Cкольколет ушло на язык-только цифры Канада


Содержание поста:

Как образовалась Канада и почему она двуязычная

КАК ОБРАЗОВАЛАСЬ КАНАДА И ПОЧЕМУ ОНА ДВУЯЗЫЧНАЯ

Слова «канада» на одном из индейских языков означает «поселение» или «деревня». В 1534 года французский путешественник Жак Картье провозгласил создание на территории нынешней провинции Квебек французской колоний под названием Канада, ставшая впоследствии одной из провинций Новой Франции. Основной сферой деятельности колонистов была торговля мехом и рыболовство, ибо больше с этих холодных территорий взять европейцам было ничего в то время.

В 1763 году по итогам Семилетней войны англичане отжали у Франции почти все ее колонии, в том числе и Канаду вместе с французами ее населяющими, и переменовали ее в Квебек.

После американской революции, завершившейся получением США независимости, более 60 000 англичан верных короне иммигрируют из США в Канаду. По численности это было сопоставимо с количеством проживавших тогда там французов. У франкоканадцев существовала своя законодательная система и право, а также система землеустройства, заимствованная у Франции не говоря уже про культуру и обычаи. Поэтому лоялисты селились отдельно к западу от Квебека на северном берегу озера Онтарио с главным центром — городом Йорк. Лоялисты положили начало англо-канадской нации со своей культурой. Впоследствие именно они стойко противостояли многочисленным попытками США аннексировать Канадские территории, и таким образом, Канада сумела сохраниться как независимое государство. Канадцы по сей день высоко чтут память тех, кто сражался в войне 1812 года.

В 1791 году британские власти решили де-факто закрупить существоание двух общин и административно разделили территорию Канады на Верхнюю Канада, где жили англоканадцы и Нижнюю Канаду на территории современного Квебека. С тех пор государственное устройство Канады менялось неоднократно, но одно остается без изменения — на территории Канады существуют отдельно друг от друга и паралелльно развиваются франкофонская и англофонская общины.

Отношения между двумя общинами складывались непросто. Вплоть по начала двадцатого века франкофонов, их культуру и язык откровенно притесняли на государственном уровне. Многочисленная иммиграция из Соединенного Королевства англичан, шотланцев и ирландцев очень скоро сделала франкофонов подавляющим меньшинством, несмотря более высокий уровень рождаемости у французов.Впоследствие в 80-х гг 20-го века франкофоны нанесли ответный удар. В 1977 году в целях сохранения франкофонской самобытности в Квебеке приняли закон, по которому английский язык фактически выводился из оборота. Все крупные компании обязаны были вести внутреннее делопроизводство на английском языке. В результате Монреаль, бывший в то время экономическим и культурным центром Канады стали покидать корпорации и специалисты. Экономике провинции Квебек был нанесен достаточно сильный удар. Экономической столицей Канады становится столица провинции Онтарио — город Торонто, который до 1834 года назывался Йорк

Всё самое интересное, что вы хотели знать о Канаде

Канада самое самое

Канада по праву считается одной из передовых стран по критериям привлекательности, развитости, размера и наличия интересных мест.

Название

Название страны ассоциируется у разных людей с чем-то своим. Для кого-то Канада считается родиной игры в хоккей, для кого-то она лишь ещё один из Штатов Америки, для кого-то – ещё один уголок, полный снега и льда, а для кого-то –медвежья страна.

Думаю, таким людям будет очень интересно узнать, что название страны изначально произошло от слова «kanata», что в переводе звучит как «деревня».

Канадская карта

Границы страны

Канада является самым большим государством на континенте Северная Америка. И хотя она по-настоящему огромная, практически всё население Канады, составляющее 30 млн человек, расположилось на полосе вдоль границы с Соединенными Штатами Америки длиной в 200 км. Эта полоса является самой длинной сухопутные границы между странами на всей планете.

Границы страны Канады на суше практически в 30 раз короче, чем ее морские границы, которые растягиваются более чем на 200 тысяч км рядом с тремя океанами. Именно по воде Канада поддерживает экономические и другого рода связи с прочими странами.

«Голубая» страна

Если рассматривать карту Канады, то стоит отметить, что на ней очень много синих линий и мест, поскольку в Канаде рек и озёр намного больше, чем в любой из прочих стран мира.

Когда все началось

Начало истории этой страны связано с датой 1 июля 1867. Именно в этом году 4 провинций объединились и создали одну страну, которая сейчас все знают под названием Канада.

Канадский флаг

Что означают элементы флага

Флаг Канады невозможно перепутать с флагом любой другой страны. По центру большого поля белого цвета, по бокам которого расположены узкие вертикальные полосы красного, расположен большой лист клена красного цвета.

Алые полосы на флаге символизируют Тихий и Атлантический океаны, которые омывают расположенную между их водами государство.

Лист клена символизирует единство страны. Красный цвет листа, соответствует цвету Георгиева креста, который является символом Великобритании. Белая часть флага символизирует оттенок монархов во Франции.

Кленовый лист – символ страны

Согласно легенде лист клёна стал одним из символов Канады после приезда в Торонто в 1860 году английского принца уэльского Альберта Эдуарда, который позднее стал королем Великобритании и Ирландии. Жители Торонто очень хотели встретить важного гостя каким-то отличительным знаком. Так как дети иммигрирующих не имели подобного знака, было предложено провести встречу английского принца держа в руках листья клена.

На осмотр общиной палаты Парламента Канады было предложено более 2600 вариантов рисунка флага. После долгих споров Закон о флаге государства был всё же постановлен. Произошло данное постановление 15 декабря 1964 года.

Канадские реалии

На самом же деле Канада – поистине уникальная страна, где человеческая цивилизация живёт в гармонии с нетронутыми природными красотами. Канада является второй по размерам страной в мире после Российской Федерации.

Канада в цифрах

Расположена на территории около 10 млн квадратных километров. Канада является самой большой страной на континенте Северная Америка. Чтобы проехать всю Канаду на поезде понадобится около трёх суток. И хотя сама по себе Канада очень большая, практически всё её населения, которое составляет 30 млн человек, расположилось на полосе, находящейся на границе с США, длиной в 200 км.

Границы Канады на суше практически в 30 раз меньше, чем её морские границы, которые раскинулись более чем на 200000 км вдоль тройки океанов: Тихого океана, Атлантического океана и Северного Ледовитого океана. Именно вода является основной возможностью поддержания различных отношений со странами других континентов.

Если взглянуть на карту Канады, то можно заметить, что там повсюду синие линии и места, поскольку в Канаде рек и озер намного больше, чем в каждой из стран мира.

Главный город Канады, ее столица, Оттава раньше имел название Байтаун. Государственными языками Канады являются французский и английский. Французский язык стал одним из официальных потому, что когда-то Канада была лишь колонией Франции, и отголоски того времени истории страны до сих пор под прослеживаются в местной культуре.

Кое-что о Канаде

  • Канада является масштабным изготовителем и потребителем сырных изделий. В наши дни на территории страны изготавливаются около 350 тысяч тонн сыров ежегодно.
  • Думается, каждому известно, что хоккей – государственная игра второй по величине страны в мире. Однако большинство не подозревает, что концепция современной игры в хоккей появилась довольно-таки недавно, если сравнивать с самыми важными правилами, которые были позаимствованы из похожей игры, которая появилась еще в десятом веке.
  • Канада является также Отечеством большого количества вещей и изобретений, без которых мы не можем представить нашу современную жизнь: игра в баскетбол, перчатка для бейсбола, телефон, электронный микроскоп, современные лампочки, телевидение, плита, работающие от электричества и множества других.
  • Канада является одной из самых больших стран в мире, которая поставляет природный газ, золото, алюминий, никель, цинк, медь.

«Самые» места Канады

  • Важно то, что больше, чем 2% всей территории страны занято парками. Всего на территории Канады существует 43 парковых зоны. Самым первым из появившихся парков стал национальный парк Банф, который открыли в границах провинции Альберта ещё в далёком 1885 году.
  • Крупнейшим из островов Канады является остров Баффинова Земля, площадь которого составляет 507451 квадратный километр. На территории острова проживает примерно 11000 канадцев.
  • Рекордсменом областей Канады по количеству жителей является Онтарио, ведь здесь проживает более 12 млн канадцев. Вторая по этому критерию область – Квебек. Здесь обосновались и нашли свое место около 7, 6 млн жителей.
  • Высочайшим водяным спадом страны является здешний Делла Фолз. Ввысь он достигает 440м. Интересно также то, что почти в три раза выше известного во всём мире Ниагарского водопада.
  • Самой большой из провинций Канады по площади является Квебек, он занимает территорию более 1,36 млн км квадратных.
  • Высочайшая точка страны – Маунт Логан. В высоту это место достигает 5959 м над уровнем моря.
  • Интересным местом Канады является самая маленькая в мире по площади тюрьма, она расположена на территории всего в 270 м квадратных.
  • В самом большом городе Канады – Торонто – расположено больше всего университетов в мире.
  • В единственной канадской пустыне обитает более сотни видов редчайшей растительности и более трех сотен вымирающих видов животных.

Интересные факты о стране кленового листа

Согласно исследованиям ООН, страна стоит на четвертом месте в мире по индексу развития. Канада является одним из самых лучших мест для жизни человека, а также для роста и воспитания будущего поколения.

Немного статистики

Всего в Канаде проживает более 34 млн населения. 7% от этого числа неверующие. Примерно 16% населения Канады переехали сюда из других стран. В цифрах это около 5,5 млн жителей.

Примерно 50% жителей Канады уделяют сумму менее 8 часов в сутки. Это связано с тем, что они желают подольше поработать. Третья часть населения страны спит без одежды и перед тем как пойти спать постоянно читает.

Интересен также факт, что 14% населения Канады признались, что они курят траву. Более 3% населения страны каждый год становятся донорами.

Четвёртая часть населения страны от 18 до 30 лет думает, что интернет – главный ресурс для получения знаний и прочей нужной информации.

Около одной десятой части населения считают, что когда-то видели неопознанный летающий объект.

Что посмотреть в Канаде

Восток страны даст вам возможность попробовать разные блюда из моря под древние мелодии кельтов, увидеть Gros Morne – самый красивый государственный парк, или попробовать порыбачить в водах страны.

В западной части Канады, Ванкувере, вам будет предложен остров, полные развлечений на любой вкус.

В Новой Шотландии вы сможете увидеть пляжи с теплым песком и красивыми поселениями рыбаков, а столица Новой Шотландии, Галифакс, удивит вас большим количеством древних церквей и музеев разных тематик.

Ночная жизнь

Тех же, кто предпочитает отдыхать ночью, будет ждать Мегамолл и большое количество казино.

Любители поездов

Путешественники, которые любят ездить на поездах, всегда могут увидеть всю страну за 3 дня, посмотреть на реку Фрейзер, проехать сквозь скалистые горы, и побывать в большом количестве живописных мест страны, к примеру, в парке Банф и соседних с ним озёр.

История Канады

Путешественники, предпочитающие древность, могут посмотреть на Исторический центр Канады Квебек, где смогут удовлетворить свое желание узнать побольше об истории страны, посмотреть на древнюю архитектуру зданий, которые очень хорошо сохранились.

