators
3131 Pharmacists
5221 Photographers
3111 Physicians — Specialist
2111 Physicists and Astronomers
3142 Physiotherapists
7284 Plasterers, Drywall Installers and Finishers and Lathers
7251 Plumbers
4311 Police Officers (Except Commissioned)
0132 Postal and Courier Services Managers
4012 Post-Secondary Teaching and Research Assistants
7243 Power System Electricians
9241 Power Engineers and Power Systems Operators
3232 Practitioners of Natural Healing
7381 Printing Press Operators
4155 Probation and Parole Officers and Related Occupations
5131 Producers, Directors, Choreographers and Related Occupations
2148 Professional Engineers, n.e.c. (other)
1122 Professional Occupations in Business Management Consulting
1123 Professional Occupations in Advertising, Marketing, and Public Relations
4154 Professional Occupations in Religion
5254 Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport
4168 Program Officers Unique to Government
1224 Property Administrators
4151 Psychologists
9235 Pulping, Papermaking and Coating Control Operators
1225 Purchasing Agents and Officers
0113 Purchasing Managers

Профессия начинается с буквы: R

NOC Occupation
7361 Railway and Yard Locomotive Engineers
7314 Railway Carmen/women
7362 Railway Conductors and Brakemen/women
1253 Records Management Technicians
2275 Railway Traffic Controllers and Marine Traffic Regulators
6232 Real Estate Agents and Salespersons
0513 Recreation and Sports Program and Service Directors
4167 Recreation, Sports and Fitness Program Supervisors Consultants
7313 Refrigeration and Air Conditioning Mechanics
3012 Registered Nurses and Registered Psychiatric Nurses
4217 Religious Occupations (other)
3214 Respiratory Therapists, Clinical Perfusionists and Cardio-Pulmonary Technologists
0631 Restaurant and Food Service Managers
6222 Retail and Wholesale Buyers
0621 Retail Trade Managers
6211 Retail Trade Supervisors
7291 Roofers and Shinglers

Профессия начинается с буквы: S

NOC Occupation
0422 School Principals and Administrators of Elementary and Secondary
1113 Securities Agents, Investment Dealers and Brokers
0012 Senior Government Managers and Officials
0013 Senior Managers — Financial, Communications and Other Business
0016 Senior Managers — Goods Production, Utilities, Transportation and Construction
0014 Senior Managers — Health, Education, Social and Community
0015 Senior Managers — Trade, Broadcasting and Other Services, n.e.c.
6343 Shoe Repairers and Shoemakers
4212 Social and Community Service Workers
4164 Social Policy Researchers, Consultants and Program Officers
4169 Social Science, n.e.c. (Other Professional Occupations)
4152 Social Workers
2173 Software Engineers
3111 Specialist Physicians
5253 Sports Officials and Referees
1254 Statistical Officers and Related Research Support Occupations
7252 Steamfitters, Pipefitters and Sprinkler System Installers
7252 Steamfitters, Pipefitters and Sprinkler System Installers
7235 Structural Metal and Platework Fabricators and Fitters
9223 Supervisors, Electrical Products Manufacturing
9222 Supervisors, Electronics Manufacturing
1212 Supervisors, Finance and Insurance Clerks
9213 Supervisors, Food, Beverage and Tobacco Processing
9215 Supervisors, Forest Products Processing
9224 Supervisors, Furniture and Fixtures Manufacturing
1211 Supervisors, General Office and Administrative Support Clerks
1213 Supervisors, Library, Correspondence and Related Information Clerks
8211 Supervisors, Logging and Forestry
1214 Supervisors, Mail and Message Distribution Occupations
9211 Supervisors, Mineral and Metal Processing
8221 Supervisors, Mining and Quarrying
7305 Supervisors, Motor Transport and Other Ground Transit Operators
9221 Supervisors, Motor Vehicle Assembling
9226 Supervisors, Other Mechanical and Metal Products Manufacturing
9227 Supervisors, Other Products Manufacturing and Assembly
9212 Supervisors, Petroleum, Gas and Chemical Processing and Utilities
9214 Supervisors, Plastic and Rubber Products Manufacturing
7303 Supervisors, Printing and Related Occupations
7304 Supervisors, Railway Transport Operations
1215 Supervisors, Supply Chain, Tracking and Scheduling Coordination Occupations
9217 Supervisors, Textile, Fabric, Fur and Leather Products Processing and Manufacturing
5227 Support Occupations in Motion Pictures, Broadcasting and the Performing Arts