Однако самые главные достопримечательности, связанные с историей государства, всё же находится в Монреале. Однако и в других в канадских городах можно увидеть массу интересных мест.

Канада

Канада (Canada)

Канада относится к числу крупнейших государств мира, уступая по территории только России и венчая собой североамериканский континент. Страна представляет собой симбиоз девственной природы и современной городской жизни: на юге Канады расположены промышленные зоны, а на севере – безграничные леса, полноводные реки, многочисленные озёра и горные цепи, доходящие до арктической зоны. Наряду со столицей – Оттавой, крупнейшими мегаполисами являются Монреаль, Калгари, Виннипег и Торонто. Канада – это конституционная монархия с сильными демократическими традициями. В качестве главы государства признаётся королева Великобритании, ее представляет генерал-губернатор. Вся полнота власти принадлежит правительству, возглавляемому премьер-министром.

Сэкономь на путешествии в Канаду!

Видео: Природа Канады

Основные моменты

Площадь Канады составляет 9 984 670 кв. км, что делает ее самым большим государством не только на американском континенте, но и во всем западном полушарии. Население, по данным 2015 года, составляет около 36 млн чел. Канада располагает самой протяженной на планете границей по суше с одной страной – 8 891 км, а именно с Соединенными Штатами Америки вместе с Аляской. Государство имеет выходы к Тихому, Атлантическому и Северному Ледовитому океанам. По морю граница проходит с датской автономной территорией Гренландия и французскими островами Сен-Пьер и Микелон. Канада имеет полярные владения в Арктике, претендует и на часть континентального шельфа, включая Северный полюс.

Национальный парк Джаспер Канал Ридо в Оттаве Торонто Огни ночного Ванкувера

Страна кленового листа, как еще называют Канаду, – парламентская федерация, объединяющая 3 территории и 10 провинций. В одной из них, Квебеке, преобладает франкоязычное население, в другой – Нью-Брансуике – проживают носители и французского, и английского языка. Остальные регионы страны, за исключением территории Юкон (она тоже двуязычная), в большей мере говорят на английском.

Статуя канадского лесоруба Индейский Вигвам

Название страны предположительно связано со словом kanata, что на языке индейцев-алгонкинов означает «деревня». Поворотный момент случился в 1535 году, когда двое местных жителей произнесли это слово, чтобы указать мореплавателю Жаку Картье дорогу к индейской деревне Стадаконе, расположенной в районе современного Квебека.

Те, кто знаком с Канадой лишь поверхностно, представляют себе вечные снега, по которым бродят белые медведи; инуитов, охотящихся на китов; мрачных лесорубов, греющихся вокруг костра в непроходимой тайге под заунывный аккомпанемент полярных волков.

Клондайкская золотая лихорадка

Несведущие путешественники могут приехать в Канаду в разгар лета в надежде покататься на лыжах, однако им предстоит преодолеть не одну тысячу километров, прежде чем снег захрустит у них под ногами. Но представление о холодной и неприветливой Арктике незабываемо: у многих при воспоминании о Канаде перед глазами встают кадры из кинокартины «Золотая лихорадка» — истощённый от голода Чарли Чаплин на далёком Юконе уплетает ботинки под вой метели за окнами избушки золотоискателей.

Самые густонаселённые провинции страны — Онтарио и Квебек. Многие канадцы считают, что верхняя граница лесов этих регионов — начало Крайнего Севера. Здесь берёт своё начало Канадский щит — грандиозное ледниковое плоскогорье, протянувшееся широкой полосой от Гудзонова залива через провинцию Саскачеван и север провинции Манитоба до приполярных Северо-Западных территорий. Канадский щит — сумрачный край, пейзаж которого состоит из камней, известняка, множества озёр и болот. За Канадским щитом простираются необъятные территории вечной мерзлоты. В этих заснеженных краях, на Баффиновой Земле, находится национальный парк с красноречивым названием Ауюиттук, которое с языка инуитов переводится как «никогда не тающая земля». Ледяной панцирь хранит несметные богатства: руды цветных и драгоценных металлов; огромные запасы газа, нефти и урана. Коренные жители страны — канадские индейцы и инуиты, — оспаривают у правительства страны право на использование этих полезных ископаемых.

Канада предлагает своим гостям такое многообразие отдыха, что у них может возникнуть затруднение — чему же отдать предпочтение. Для занятий спортом на лоне природы к услугам туристов бескрайние просторы, множество рек и озёр, разные климатические зоны. Круглогодичный культурный досуг возможен благодаря регулярным фестивалям народов Старого и Нового Света и художественным мероприятиям, принять участие в которых может каждый желающий. Для любителей шоппинга открыты двери многочисленных магазинов, торговых центров, бутиков и сувенирных лавочек.

Зима в Канаде Квебек

Природа

Территория страны – холмистая равнина. Горные массивы пролегают вдоль западного и восточного побережий. Канадские Кордильеры, берущие начало на границе с Аляской, протянулись вдоль берегов Тихого океана. В высоту многие горы достигают от 2 до 2,7 км. Вдоль побережья Атлантики протянулись не слишком «рослые» горные хребты массива Аппалачи. К нему относятся вершины восточнее Квебека, горы Шикшок (это север полуострова Гаспе) и массив Нотр-Дам на правобережье реки Святого Лаврентия.

Река Св. Лаврентия – главная водная артерия Канады. Она имеет множество притоков: Сен-Морис, Оттава, Маникуаган и ряд других. Будучи судоходной, она соединяет Атлантику с бассейном Великих озер. Другие реки: Нельсон, Саскачеван, Атабаска, Черчилль, Пис-Ривер, Макензи, Фрейзер, Невольничья. Что касается озер, то не каждое государство может похвастать таким их количеством. Самые известные и значительные из них расположены на американской границе: Онтарио, Верхнее, Эри и Гурон. На границе Канады и США также находится знаменитый Ниагарский водопад – один из самых мощных на Земле.

Растительный мир характеризуется преобладанием хвойных лесов. Они простираются между двумя океанами, в основном южнее тундры. Из деревьев встречаются черная и белая ель, сосна, туя, лиственница. Несколько меньше лиственных лесов, где растут тополь, береза, ива, ольха. Тундрой занят север материковой части Канады и островные территории на севере, где произрастают кустарниковые ива и береза, осока. Баффинова Земля и регион полярных островов покрывают снег и льды. Они не тают и летом, которое, к слову, весьма короткое.

Два белых медведя на севере Канады Олень

Животный мир Канады представлен такими обитателями тундры, как северный олень, полярный заяц, песец, мускусный овцебык, лемминг. Южнее полярной зоны местная фауна более разнообразна. Встречаются серый медведь, лось, снежная коза, лесной олень карибу, снежная коза, близкий к маралу олень вапити, толсторогий баран, а также волк, лисица и хищники семейства кошачьих – пума и канадская рысь. Весьма многочисленно семейство грызунов: бурундук, бобр, белка чикари. Среди птиц много промысловых видов, встречаются вьющие гнезда перелетные птицы. В пресноводных водоемах много рыбы.

Климат и погода

На климат Канады, отличающийся чрезвычайным разнообразием, немалое влияние оказывают протяженность территории и особенности рельефа. Наличие в погоде крайностей – холодной зимы и знойного лета – характеризует его как континентальный. Страну можно поделить на ряд климатических зон: холодные на севере и теплые на тихоокеанском побережье. В холодную зону входят Канадский Арктический архипелаг и северные части полуострова Лабрадор и бассейна реки Маккензи. Почва здесь промерзает очень глубоко и практически все 365 дней не тает снег. Лето короткое, практически нет осадков. Среднегодовые температуры – в пределах 5-10 градусов со значком минус.

Берег Атлантического океана Лето в Канаде

Чем дальше от полярных широт, тем климат мягче. На юге Канады лето теплее (20-25°), а зима не так сурова. Осадков больше: примерно 400-500 мм в год. В районе Великих озер и реки Св. Лаврентия часты снежные бури. На побережье Атлантики холодный период, наоборот, мягче, а лето менее теплое, нередки туманы. Такое же лето на тихоокеанском побережье, а зима – мягкая и с дождями. Единственным местом в Канаде, где январская температура не опускается ниже 0°, остается регион, прилегающий к Ванкуверу. В самом городе осадки изобилуют, порядка 5000 мм в год. В верховьях земли Юкон наблюдаются самые низкие температуры на американском континенте: -60°С.

Города Канады

Канадские города — не только начальные точки путешествий по стране, но и сочетание необычных и ярких впечатлений. У пригородного коттеджа люксовый автомобиль может мирно соседствовать с обыкновенным деревянным каноэ. Яркий пример канадской эклектики — Монреаль, город уникального сочетания североамериканского модернизма и очаровательного стиля Старого Света: изящные старинные особняки из красного кирпича великолепно уживаются с ультрасовременными небоскрёбами.

Очень важная для вас статья:  список вещей и напряжение Канада

Зимой канал в центре Оттавы превращается в гигантский каток

Для североамериканцев показная экстравагантность Квебека — отличный пример французского образа жизни. Полная противоположность этому старому городу — энергичный Торонто, жители которого считают его более ухоженным, и где туристы могут увидеть канадскую версию американского мегаполиса. Столица страны, Оттава, славится великолепными музеями, предприятиями hi-tech и специфической бюрократической системой. Подкупающая дерзость Калгари напоминает американским туристам Техас, а природа, окружающая Ванкувер, делает город по-особенному очаровательным.

История

Письменных источников, которые бы проливали свет на историю Канады до колонизации европейцами, практически не сохранилось. Представление об этом периоде дают находки археологов, недвусмысленно свидетельствующие, что индейцы и инуиты населяли эту территорию с античных времен. Люди мигрировали сюда из Восточной Сибири и Аляски целыми группами. Население в ту далекую пору промышляло преимущественно охотой и рыболовством. Среди местных верований доминировал анимизм. Ну, а первые европейцы появились здесь примерно в 1000 году, и это были викинги из Исландии, высадившиеся на острове Ньюфаундленд. Первопроходцами канадских земель стали исландец Лейф Эриксон, португальцы Жоао Фернандо Лаврадор и Жуан Ваш Кортириал, англичане Френсис Дрейк и Генри Гудзон и многие другие.

Французский исследователь Жак Картье высаживается на Гаспе в 1534 году.

В первой половине XVI века на канадский берег высадились французы. На полуострове Гаспе мореплаватель Жак Картье водрузил крест и провозгласил эти земли владениями французской короны. Однако первым североамериканское побережье от Ньюфаундленда до Флориды исследовал находившийся на службе у французов итальянский мореплаватель Джованни да Верраццано, который и ввел в обиход название «Новая Франция». Но интерес к новым заокеанским землям проявляли и англичане, начавшие освоение Ньюфаундленда. Военный и навигатор Хемфри Гилберт объявил его в 1583 году английским владением. Соперничество англичан и французов в XVIII веке вошло в острую фазу. В 1763 году был заключен Парижский договор. Согласно ему Новая Франция полностью подпала под суверенитет Великобритании, пробыв в этом статусе до 1867 года.

Картина Бенджамина Уэста Кончина Генерала Вулфа, изображающая гибель британского генерала Джеймса Вулфа после его победы в битве на Полях Абраама в 1759 г.

1 июля 1867 года был утвержден Акт о Британской Северной Америке, де-факто давший начало независимому государству Доминион Канада, власти которого обрели право самостоятельно формировать органы управления. Де-юре Канада оставалась в составе Великобритании. Острова Принца Эдуарда и Ньюфаундленд не вошли в состав доминиона. В нынешних границах Канада сформировалась в 1870 годах, а Ньюфаундленд стал ее частью в 1949 году. В 1931 году принят Вестминстерский статут, расширивший права страны. Полную независимость она получила в 1982 году с принятием британским парламентом Акта о Канаде. При этом формальным главой государства остается монарх Великобритании.

Атака канадского танка и солдат в битве на гребне Вими в 1917 году

Новую Конституцию, вступившую в силу в том же году, не признаёт франкоязычный Квебек – самая большая по территории провинция Канады. Истоки этого протеста следует искать в 1960-1970 годах, когда стал обостряться вопрос положения франко-канадцев. В регионе начали проявляться идеи независимости, фактически поддержанные бывшей метрополией – Францией. В 1980 году был проведен референдум об отделении провинции, закончившийся для сепаратистов неудачей. В 1995 году организован повторный плебисцит, но большинство опять высказалось против сецессии (отделения). Таким образом, Квебек, почти 95% жителей которого говорят и понимают по-французски, остался в составе Канадской конфедерации. Согласно статье 122 Конституционного Акта 1867 года, двуязычие позволено как в парламенте провинции, так и всей страны.

Достопримечательности

На территории Канады, по состоянию на 2015 год, находится 17 объектов, включенных в перечень Всемирного наследия ЮНЕСКО. С некоторых из них и начнем знакомство с достопримечательностями этой самобытной страны.

Л’Анс-о-Медоуз – национальный парк на территории провинции Ньюфаундленд и Лабрадор. Именно здесь, в «бухте медуз», по мнению ученых, в конце XI века викинги, прибывшие из Гренландии, основали первое европейское поселение. В одноименном рыбацком поселке на острове Ньюфаундленд в 60-х годах, во время раскопок, обнаружились кузница и восемь землянок.

Национальный парк Л’Анс-о-Медоуз

Национальный парк Наханни находится в долине реки Саут-Наханни, известной благодаря водопаду Вирджиния и тому, что над ней расположились четыре каньона. Парк открыли в 1976 году, он разместился в 500 км от г. Йеллоунайф, столицы Северо-Западных территорий, в южной части горного массива Маккензи. Парк Наханни известен термальными источниками, содержащими соединения серы. Ландшафт представлен тундрой, смешанными лесами и залежами углекислого кальция (туфами).

Национальный парк Наханни

Провинциальный парк динозавров «Дайносор». Открытый в 1955 году, он стал популярен как одно из самых больших на планете хранилищ окаменелостей динозавров. Археологами обнаружены останки свыше 500 гигантских животных, населявших планету в мезозойскую эру. Все они принадлежали к 39 разным видам. Уникальные находки выставлялись в Королевском музее Онтарио (г. Торонто), Королевском Тирреловском палеонтологическом музее (г. Драмхеллер), а также Канадском музее природы (г. Оттава) и Американском музее естественной природы (г. Нью-Йорк). Найдены и останки многих пресноводных позвоночных.

Провинциальный парк динозавров «Дайносор»

Национальный парк Гуаи-Хаанас был создан в 1988 году в северо-западной части провинции Британская Колумбия и включает в себя юг острова Морсби и ряд островов юго-восточнее от него. Доминанта природной резервации: горный массив Сан-Кристовал, главная вершина которого – гора Ла-Туш – возвышается на 1123 м. В состав парка входит деревня Нинстинц, населенная индейцами хайда. В деревне, расположенной на архипелаге Хайда-Гуаи, находится крупнейшая коллекция тотемных столбов, почитаемых этим народом в качестве мифических предков и душ племени. Но эти шедевры искусства могут пропасть, поскольку на них плохо отражается местный влажный климат и они начинают гнить.

Национальный парк Гуаи-Хаанас

Старый Квебек – историческая часть города Квебек, столицы одноименной провинции. Самюэль де Шамплен, основатель первых французских колоний в Канаде, построил в этом месте дворец Шато-Сен-Луи – резиденцию губернатора и правительства Новой Франции. В пределах Старого Квебека доминирует архитектура XIX столетия, но есть и более ранние здания, возведенные в XVII-XVIII веках. Дошла до наших дней и Квебекская крепость. Рядом с этим военным укреплением находится Отель дю Парлеман – здание Национального собрания Квебека, в котором также заседает лейтенант-губернатор провинции.

Исторический город Луненберг – ярчайший образец английского колониального поселения на североамериканских землях. Административно входит в провинцию Новая Шотландия, находясь от ее столицы Галифакса на расстоянии примерно 90 км. До европейцев местность населял индейский народ микмаки. Дата основания города – 1753 год. Свое название он получил в честь британского монарха Георга II и одновременно правителя Брауншвейг-Люнебурга, герцогства в исторической Германии. Местные достопримечательности: городская гавань и Академия Луненберга, Англиканская церковь и Музей атлантического рыболовства, Городской дом.

Исторический город Луненберг

Канал Ридо – водная артерия, соединяющая Оттаву с Кингстоном, городом на юге провинции Онтарио. Канал был открыт в 1832 году, будучи построенным на случай военного конфликта с США. Это старейший действующий канал на континенте, не прерывающий свою работу с момента открытия. Его длина составляет 202 км. Летом Ридо по возможности ставят на службу туристам, а зимой, когда проводится ежегодный фестиваль «Винтерлюдия», на канале оборудуют гигантский каток, площадь которого соизмерима с 90 хоккейными полями.

Китобойная станция Рэд-Бэй. В XVI-XVII веках здесь, на Лабрадоре, обосновались сезонные мигранты из Страны Басков, промышлявшие китобойным промыслом. В наше время недалеко от прибрежной гавани находится рыбацкая деревня Рэд-Бэй, названная так в ее честь, а также местных красноцветных гранитных скал. Остатки прежней станции, а также кости китов и ряд затонувших здесь судов являются местными туристическими достопримечательностями.

10 самых сложных вопросов из теста на канадское гражданство в 2020

  • 274 Поделились

Для того, чтобы получить канадское гражданство нужно 3 года прожить в Канаде в статусе постоянного жителя и сдать тест на знание канадских истории, культуры и географии.

Этот тест довольно простой, но есть и некоторые специфические и довольно сложные вопросы. Вот некоторые из них.

Великая хартия вольностей также известна, как…

1) Канадская Конституция

2) Хабеас корпус

3) Доминион Канада

Ответ: Магна Карта (она же Великая хартия вольностей) – политико-правовой документ, составленный в июне 1215 года на основе требований английской знати к королю Иоанну Безземельному и защищавший ряд юридических прав и привилегий свободного населения средневековой Англии.

Как поэты приветствовали Канаду?

1) The “Great Dominion”

2) The “Land of the Brave”

3) The “Great Outdoors”

4) “Peace, Order and Good government”

Ответ: The “Great Dominion”.

Когда название “Канада” появилось на карте?

Ответ: в 1547 г на первой карте мира территория севернее р. Св. Лаврентия называлась Канада.

Когда было избрано первое представительное собрание в Канаде?

Ответ: первое представительное собрание было избрано в Галифаксе в 1758 году.

Кто выбрал Оттаву столицей Канады?

1) Королева Елизавета II

2) Королева Елизавета I

3) Королева Анна

4) Королева Виктория

Ответ: Королева Виктория. В 1857 году крупные канадские города стремились получить статус столицы, однако в них преобладали или французы, или англичане. В результате найти компромисс никак не удавалось. В результате выбор королевы Виктории пал на Оттаву. Этот город имел смешанное население, в нем было много выходцев как из Англии, так и с Франции.

В каком году впервые подняли национальный флаг Канады?

Ответ: в 1965 году. В конце 1964 года нынешний национальный флаг был одобрен парламентом Канады и утвержден королевой Елизаветой II. Первое поднятие флага состоялась 15 февраля 1965 года.

Кто известен как “величайший из всех канадцев “?

1) Сэр Сэндфорд Флеминг

2) Доктор Уайлдер Пенфилд

4) Сэр Джон А. Макдональд

Ответ: Уайлдер Пенфилд – один из наиболее оригинальных нейрохирургов своего времени, определивший методологию этого направления медицины на многие годы. Этого врача современники называли «величайшим из всех канадцев».

В каком акте разделены полномочия провинциального и федерального правительств?

1) Акт об ответственности

2) Федеральный Акт

3) Конституционный Акт

4) Правительственный Акт

Ответ: полномочия правительства разделены между провинциальными и федеральным правительствами и описаны в статьях 91-95 Конституционного Акта.

Как звучит девиз доминиона Канада, взятый из 72-го библейского псалма?

1) “Доминион от моря до моря и от реки до концов земли”

2) “О Канада, мой дом и родная земля”

3) “Доминион от океана до океана”

4) “Земля сильных и свободных”

Ответ: “Доминион от моря до моря и от реки до концов земли”.

Кто такой Джон Грейвс Симкоу?

1) Первый лейтенант-губернатор Верхней Канады

2) Выдающийся врач

3) Мореплаватель, который положил начало колонизации Канады

Ответ: Симкоу — первый лейтенант-губернатор Верхней Канады, а также основатель города Йорк (ныне — Торонто).

Это некоторые сложные вопросы, но не переживайте, большинство вопросов в тесте довольно простые.

При возможности практикуйтесь – благо, в интернете масса бесплатных сайтов с вопросами.

Кстати, мы уже рассказывали полезную информацию об экзамене на канадское гражданство, читайте – здесь.

На каком языке говорят в Канаде

Канада – государство, которое расположено в Северной Америке, история страны уходит своими корнями в далекое прошлое. Территория современной Канады огромна и занимает второе место, уступив только России.

Ежегодно сюда приезжает большое количество туристов, их число превышает сотни тысяч, кто-то хочет лучше узнать культуру этого удивительного края, поближе познакомиться с ее традициями, некоторые приезжают с целью посетить своих родственников, а встречаются и такие, кто решил изменить жизнь и переехать так далеко навсегда.

Многие путешественники, планирующие поездку, интересуются историей, некоторых интересует государственный язык Канады, а также язык, на котором можно разговаривать, чтобы быть понятым местным населением. Знают ли русский язык в Канаде, а возможно, потребуется разговорник и др.?

Какой язык признан официальным

Официальных признанных языков в Канаде два – это английский и французский. В процессе исторического развития страны сложилось так, что они оба получили статус государственного. Естественно, все виды услуг, телевидение, пресса предоставляются жителям на каждом из выше перечисленных языков.

Большинство населения страны общается между собой на одном из языков, общение на двух диалектах (на английском и французском) происходит только в нескольких провинциях.

Узнать какой язык признан государственным на Гоа и на Кипре можно на нашем сайте.

Четверть всего населения страны разговаривает на двух языках и больше. Типичным примером такого «полиглотства» является население Монреаля, которое свободно говорит на французском языке, а также на английском.