Профессия начинается с буквы: T

NOC Occupation
6342 Tailors, Dressmakers, Furriers and Milliners
5212 Technical Occupations Related to Museums and Art Galleries
6221 Technical Sales Specialists — Wholesale Trade
0131 Telecommunication Carriers Managers
7246 Telecommunications Installation and Repair Workers
7245 Telecommunications Line and Cable Workers
5243 Theatre, Fashion, Exhibit and Other Creative Designers
3144 Therapy and Assessment (Other Professional Occupations)
7283 Tilesetters
7232 Tool and Die Makers
5125 Translators, Terminologists and Interpreters

Профессия начинается с буквы: U

NOC Occupation
8231 Underground Production and Development Miners
4011 University Professors and Lecturers
6345 Upholsterers
2153 Urban and Land Use Planners
2282 User Support Technicians
0912 Utilities Managers

Профессия начинается с буквы: V

NOC Occupation
3114 Veterinarians

Профессия начинается с буквы: W

Автосервис в Канаде: первый опыт

«Не было печали, купила баба порося». А мы купили машину, и, конечно, ее надо обслуживать. Решили в первый раз опробовать родной сервис Тойоты. Когда я туда позвонил, то мне по VINу определили, когда машина последний раз обслуживалась, что с ней делали и что с ней надо будет сделать. В пятницу я туда поехал. За безумное количество денег в моей машине там поменяли все жидкости, какие в ней есть (о существовании половины я даже не подозревал), чего-то смазали, поменяли задний дворник и все проверили. В отчете даже написали на сколько процентов изношены тормоза.

Правда не обошлось без опусов. По плану обслуживания на машине положено менять местами колеса. На нашей машине спереди стояли по приличнее и одинаковые, а сзади похуже, разные и по разному сношенные. Они даже написали в отчете, что «на машине установлено три разных типа колес». Но это не помешало им поменять их местами. В итоге спереди оказались плохие. Почувствовал я это в субботу, когда поехал по дождем: на мокрой дороге при старте на светофоре колеса стали легко срываться в юз и машину стало уводить направо. Не понятно, чем они думали. Ну да ладно, это лишь приблизило неизбежное: покупку новой резины.

Но это был не единственный казус. В субботу утром собрались мы ехать на «спорт» с Санькой на машине и вообще имели богатые автомобильные планы, а именно поиски нового пылесоса в десятке магазинов. Саша, естественно, дотянула с выходом до последнего со словами «ну мы же на машине, за 5 минут доедем». И вот выходим мы, садимся в машину, завожу я ее, а там горит страшная желтая лампочка «проверьте двигатель». У меня аж все внутри оборвалось: съездил в «родной» сервис, называется. В инструкции к машине написано, что когда эта лампочка горит, то надо немедленно остановиться и никуда больше не ездить, так как это может полностью разрушить двигатель. Посовещавшись, решили таки ехать. Доехали до «спорта». Когда приехали, позвонил я в автосервис и мне сказали, что можно сегодня приехать, чтобы на это безобразие посмотрели. На мой вопрос «а можно ли на ней такой ехать?» мне ответили, что если ничего больше не происходит, то «наверно можно».

После «спорта» сразу и поехали. Приезжаем, отдаем машину. Нас провожают в «комнату ожидания», в которой огромное окно в зал, где машины собственно чинят. Смотрим мы, как нашу машинку пригоняют на место и начинают изучать. Минут 15 вокруг нее механник просто ходил и что-то смотрел в компьютере. Почему-то особенное внимание он уделил отверстию для залива топлива. Потом, наконец, открыл капот. Еще минут через 10 закрыл, привез машину туда, где мы ее отдали, спросил разрешения «прокатиться», чтобы проверить, что больше ничего не засветится. Не засветилось. Нам объяснили, что лампочка загорелась из-за того, что машина заподозрила утечку топлива! И это скорее всего было вызвано неплотно закрытой крышкой топливного бака. Крышечку нам протерли, чем-то смазали и сказали, что все должно быть хорошо. Лампочка погалса и больше (тьфу-тьфу-тьфу) не загоралась. Кто же придумал зажигать такую «страшную» лампочку по такому простому поводу?

Добавить комментарий