Большая страна – много диалектов

Канада обладает огромной территорией, а население страны столь разнообразное, что не стоит удивляться использованию в ней несколько языков. Иногда можно услышать споры, в которых кто-то скажет: «Здесь разговаривают только на английском!». Кто-то станет утверждать, что популярен в Канаде французский, но обе стороны будут совершенно правы.

Французский и английский языки-самые распространенные в Канаде

Жители Канады в большинстве регионов, преимущественно говорят на английском, который здесь представляет смесь двух произношений: британского и американского. Уже давно не новость, что многие жители Британии часто не понимают говора американцев, что, в свою очередь, аналогично и для другой стороны. Канадцы, с характерным для них демократизмом, взяли у каждого из этих диалектов что-то свое, в результате получился третий вариант произношения – канадский английский.

Особенности речи у жителей Канады

Жители канадских провинций, которые расположены вдоль побережья Атлантики, в своей речи применяют несколько английских акцентов. Специалисты полагают, что данная языковая особенность тесно переплетена с историей страны. В далеком прошлом местные общины этого региона, занимались в основном рыбной ловлей и охотой, вели довольно обособленный образ жизни. Почти полностью автономная жизнь и отсутствие тесных связей с населением из других регионов были характерны для этих общин.

Про обучение в Канаде и стоимость учебы можно узнать из видео, представленном ниже.

Ванкувер и Монреаль – города Канады, в которых проживает большое количество мигрантов, приехавших из Китая. Довольно часто здесь слышно разговоры на китайском языке, в основном это наиболее распространенный кантонский диалект.

Как говорилось выше, основным в Канаде считается английский язык. Следует отметить, что большинство жителей провинции Квебек, предпочитают общение на французском языке. Они ведут активную борьбу, проводят массовые выступления за признание французского, как основного языка Канады. Данное желание столь велико, что в последнее время приезжие путешественники все чаще стали замечать у домов коренных жителей Квебека немного видоизмененный флаг, который сочетает в себе флаги двух государств Канады и Франции.

Города, в которых разговаривают на французском

Кроме Квебека, по всей стране насчитывается множество общин, говорящих по-французски. Так, к франкоязычному сообществу относятся города Виннипег и Оттава, северная и восточная части Онтарио, Новая Шотландия, остров Принца Эдуарда, Нью-Брансуик и др.

Страны, в которых английский язык является государственным

В противовес франкоязычным общинам в Канаде существуют также и англоязычные. Такие сообщества есть, к примеру, в Квебеке.

На каком языке разговаривают в Греции, Испании, Бельгии, Аргентине и Австрии можно здесь, перейдя по ссылке.

Канадский билингвизм или особенность канадского двуязычия

Согласно последним статистическим данным, число канадцев, которые говорят по-французски, на данный момент превысило 7 млн. человек, а это, в свою очередь, практически четвертая часть населения всей страны.

Граждане, которые свободно владеют английским языком, в современной Канаде получают освобождение от сдачи экзаменов по французскому. Но, невзирая на такие льготы, многие жители самостоятельно начинают его изучение. Причины для таких действий у каждого свои, для одних людей это связано с необходимостью ведения делового общения, а кто-то занимается из своих побуждений.

Канада — билингвистическое государство

Для того чтобы понять, почему Канада является билингвистическим государством, необходимо вернуться на несколько столетий назад. Канадское двуязычие получило начало еще во времена, когда были установлены связи между двумя сверхдержавами, Англией и Францией, боровшихся за колонизацию канадских земель. Знание торговцами двух языков стало острой необходимостью, если они желали развития рыночных взаимоотношений.

Канада — официально двуязычная страна.

Следует отметить, билингвизм характерен больше в провинциях, в которых проживает преимущественно франкоговорящее население. Интересный факт, канадцы должны обязательно владеть английским языком на разговорном уровне, но при этом изучение французского для англоговорящих граждан – необязательно.

В Канаде некоторые иностранные языки имеют приоритет в системе обучения. Наиболее популярными является немецкий язык и испанский.

Иностранные языки для эмигрантов в Канаде

«Английский или французский? С какого языка начинать изучение?» – именно такие вопросы чаще всего возникают у людей, решивших эмигрировать в Канаду и выбравших эту страну в качестве постоянного места жительства. Конечно, данный вопрос далеко не последний, ведь если вы решили жить здесь, придется не только общаться с местными, делать покупки в магазине, но и работать, для того, чтобы обеспечить себя и свою семью в чужой стране.

Как работать в Канаде без знания языка можно узнать из видео.

Развитие билингвизма

Как говорилось ранее, в Канаде официально признано двуязычие, но всего лишь 15% населения владеют двумя языками. Правительство страны делает все возможное для развития билингвизма:

  • Весь документооборот ведется сразу на двух языках.
  • Государственные служащие и сотрудники средств массовой информации должны разговаривать на английском и французском языках.
  • Канадцы отдают предпочтение школам с обучением на двух языках.

Большинство приезжих мигрантов, решивших связать свою жизнь с Канадой и остаться здесь на ПМЖ, после приезда в районы Канады, где разговаривают на французском, часто при общении сталкиваются с непониманием. Это связано с тем, что тот французский язык, которому обучают в России, относится к классическому и разительно отличается от языка, на котором разговаривают местные жители.

Что необходимо для получения ВНЖ в Канаде узнайте здесь.

Русский язык в Канаде

Русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа

Языковой барьер, который может возникнуть в самом начале, довольно сложно преодолеть, если нет знания разговорного английского. Следует отметить, что среди общего изобилия языков, русский язык в Канаде также есть. Но со знанием только русского в Канаде далеко не уйдешь. Некоторые приезжие мигранты вновь приступают к изучению французской речи. Для этой цели здесь созданы все необходимые условия. Конечно, в современном мире, дальнейшее развитие двуязычия обладает хорошими перспективами, а также дает значительно больше возможностей.

О том, как живут русские в Канаде можно узнать на нашем сайте.

Перед людьми, которые планируют свой переезд в Канаду, стоит много вопросов и задач, которые им предстоит решить. И да, один из них это иностранный язык. Вопрос, который может существенно повлиять на решение, так как знание языка сильно упростит жизнь. Владение английским языком станет хорошим фундаментом в любом государстве мира.

Но лучше предварительно уточнить язык общения региона, в который планируется переезд, для того чтобы начать изучение еще находясь дома.

Подводя итог, хочется отметить простой вопрос обывателя: «На каком языке разговаривают в Канаде?» Это весьма сложный вопрос, и, наверное, не вполне корректный. Более правильная его формулировка: «Какие языки необходимо знать туристу, чтобы можно было чувствовать достаточный комфорт, находясь в Канаде?».

И множественное число – это не ошибка, а правило, которое нам диктуют законы и традиции данной страны, иначе никак нельзя.

Канадский английский Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Новоселова Марина Александровна

Интерес к вопросам вариативности английского языка объясняется неоднородностью и сложностью его состава, особенностями его функционирования в различных языковых ситуациях и территориальных ареалах. Вариативность языка связана с действием внешних факторов и проявляется в многообразии форм существования языка, его социальной и территориальной дифференциации. Целью данной статьи является рассмотрение территориального варьирования английского языка в Канаде с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов, а также указание особенности канадского варианта английского языка.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Новоселова Марина Александровна

The interest to the questions of variability of the English language is explained by the discontinuity and the complicacy of its composition, by the peculiarities of its functioning in different linguistic situations and territorial distributions. The language variability is connected with the influence of outer factors and displays multiformity of language existing, its social and territorial differentiation. The aim of this article is the examining of territorial varying of the English language in Canada with taking into account sociolinguistic and extralinguistic factors; the showing peculiarity of the Canadian variant of English.

Текст научной работы на тему «Канадский английский»

М.А. Новоселова КАНАДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ

Интерес к вопросам вариативности английского языка объясняется неоднородностью и сложностью его состава, особенностями его функционирования в различных языковых ситуациях и территориальных ареалах. Вариативность языка связана с действием внешних факторов и проявляется в многообразии форм существования языка, его социальной и территориальной дифференциации.

Целью данной статьи является рассмотрение территориального варьирования английского языка в Канаде с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов, а также указание особенности канадского варианта английского языка.

Ключевые слова: канадский английский, варианты языка, фонетический строй, лексика, канадизм.

Англоязычный ареал как объект лингвистического исследования проблемы вариативности представляет собой исключительное явление. Английский язык является официальным языком многих государств, среди которых Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. Об исключительно широком распространении английского языка говорят такие цифры: примерно 1,6 миллиарда людей, т.е. почти одна треть населения всего земного шара, говорит на английском языке, хотя английский язык является родным языком только для 380 миллионов людей. Именно на этом языке издается большая часть книг, журналов, газет. Американское радио, телевидение, особенно блокбастеры способствуют распространению не только американской культуры, но и языка. Согласно статистическим данным более 80% содержания интернета — на английском языке, хотя 44% пользователей говорят на другом языке [12, с. 15].

Английский язык, как и большинство других языков мира, имеет множество разнообразных диалектов. В данном случае это связано с тем, что большое количество носителей языка в периоды английской колонизации покинули родной дом и на чужой земле стали общаться с представителями других языков и языковых групп. Как следствие, их английский видоизменился и во многом стал отличаться от британского английского. Так появились многочисленные диалекты, среди которых американский английский, канадский английский, австралийский английский и т.д.

В настоящее время проблеме языковой вариативности уделяется повышенное внимание. На смену упрощенному представлению о языке как едином монолитном образовании пришло понимание гетерогенности языковой структуры, обус-

ловленной лингвистическими и экстралингвисти-ческими факторами.

Принимая во внимание особенности территориального расселения, а также факторы политического, экономического, социально-культурного характера, практически все учёные — исследователи Канады — придерживаются мнения, что по своей фонетике, лексике и орфографии канадский вариант английского языка занимает промежуточное положение между британским («оксфордским») и американским. Но в основном преобладает тип произношения, называемый General American. Территория распространения канадского английского объявляется «зоной, в которой нет чёткой дифференциации, где скрещиваются особенности вариантов» [4, с. 17].

Отличия канадского английского от британского, американского, австралийского и других вариантов включают в себя разницу в фонетике, лексике, грамматике и написании слов.

В фонетическом строе языка различают ряд отличительных особенностей.

Типичной канадской чертой является отсутствие различения долготы и краткости гласного: в канадском варианте «нет постоянной зависимости между качеством и долготой гласного, находящегося под относительно сильным ударением; традиционно краткие гласные часто удлиняются, особенно в связи с изменением высоты тона, например, падением и подъёмом высоты в конце высказывания» [8, с. 12]. Долгие гласные в речи могут сокращаться, отчего теряется различие в произношении таких слов, как cot — caught, sod -sawed и др. При удлинении гласного отмечается тенденция вставлять дополнительный гласный,

Очень важная для вас статья:  Карты Эдмонтона

поэтому создаётся впечатление дополнительного слога.

Дифтонг [аи] перед глухим согласным в словах типа house, out произносится в Канаде как [Ли], то есть с первым элементом более высокого подъёма. Перед звонким согласным и в конце слова этот дифтонг произносится, как и в США, то есть [au]: down [daun], cow [kau].

В словах типа news, dew, tune, student, где после альвеолярного согласного британскому [ju] отвечает американское [и:], британская норма пользуется в Канаде большим престижем, за исключением слова suit, в котором 83% информантов произносили [и]. У Авис [7, с. 34] отметил, что произношение этих слов с монофтонгом наблюдалось чаще у говорящих более низкого культурного уровня, в то время как престижность [ju] имела следствием распространение его на произношение даже таких слов, как moon, noon, too [7, с. 34]. В Онтарио произношение duke [duk], news [nuz] многими носителями расценивалось как «некрасивое» (inelegant).

В словах типа class, dance, bath, где в американском языковом варианте употребляется гласный [аз], а в британском — [а:], для канадского произношения более характерной является американская тенденция.

Именно это, по мнению У Ависа [7, 35], наряду со спецификой произношения [г], и придаёт речи канадцев типично «американскую» окраску. Только в существительных aunt и drama более высокого образовательного уровня они обычно произносятся с [а:].

Слово zebra более половины канадцев произносят с [е] в первом слоге, тогда как в США здесь произносится [i:]. Форма been в канадском произношении имеет гласный [i:], в американском [I]; в наречии again подобно британской норме произносится под ударением дифтонг [el], в то время как в США обычно [е]. В первом ударном слоге существительных типа process, progress большинство канадцев предпочитает дифтонг [ои], а не [э], как в США. В аналогичной позиции в существительном produce большинство канадцев тоже придерживается британского произношения с [э], в то время как в США произносят [ои]. Слово vase — американское [velz] — в Канаде звучит преимущественно [va:z ].

Глагольная форма прошедшего времени shone произносится большинством канадцев с [э:] в противоположность американскому [ои]. Бук-

ва z в Канаде называется по-британски [zed], а не по-американски [zi:].

Значительно меньше расхождений в области согласных. Типичной чертой канадского произношения является так называемое «интрузивное» [г], вносимое по аналогии. Например, слово khaki произносится [‘ka:rkl] [ср. амер. [‘ka:ki], брит, [‘hsekl]]. Это [г] обычно появляется после долгого гласного перед согласным в словах, где исторически его не должно быть; ср. poach [‘pourtj], которое превращается в омофон существительного porch, и wash [warj]. Канадцы, как и американцы, произносят [г] в конце слов и перед согласными в словах типа car, cart. Встречается также в Канаде американская фонетическая черта -появление [h] перед инициальным [w] в словах типа whether, whine, whale, но больше трети говорящих не придерживается этого правила последовательно, а ещё около трети вообще в подобных случаях [h] не употребляет. У Авис не отрицает факта отсутствия последовательности в употреблении [h] жителями Онтарио, однако считает варианты с [hw] доминирующими.

Американское звонкое произношение глухого [t] в межвокальной позиции распространено в Канаде, поэтому пары bleating — bleeding, butter — budder могут быть почти омофонными. Но около половины канадцев произносят в таких парах разные звуки.

В слове drought конечный согласный в Канаде [-t], а не [0], как в США. Но в слове greasy произносится глухой [s], как в США, а не британское [z]. Начальный согласный в слове schedule в Канаде произносился [J], как в США, но в 50-е годы распространилось британское произношение [sk], что объясняют влиянием радио.

В многосложных словах типа dictionary, ordinary, obligatory, reformatory в канадском варианте обычно наблюдается секундарное ударение на суффиксе, в то время как в британском произношении эти слова имеют только одно ударение на корне и слоги сливаются, значительно упрощая структуру слова.

Дифтонгический звук [au] произносится различно в зависимости от глухости/звонкости согласного, стоящего после них; в конце слов и предшествуя звонкому согласному дифтонг полностью повторяет британскую норму произношения. Опять же британский отпечаток виден в произносительной норме дифтонга [ju:], например, в таких словах news, tune. Исключение составляет

американское влияние на произношение слова «suit», которое звучит, как [su:t].

Британское произношение проявляется в таких словах, как «roof», «food», «tooth» — [u:]. Так же дело обстоит с дифтонгом [ou], который не подвергается редукции. Например, в словах типа «process» и «progress» канадцы употребляют именно дифтонг [ou], а не произносят нейтральный звук, как это делают американцы.

Специфические признаки национального варианта языка сосредоточены, прежде всего, на его лексико-семантическом уровне, что вполне закономерно. Этот аспект языковых систем является наиболее чувствительным ко всяким переменам в коммуникативном обществе и его окружении.

В канадском английском есть целый лексический массив, который является исключительно канадским «производством». Лексика эта, разумеется, тематическая: это особенности природы, а также жизни канадцев. Примеры: «fog-eater», обозначающее радугу, которая находится в рассеивающейся дымке, «steel man», обозначающее человека, строящего железную дорогу, «salt fishing», обозначающее ловлю рыбы, когда ее просаливают прямо на борту лодки. Есть и еще один пласт, который своими корнями уходит в индейские наречия: «to toboggan» означает плыть на лодке, а название оленя — «caribou».

Авторы «Словаря канадизмов» определяют канадизм как «любой лингвистический признак (feature), например, в произношении, морфологии, синтаксисе, лексике, правописании, являющийся характерным для английского языка Канады» [10, с. 23]. Это определение представляется вполне приемлемым, поскольку «характерный» означает «специфический, своеобразный, являющийся отличительным». Истинные канадизмы «представляют собой либо лексические единицы, которые полностью, во всей совокупности выражаемых значений, являются принадлежностью английского языка в Канаде (полные канадизмы), либо слова и устойчивые словосочетания, которые входят в канадский вариант английского языка в одном из значений (частичные канадизмы). В качестве примеров приведём существительные Grit -член либеральной партии Канады» [5, с. 39-40].

В 17 веке среди канадизмов появилось несколько глаголов, которые явились семантическими преобразованиями исконно английских еди-

ниц (ср., например, канадские значения английских глаголов: track — тянуть бичевой лодку или баржу, shoot — плыть в лодке (на плоту) по стремнине или через пороги, raft — плыть на плоту, pitch — переезжать от одного места стоянки к другому, trade — обменивать меха на товары). Узкопрофессиональное использование было характерно для таких канадизмов, как rind «очищать дерево от коры» и pack «прессовать меха в тюки для отправки».

Среди канадизмов отмечается и несколько прилагательных: rotten «старый, ноздреватый (лёд)», staget «худший (по качеству)» (о мехах) и др.

Однословные канадизмы пополняют тематические группы: обозначения флоры и фауны, предметов одежды, средств передвижения, обозначения рельефа и особенностей географической среды, терминов кулинарии, названий сооружений и т.д. Возникают также новые сферы сосредоточения канадизмов, обозначающие:

а) названия профессий: furrier «охотник на пушного зверя», Northman «охотник, уходящий на зимовку», sealer «охотник на тюленей», trader «торговец пушниной»;

б) названия должностных лиц: agent «правительственный чиновник по делам индейцев», governor «начальник фактории», master «старший служащий пушной компании»;

в) названия жителей по месту жительства или происхождению: Mountaineer «индеец из восточного Квебека или Лабрадора», French «франкоканадец», settler «новопоселенец»;

г) виды льда или снега: barricade «ледяной затор у речного берега», candles «ледяные столбики, образовавшиеся от таяния поверхности льда», crust «наст», jam «ледяной затор поперёк реки», pan «плавучая льдина» и др.

Развитие охотничьего хозяйства отразилось в таких канадизмах, как, например, названия охотничьих орудий: collar, deadfall, deathfall, hap, slip, stopper.

Новыми тематическими группами, образовавшимися в 19 веке, оказались:

а) названия родов деятельности: bronco-busting «объездка дикой лошади», fur-hunting «ловля капканами пушного зверя», portaging «переноска груза с одной реки на другую»;

б) политические термины: Confederation «объединение семи провинций в доминион Канада», Confederate, Confederationist «сторонник конфедерации»;

Канадский английский Американский английский Британский английский

Colour, centre, traveller, Cheque, grey Color, center, traveler, check, gray Colour, centre, traveller, Cheque, grey

Tire, airplane, organize, curb Tire, airplane, organize, curb Tyre, aeroplane, organise, kerb

в) спорт: rugby, puck, hockeyist, defenseman;

г) термины из области просвещения: collegiate «вид средней школы», trustee «член школьного совета»;

д) золотоискательство: colo(u)r «следы золота в породе», dust «золотой песок», gold-hunter «золотоискатель», washing «количество золота, добытого за одну промывку», pay-gravel «золотоносный гравий», Klondiker, stampeder «участник золотой лихорадки в Клондайке» и др.

Пополнялась группа названий должностных лиц: road-master «член муниципалитета, ответственный за дорожное хозяйство», bencher «выборный судебный заседатель», reeve «бургомистр селения», warden «служащий компании, ведающий отведением земли под застройку».

В связи с расширением в стране дорожного строительства появился ряд местных терминов в этой области: bush road, cross road, corduroy road, road camp, road grader, railway town, railway village.

В уникальный современный канадский английский входят такие слова, как:

— allophone: житель Квебека, у которого родным не является ни английский, ни французский;

— chesterfield: диван, лежак, кресло, вмещающее двоих;

— parkade: гараж для парковки;

— a «timmy»: чашка кофе (Тимми называли владельца сети пирожковых Тима Хортонса);

— trousseau tea: прием, который организует мать невесты для тех, кого не пригласили на свадьбу;

— bachelor suite: однокомнатная квартира с маленькой кухней и ванной;

— pencil crayon: цветной карандаш;

— homo milk: цельное (гомогенизированное) молоко;

— butter tart: отдельно подаваемый сладкий пирог с изюмом;

— whiterner: порошкообразная немолочная добавка к кофе и чаю;

— loonie and toonie: канадские 1 и 2-х долларовые монеты;

— lineup: очередь; queue ( в Британии), line (в Америке);

— Ski-Doo: снегоход; используется и как глагол;

— snowbird: канадец, который проводит зиму в США (часто во Флориде);

— chinook: теплый сухой ветер на восточных склонах Скалистых гор, обычно зимой или весной, способен изменить температуру на 20 градусов по Цельсию за четверть часа;

— double-double: кофе с двойными сливками и двойным сахаром ( triple-triple, four-by-four);

— frog: название франко язычных канадцев;

— mountie: член королевской канадской горной полиции;

— pepper: франко говорящий канадец;

— prolly: кратко от «probably»;

— smog dog: хот дог, продающийся на улицах Торонто;

— townie: городской житель;

— south of the border: США;

— toque: зимняя шапка, читается (tu:k).

Также в Канаде и США по-разному употребляются причастия прошедшего времени (Past Participles). Например, канадцы скорее скажут «the cookies are burnt», американцы — «the cookies are burned».

Большая разница между вариантами канадского, американского и британского английского прослеживается и в правописании слов (см. табл. 1).

Грамматические нормы не были сколько-нибудь сильно изменены канадцами, если сравнивать грамматическую структуру британского и канадского языков. К таким существенным изменениям относят отказ от употребления формы Past Perfect Continuous, которую очень успешно заменяет Past Perfect Simple.

В ходе работы мы можем сделать следующие выводы:

1. На фонетическом уровне мы видим значительные расхождения:

— в отсутствии долготы и краткости гласного;

— произношение определённых дифтонгов перед некоторыми согласными;

— некоторые расхождения канадского английского в области согласных.

2. На грамматическом уровне:

— существуют некоторые отклонения в образовании сильных форм;

— уменьшение частоты использования перфектных форм.

3. На лексико-семантическом уровне:

— появление новых лексических единиц (кана-дизмов), количество которых возрастает;

— активный процесс создания неологизмов в канадском английском.

Всё это свидетельствует о жизненности этого варианта английского языка, с одной стороны, и дальнейшей дивергенции его как от британского, так и от американского английского.

1. Бао Чжимин. Языкознание. — 1998. — С. 41.

2. Борисова Л.В., Метлюк А.А. Теоретическая фонетика английского языка. — М.: Высшая школа, 1980.

3. Броздович Д. Славянские стандартные языки и сравнительный метод // Вопр. языкознания. — 1967.

4. Жлуктенко Ю.А. Канадский вариант английского языка и определение канадизма // Исследования по романской и германской философии. -Киев. Изд-во при Киевском ун-те, 1975 — С. 94-98.

5. Попова Л.Г. Лексика английского языка в Канаде. — М.: Высшая школа, 1978.

6. Canadian English // Приложение к газете «1 сентября»: Английский язык. -2005. — J№13. — С. 24.

7. Avis WS. The English language in Canada // Current trends in linguistics / Ed. by Th. A. Serbek. -The Hague; Paris, 1973.

8. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English: In 2 vol. — Moscow; Oxford, 1982.

9. Dictionary Сanаdian. — London, 1998. — P. 6.

10.The Canadian Dictionary 1962 // Под ред. Ж. Винэя. Dictionary of Canadian English в 3-х выпусках. (1962-1967).

11. Dictionary of Canadisms of Historical principles W. S. Avis. — Toronto, 1967.

12. Fishman A. Statistic, 1998.

И.С. Разливанова К ВОПРОСУ О ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИСТОЧНИКАХ

Основное внимание в данной статье уделено английскому языку межкультурного общения, обращенному в область русской культуры — АЯМО (РК). Статья затрагивает актуальную тему использования международного языка в приложении к родной культуре. Интересен и процесс вживания русского слова в другие языки.

Ключевые слова: английский язык межкультурного общения, Россика, заимствования.

В эпоху развития информационных технологий и средств массовой информации мир стал намного «теснее». События, происходящие в одном уголке земного шара, отражаются на жизни людей, находящихся в другой его части. Это приводит к взаимодействию стран и народов, которое не может происходить без культурно-языковых контактов. Расширение контактов иноязычных культур как одна из основных примет нашего времени предопределяет потребность в выделении целого ряда языков в функции межкультурного общения. В век

информационных технологий только лишь получение той или иной информации стало недостаточным для активного вовлечения в мировое сообщество. Для сотрудничества, установления контактов нужно не только обладать необходимой информацией о том, что и где происходит в мире, но и давать о себе знать, делиться своим опытом, своим видением [2, с. 578-590]. Как верно заметила В. Таули-Корпус, «глобальные решения непосредственно отражаются на нашей повседневной жизни и могут уничтожить результаты многолетнего упорного труда. Мы же лише-

Уведомления

Мы добавили смайлики в комментарии 😉

Вести диалоги в комментариях стало проще!

В мобильной версии появилась новая функция!

Все новости

«Мы утопаем в отходах»: жители Иглино просят заложить в бюджет расходы на очистные сооружения

Врачи футбольного клуба «Уфа» спасли жизнь человеку

Уфимцы запустили акцию #кофедляМарселя, чтобы помочь тяжело больному онкологией парню

«До 2020 года будем ходить по грязи»: уфимский двор выглядит как после бомбежки

Праздник к нам приходит: где в Уфе построят ледовые городки и установят елки

Две девушки с башкирскими корнями заняли первое и последнее место в рейтинге самых желанных женщин

На последний матч футбольный «Уфы» дома можно будет сходить бесплатно

Из Белой выловили тела двух мужчин, обстоятельства их гибели расследуют правоохранительные органы

Друзья отравившихся угарным газом парней: «Олег всегда говорил: «Откройте дверь, задохнемся»»

Полчища крыс и горы отходов: что принесла мусорная реформа в Башкирию

В Башкирии нашли виновных в массовой гибели пчел

Дорога будет как каток: в Башкирии ожидается гололед и мокрый снег

В Башкирии окончательно утвердили состав правительства

«Из школы пора бежать»: мать подростка — о разочаровании в учителях и переходе на домашнее обучение

Кузьмин, столица Башкирии после апокалипсиса и шоу под дождем: анонс развлечений на неделю в Уфе

Прокуратура проверит на экстремизм высказывания Ксении Собчак по инициативе политика из Башкирии

В Стерлитамаке завершили поиски пропавшей 16-летней девушки

Блогеры — о дельфинарии в Уфе: «Класс млекопитающих не должен отдуваться за проблемы другого класса»

Уфимка ради денег станцевала на крыше автомобиля

Двое мужчин из Башкирии погибли при пожаре в садовом доме

Победите ли вы в войне с соседями? Пройдите тест и узнайте, кто хозяин в доме

Студентка из Башкирии завоевала титул на престижном конкурсе красоты

Воспитательница утонула в бассейне, бизнесмен против журналиста и пропавшая семья. События за неделю

Учительница, которая в одиночку прошла Северную Америку: «Мой конёк — не скорость, а выносливость»

«Смотрим, из нее пятитысячные купюры сыплются»: в больнице Уфы сняли на видео необычную бабушку

Из карьера в Башкирии извлекли тела двух человек

Уфимец — о том, как встал на ноги после ДТП: «Я понял, что не хочу всю жизнь пролежать на спине»

Готов работать бесплатно: детектив из Уфы поможет семье Мазовых, в которой пропали отец с сыновьями

Могли видеть в Казани: в Башкирии разыскивают 16-летнюю девушку

Жена в больнице с сердечным приступом: в Башкирии семья с 4-летним ребенком потеряла в пожаре все

Больница в Башкирии выплатит 1 миллион рублей за некачественную помощь ребенку

В гараже нашли тела двух 16-летних подростков из Башкирии

Поезд с беспроводным интернетом и биотуалетами возобновит движение из Уфы в Новоабзаково

В Башкирии пьяный водитель «Лады» без прав насмерть сбил пешехода и скрылся с места ДТП

В Башкирии при пожаре в многоэтажке погибла женщина

Скончался московский блогер Никита Исаев, которого осыпали мукой в Сибае

На самом деле оно полезное: как пальмовое масло стало главной страшилкой российской кухни

Следователи просят помочь в поимке педофила, подозреваемого удалось снять на видео

Главврач — о женских суицидах: «Ругайтесь, кричите, бейте посуду, делайте глупости…Только живите!»

Учительница, которая в одиночку прошла Северную Америку: «Мой конёк — не скорость, а выносливость»

Путешественница из Стерлитамака перевела поход в цифры и рассказала, зачем собирала заполярный мусор

Канадский триатлон Анастасии продлился 58 дней и включил в себя 2965 км своим ходом: 1847 км в седле, 1100 км на рафте и 18 км пешком

Фото: Анастасия Янгирова

Анастасия Янгирова родом из Стерлитамака, но живет и работает в Москве — преподает в школе математику. Летом этого года Анастасия в одиночку прошла по канадскому Заполярью — за 58 дней она одолела почти 3000 километров водных, грунтовых и асфальтированных дорог. О своем путешествии она рассказывает подписчикам на своей странице в соцсети. В первой серии она поведала, как выбирала маршрут и транспорт, следом пришел черед рассказа о вечной мерзлоте и признания, почему отважилась путешествовать одна. Сегодня встречайте новую партию шикарных снимков Насти и продолжение рассказа о путешествии — математик перевела поход в цифры и рассказала, зачем собирала канадский мусор.

Взрослые любят цифры. Когда у тебя появляется новый друг, они спрашивают: «Сколько ему лет? Сколько зарабатывает его отец?»

Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»

Я могу в очередной раз попытаться передать красоту путешествия, журчащего горным ручейком и потрескивающего вечерним костерком, словами, но «взрослым» всё равно будет непонятно. Ведь «взрослые очень любят цифры».

Итак, мой канадский триатлон продлился 58 дней и включил в себя 2965 км своим ходом: 1847 км в седле, 1100 км на рафте и 18 км пешком.

При этом дороги оказались такими непопулярными, что Gpsies.com даже не ведает их профиль, а значит, не может посчитать набор высоты, и о наличии гор в этом районе придётся поверить мне на слово.

На выезде с Dempster’а соотношение грунта к асфальту было 3 к 1, то есть за 5 дней до финиша 75% велосипедной части маршрута составляли грунтовки различной степени плотности и лишь 25% — асфальт. Но финишные 500 км быстро подправили статистику, и в итоге лишь 56% дорог оказались грунтовыми, а оставшиеся 44% — асфальтом.

Завершая топ-3 нелюбимых вопросов от «взрослых», попробую ответить на последний из них — «сколько»: «Сколько километров делаешь в день?»

Если речь о велосипеде, то минимальный пробег в день в этом походе оказался всего 9,65 км (да здравствует ветер!), а максимальный — 95,53 км по грунту.

С опухшей после укуса ногой!

. и 132,09 км по асфальту.

Ничто так не вдохновляет велосипедиста, как гризли у палатки по утру

Кстати, это рекордный дневной велопробег за всё время моих путешествий!

Разброс в водной части маршрута оказался ещё интереснее: минимальное продвижение (страшно признаться) — всего 900 метров, максимальное — порядка 80 км. Причём дважды.

Если речь о пешке, то в этом походе их у меня было всего две: трёхкилометровая прогулка в сандаликах к Five Finger Rapids на реке Юкон (даже не включала в суммарный километраж).

. и 18 км в Mount Tombstone Territorial Park по маршруту к Grizzly Lake. На эту прогулку с учётом всех остановок ушло чуть меньше 7 часов. Но могло быть и меньше, ведь на прогулку я отправилась налегке, но по пути встретила одну пару в возрасте и помогла женщине нести её рюкзак — и мне привычнее в горах с поклажей, и ей немного легче. Поэтому устала чуть больше запланированного и вернулась позже.

А после прогулки, спустившись к дороге, переобулась в любимые сандалики и проехала ещё 62 км в седле, из которых 58 — по грунту. Считать это полуднёвкой или нет — оставлю на усмотрение «взрослым», которые любят считать сухие циферки, подводя статистики походов. К слову, в велосипедной части маршрута было 6 дней с нулевым пробегом и ещё 5 — с околонулевым. В водной части каждый день старалась двигаться дальше, и 900-метровый «пробег» тоже был вовсе не днёвкой — просто весь день пришлось провести в ожидании «погоды у моря». У моря Маккензи…

В общем, сколько километров я делаю в день, зависит не только от способа передвижения, красот по пути и сложности рельефа, но и погодных условий. И если прошлый визит в Канаду ознаменовался «extremely wet and rainy» [необычайно мокрым и дождливым] июлем, то этот был «extremely hot and windy» [необычайно жарким и ветреным]. Ну, вы поняли, да? Вот такая у меня карма: не важно, печёт солнце или льют дожди, главное, чтобы обязательно «extremely»!

Смог лесных пожаров

Проводя по 12–14 часов на воде, я изнывала от 35-градусной жары даже за полярным кругом. Не спасали и вёдра вылитой на себя воды в течение всего «трудового» дня — под солнцепёком греблось особенно лениво. Однако стоило добраться до океана и взять курс на юг, как тут же, словно по щелчку, жара сменилась морозцем, ветрами под 100 км/ч и затяжными дождями. В ожидании погоды приходилось тратить целые дни… А потом навёрстывать. В удвоенном режиме.

Но, как вы уже поняли, мой конёк — вовсе не скорость, а выносливость. В какой-то момент я превратилась в того самого «взрослого», о котором говорит Экзюпери: я начала считать. Считать животных, ягодки, орешки, грЕбки… В тот день мы подружились с Маккензи, и она преподнесла мне все свои дары. Смиренный ветер и низкие волны, течение не выше 2 км/ч — всё позволяло насладиться неспешным величием северной природы. Гребла, не покладая рук, 12 часов. В тот день Маккензи показала своё самое грЕбное место — и моё лукошко пополнилось на 22 тысячи грЕбков… Всего же, по моим оценкам, я махнула веслом не меньше 350 тысяч раз. И это только по воде. А ведь ещё приходилось отпугивать им диких зверей! Ну а сколько часов я провела на своём надувном гребном тренажёре, посчитать уже несложно: средняя скорость передвижения на рафте составила 5 км/ч, из которых собственная — всего 3 км/ч. В днях на это ушло целых 22 штуки. Дайте мне каноэ, и я проделаю этот путь за неделю!

Кстати, каноэ я тоже видела. Одно.

Две подруги — канадка Ann и американка Alice

Raine и August, отец с сыном из Канады

На этом безмоторные путешественники на Маккензи закончились, а из моторок было всего две, причём только одна из них собиралась в океан.

Очень важная для вас статья:  Юкон vs Дальний Восток Канада

Американцы Tom и Bruce (тот самый, цитата которого приведена в начале истории)

Барж было столько же.

Увеличу картинку для понимания масштабов корабля (и это только один из трёх его вагонов!):

Строительство MacKenzie Highway идёт полным ходом

Следующие экологически чистые транспортные средства я встретила уже только на Dempster Highway. Не могу сказать, что велосипедисты устраивают тут паломничество, но без меня их было 15 штук. И все ехали навстречу, задавая один и тот же вопрос: «А как ты добралась на север?!»

Так сдувается рафт. А вы что подумали?

Ведь у всех у них в планах было добраться до конца Dempster’а (до Инувика) или океана (Туктоякчека), а потом вернуться назад либо автостопом, либо самолётом, но никому и в голову не пришло добраться сюда по воде. В каком направлении проезжать Dempster проще? Однозначно в том, в котором ветер в 100 км/ч становится попутным. И это был вовсе не мой случай.

Мобильной связи у меня не было. Даже экстренной. Мегафон не подключился ни к одной сети даже в аэропорту в Whitehorse. Интернет по пути нашла всего 3 раза — в Whitehorse, в лагере рабочих, ремонтирующих Dempster Highway, и в Инувике. Последнее было особенно весело. Шёл 34-й день подхода, когда, на подъезде к Инувику, я узнала, что в нём есть бесплатный интернет. Но вовсе не в «Макдоналдсе», как во всём мире (ведь «Макдоналдса» там нет), а… в библиотеке! А мне как раз пора было признаться семье, где я пропадала последний месяц, ведь они и знать и не знали о рафте! И вот в 9-м часу вечера я въезжаю в тёмный от смога охваченных огнём лесов Инувик и спрашиваю первого прохожего: «Простите, не подскажете, как пройти в библиотеку. »

В отличие от дорог, на которых подолгу висели клубы пыли от промчавшихся мимо машин, Маккензи была дика и пустынна. За 1100 км водного пути, не считая точки старта и финиша, мне повстречалось всего 4 коммуны (в Канаде так называют индейские поселения). И их расположение диктовалось отнюдь не равномерным распределением по маршруту, а историей или, как это принято в современном мире, месторождением нефти. Поэтому людьми на бо́льшей части пути даже не пахло.

Хотя следы земной цивилизации были повсюду…

В радиусе 150 км от этого пляжа нет ни единой человеческой души!

Инородные объекты несвойственных природе форм и оттенков то и дело виднелись на берегу: будь то слетевшая с катера канистра с маслом или обломок судоходного буя, сорванная бурей рыболовецкая сеть или пластиковый стаканчик из-под допитого кофе — бурные воды Маккензи подхватывали любой предмет и несли его с собой в океан…

Не в силах пройти мимо, я весь поход подбирала мусор и заполняла им сначала рафт, а потом и велорюкзаки, чтобы сдать килограммы пластика и других отравляющих природу объектов в ближайшей коммуне. Хотя оттуда этому мусору тоже особо некуда деться: в отсутствии дорог никто и не думает заниматься сортировкой мусора и вывозить его на «большую землю» для дальнейшей переработки. И в лучшем случае его ждёт участь замёзнуть на полигоне вблизи пыльной трассы — но тут у диких животных хотя бы меньше шансов попробовать «аппетитный» мусор на вкус.

Мусорный полигон вблизи природной достопримечательности Канады — пинго

Склоняясь к кусту за сочной земляникой, ты находишь под листьями ржавеющую батарейку. И если пока рядом с ней ещё спеют ягодки, то скоро от них не останется ни следа…

— Есть такое правило, — сказал Маленький принц. — Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету.

Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»

Продолжение следует. Все публикации по этой теме вы можете прочитать тут.

Вы знаете других отважных путешественников из Башкирии? Присылайте сообщения на почту редакции , в наши группы во « ВКонтакте », Facebook и « Одноклассниках », а также в WhatsApp по номеру +7 987 101–84–78.

Матч Россия — Канада: россияне проиграли 4:5 команде Канады в овертайме и покидают чемпионат мира

В четверг, 17 мая, на чемпионате мира по хоккею был сыгран самый крутой матч на турнире. В четвертьфинале соревнований, которые проходят в Дании , сборная России играла с Канадой . Это — самая крутая афиша современного хоккея. И матч выдался шикарным.

Счет в поединке открыл на 5-й минуте Колтон Парайко, выведя вперед Канаду. В середине второго периода Райан Нюджент-Хопкинс на 32-й удвоил преимущество североамериканцев. Счет 2:0, кажется, просто взбодрил нашу команду. Потому что потом она за пять минут отыграла отставание в две шайбы. На 33-й Илья Михеев , а на 38-й Александр Барабанов сделали 2:2 к концу второй 20-минутки.

Веселая «перестрелка» продолжилась и в третьем периоде игры. На 48-й минуте Кайл Террис вывел Канаду вперед — 3:2. Сергей Андронов через минуту ответил — 3:3. Пьер-Люк Дюбуа вывел вперед снова Канаду — 4:3. Артем Анисимов на 55-й минуте поставил точку в основном времени поединка — 4:4.

До конца основного времени матча не увидели зрители шайб. 4:4 по итогам 60 минут основного времени и судья назначил овертайм в этой игре!

Точку в поединке поставил Райан О’Райли — канадец забросил роковую для нас пятую шайбу после удаления в составе команды России.

Канада выиграла со счетом 5:4 и идет дальше, а мы впервые за последние несколько лет досрочно покидаем чемпионат мира, оставшись без наград.

Последний раз мы не выходили в полуфинал на чемпионате мира 2013 года. Тогда в четвертьфинале россияне уступили со счетом 3:8 команде США . Но зато через год в Минске — стали чемпионами мира.

ТОЛЬКО ЦИФРЫ

ЧМ-2020. Россия — Канада — 4:5 (0:1, 2:1, 2:2, 0:1)

0:1 Парайко (Макдэвид, Эберле) 04:45 ГБ 0:2 Нюджент-Хопкинс (Макдэвид, Парайко) 31:51 ГБ 1:2 Михеев (Анисимов, Зайцев ) 32:53 2:2 Барабанов ( Дадонов ) 37:32 2:3 Туррис ( Шварц ) 47:11 3:3 Андронов (Зайцев, Сошников) 48:44 3:4 Дюбуа (Джост) 52:35 4:4 Анисимов ( Григоренко , Зайцев) 54:34 4:5 О’Райли (Макдэвид, Экблад) 64:57 ГБ

Вратари: Шестеркин — Кюмпер

Миф о канадском двуязычии — глазами украинца из Квебека

«Двуязычная Канада» была и остается утопией. Двуязычными являются лишь 17% населения — преимущественно те, кто в быту говорит по-французски. Канадский опыт может стать интересным уроком для поборников «государственного двуязычия» в Украине — в ситуации официального билингвизма выживает только один язык: сильнее.

Автор: Евгений ЛАКІНСЬКИЙ (Квебек)

Бывший одессит, мой приятель уже несколько лет учится в Соединенных Штатах. В 2005 он впервые в жизни приехал в Канаду — по делам. Я жил тогда в Шербруке — квебекском городке на 150 тысяч жителей. У друга был мой адрес. На одной из соседних улиц он остановил машину, чтобы расспросить прохожих, как ехать дальше.

Вместо предисловия: «Я думал, они как-то. двуязычные»

— Слушай, — удивленно рассказывал он мне потом. — Они едва разговаривали на английском! Все объяснили, но с такими усилиями!

— Конечно, — говорю. — Это же для них чужая речь.

— Ну, я думал, что они, они все же, как-то. двуязычные.

Это произошло в Квебеке — одной из крупнейших по территории и населению провинцией Канады, заселенной преимущественно франкоязычными квебекуа.

Если бы мой приятель приехал, скажем, в Торонто, и попытался бы расспросить дорогу на французском, ответ был бы более лаконичным: «I don’t speak French».

Страна ограниченного двуязычия

Канада считается двуязычной страной. Идеально двуязычной. У нее два государственных языка — английский и французский. При этом в самом Квебеке «государственным» есть один язык — французский, его признают родным 81% квебекуа.

Кое-кто приводит канадский билингвизм, как пример для Украины. Можно сравнить, как выглядит официальное двуязычие в Канаде с официальным франкоязычием в Квебеке.

В нашем народном подсознании прочно засели четыре мифа:

1. Канадцы — единый народ.

2. Большинство канадцев владеет как английским, так и французским.

3. Канадский билингвизм всех устраивает.

4. Канадская языковая ситуация напоминает украинскую

Так ли это? Рассмотрим каждое мифическое утверждение по очереди.

1. Канадцы — единый народ?

В 1839 году, расследуя причины Восстания Патриотов (первого и последнего в истории восстание за независимость Канады, 1837-1838 годов) — британский лорд Джон Дархем писал:

«Я ждал, что найду противостояние правительства и народа. Я нашел две нации, борющиеся между собой в лоне единой державы. Я нашел не борьбу принципов, а борьбу народов».

Именно так. Два народа. Две нации.

Англо — и франкоканадцы, это не просто две языковые группы. Это — два народа, две нации, два этноса. Они совершенно разные по происхождению, по культуре, по менталитету. Квебекцы всегда знали, что они — не «Anglais». Англоканадцы помнили, что «French» — это не они.

Франкоязычные составляют большинство населения Квебека, англоязычные — остальной Канады. Единственное, что их объединяет — это канадское государство.

«Мы пришли сюда триста лет назад. Мы покорили кусок континента от Гаспе в Монреаль и Сен-Жан д’Ибервиль к Унгави, произнося: здесь все, что мы привезли с собой — наша вера, наш язык, наши добродетели и даже наши слабости становятся священными и неизменными, и останутся навсегда.

Вокруг нас поселились чужаки, что называют нас варварами. Они захватили почти всю власть, взяли почти все деньги. Но в стране Квебек ничего не изменилось. Ничего не изменится. И мы сохранились, наверное, для того, чтобы еще много веков мир. говорил: эти люди принадлежат к народу, который не умеет умирать.»

Это — цитата из романа «Мария Шапделен», написанного в 1913 году. Именно таким увидел квебекский патриотизм его автор, француз Луи Эмон. Эмон достаточно пожил среди франкоканадцев, и знал, о чем пишет.

«Я приехал в Квебек изучать французский отчасти из чувства патриотизма, — вспоминает англоканадский журналист Грэм Фрейзер (Graham Fraser) в своей книге «Sorry, I don’T Speak French», — И я был поражен жизнью, которая имела очень мало общего со страной, где я вырос. Тем летом Жиль Виньо пел песню «Моя страна» («Mon pays»). Виньо пел не про Канаду. «

Песня «Моя страна» начинается так:

«Моя страна — это не страна, а зима.

Мой сад — это не сад, а поле.

Мой путь — это не путь, а снег.»

Это песня именно про Квебек. Такой, как он есть — с длинной зимой, снежными бурями, метелью. Человек, который ее придумал, очень любил эту свою страну.

В 2006 году федеральный парламент впервые в истории страны признал квебекцев «нацией». Некоторые англоязычные канадцы восприняли это, как «уступку сепаратистам». В самом же Квебеке большинство населения не обратила на это внимание. Это если бы федеральный парламент признал, что зимой обычно холодно, а в море вода — соленая.

Два народа, два языка, две культуры. Большинство квебекцев очень мало знают о жизни «остальной Канады». Большинство англоканадцев вообще не подозревают о существовании квебекской культуры (неплохой литературы, замечательного кинематографа мирового уровня. ). Для них, все, что касается Квебека, это — «French».

2. Большинство канадцев владеет как английским, так и французским?

По данным канадского министерства статистики на 2006 год, лишь 17% канадцев владеют одновременно на английском и французском. Меньше, чем каждый пятый. Вот такое в Канаде двуязычие.

Где же живут эти немногочисленные билингвы? Может, они на кожу головы распределены по всей стране? Оказывается, нет.

55% двуязычных канадцев живет во франкоязычном Квебеке. Их там 40% населения. В остальной Канаде двуязычные составляют лишь 10% процентов населения.

Но история на этом не заканчивается. За пределами Квебека количество людей с родным французским составляет почти 4%. Соответственно, лишь 6% не-франкоканадцев за пределами Квебека удосужились изучить язык Мольера.

О качестве пока речь не идет. Но, если честно, не так уж и много из «официально двуязычных» вне Квебека могут свободно поддержать беседу на французском на повседневные темы — быт, машины, политика, спорт. честно говоря, даже не все двуязычные квебекцы способны на это.

Федеральные партии не ограничены в выборе языков, но на большинстве территории Квебека их плакаты — исключительно франкоязычные. Делать иначе — значит, настроить против себя большинство населения.

Недавно одна монреальская радиостанция провела эксперимент.

Журналист позвонил в рядовой отель города Квебек (франкоязычного на 99%) и разговаривал исключительно на английском.

Он попытался заказать номер.

Человек на другом конце немного замялся, но перешел-таки на английский.

Конечно, не идеально, конечно, с акцентом. но номер таки зарезервировали.

Затем журналист позвонил в гостиницу в Торонто. Говорил, конечно, только на французском. Клерк растерялся и попросил подождать.

После нескольких минут поиска, он нашел-таки какого-то «билингва». Правда, «билингв» не оправдал доверия, потому что ничего, кроме «бонжур» он сказать не смог.

Собираясь в Квебеке — в отпуск или в командировку — рядовой житель Торонто или Ванкувера не побежит покупать англо-французский разговорник. Это ему даже не придет в голову. Зачем, если почти половина квебекцев понимает «общепринятый язык»? Он без проблем снимет номер в гостинице, отобедает в ресторане, спросит, как проехать к центру города. И все это — не произнеся ни одного французского слова. Конечно, все надписи вокруг будут на французском, да и не все прохожие владеть языком Шекспира. Но кое-как объясниться можно. Особенно в сфере обслуживания.

Зато, собираясь в Калгари или Галифакса, франкоязычный квебекуа должен подучить свой английский. Иначе придется общаться жестами. Хоть на улице, хоть в магазине. Кроме, может, случаев, когда за прилавком случайно будет стоять другой квебекуа, или же иммигрант из Франции, Конго или Алжира. Но вероятность такого совпадения приближается если не к нулю, то, по крайней мере, к единице. Чем дальше от Квебека, тем она меньше.

Честно говоря, очень трудно назвать такую ситуацию «идеалом билингвизма».

3. Канадский билингвизм устраивает всех?

Билингвизм ограничивается государственными программами. По федеральному Закону об официальных языках от 1968 года, каждый гражданин имеет право на использование и образование на одном или другом из официальных языков независимо от места проживания.

Каждый имеет право получить государственные услуги на том или ином языке. Также — свидетельствовать в суде. Большинство государственных публикаций должны быть двуязычными. Депутаты федерального парламента могут выступать или английском, или французском. Этикетки на продуктах потребления тоже должны быть на обоих языках.

«Относительно остальных, — говорил Пьер Элиотт Трюдо, «отец» канадского билингвизма, — пусть решают экономические и социальные силы. Пусть потребитель и инвестор решают, что им делать в рамках этого закона (об официальных языках)».

«Потребитель и инвестор решили. Добиться франкоязычного обслуживание в ресторане Калгари не легче, чем украиноязычного обслуживания в ресторане Симферополе.

Государственные служащие в так называемых «двуязычных регионах» — Оттава, Монреаль, Новый Брансвик — должны свободно владеть обоими языками.

«Весной 2004, Кэролин Едолф, журналистка CBC-Radio в Оттаве, заметила возрастая панику среди некоторых из своих соседей, — пишет Грэм Фрейзер. — Правительство решило, после многих лет языковых требований принять новое правило; люди, не сдавшие экзамен по чтению, письму и устному общению после трех попыток (!), не должны были оставаться на государственных должностях».

Речь шла об англоязычных чиновниках, живущих и работающих в «двуязычной» столицы Канады, да еще и в федеральном правительстве, на должностях, которые с самого начала требовали двуязычия.

Когда вдруг оказалось, что французский, все же, надо тоже знать, и что экзамен нельзя заваливать более, чем три раза, этих людей охватила паника.

По замыслу теоретиков канадского билингвизма, Оттава должна была бы быть двуязычной. Чтобы, приехав туда по делам, каждый гражданин Канады — хоть «англо-«, хоть «франко» — чувствовал себя, как дома.

Эта прекрасная идея так и осталась утопической. Двязычными есть разве что вывески на государственных учреждениях и часть дорожных знаков и табличек с названиями улиц.

Большинство вывесок частного сектора — английские. Почти все меню в ресторанах — на английском. Почти вся сфера обслуживания — кафе, такси. — работает только на английском. Двуязычные вывески — это, в большинстве случаев, признак того, что бизнес принадлежит франко-онтарийцу. Двуязычное обслуживание существует преимущественно там, где работают франкоонтарийцы, квебекуа, или же немногочисленные иммигранты из франкоязычных стран.

Устраивает ли кого-то такой билингвизм? Трудно сказать.

Квебекуа, которые едут в Альберту или Онтарио (включая «двуязычную» Оттаву), чувствуют себя почти как за границей. «Это — не у нас», — констатируют они.

Англоязычным, наоборот, кажется, что им искусственно навязывают французский.

Когда онтарийское правительство ввело двуязычные знаки на дорогах, 116 тысяч человек подписали петиции, протестуя против этого решения. Однако, уезжая в Квебек, онтарийцы часто жалуются на недостаточное количество англоязычных знаков.

Такое отношение передается новым иммигрантам.

Вот типичная жалоба на «засилье французского», которую можно найти на любом из русскоязычных форумов Канады: «Представляете себе, я ехал по такому-то гайвею, и увидел дорожный знак с каким-то французским словом! И эти проклятые французы еще говорят, будто их дискриминируют! Да, своими глазами видел. Да нет, не на том гайвее, а на втором. Что, не можете найти? Ну то поедем вместе, я вам покажу! Я это место хорошо запомнил! Совсем уже задолбали эти сепаратисты своим французским. «

Видимо, что-то подобное говорят иммигранты из Индии, Китая, Нигерии. Многие из них искренне не понимают, зачем в «англоязычной» стране какой-то там французский. Если заметить, что ежегодно в Канаду приезжает около 300 тысяч иммигрантов, будущее французского в условиях билингвизма остается под вопросом.

4. Канадская языковая ситуация напоминает украинскую?

Главное отличие Канады от Украины — в языковом аспекте — довольно существенное.

В Канаде — два разных народа, с двумя языками и культурами. Они никогда не составляли одно целое. Не составляют и теперь.

В Украине — все наоборот. В течение нескольких веков, один народ был разделен между разными государствами. но остался единым народом.

Даже если немало восточных украинцев перешли на русский, они остаются украинцами и не отрицают этого. Большинство может вспомнить, что дедушка или бабушка когда-то разговаривали на украинском.

И даже на востоке русификация коснулась, в основном, больших городов. В селах и городках еще и теперь звучит украинский. Он не занесен, не навязан — на нем тут разговаривали всегда.

Украинизацию можно трактовать, как возвращение к корням и возрождение языка предков. Да и просто как защиту прав тех, кто еще не забыл исторический язык — например, тех же селян.

В Канаде такого аспекта нет. Принудительно французовать Британскую Колумбию было бы таким же преступлением, как и англизовать Квебек. Но никто и не пытается французовать Британскую Колумбию. И никогда не пытался. Да и вообще, английскому языку в Канаде ничего не угрожает.

А вот англизация Квебеке — вещь вполне реальная. Во времена «двуязычия» она быстро прогрессировала. Единственное, что смогло ее остановить — в Квебеке отказ от политики билингвизма. Отныне французский — единственный официальный язык провинции. И даже теперь в некоторых монреальских отелях и ресторанах можно услышать от прислуги: «Sorry, I don’t speak French. Please, speak English!»

Вместо эпилога : Почему французский все-таки сохранился?

Если Квебек (а особенно — Монреаль) остался франкоязычным, то это, собственно, благодаря отказу от билингвизма. В 1977 году правительство провинции принял Хартию французского языка(так называемый «Закон 101»).

С тех пор французский стал единственным официальным языком Квебека. На нем должны быть все вывески (английский текст можно добавлять по желанию, при условии, что английские буквы будут меньше французских). Французский должен быть рабочим языком всех крупных и средних предприятий (хотя на практике, многочисленные англоязычные компании игнорируют это требование).

Дети должны ходить в французские школы (но те, кто сами когда-то учились на английском, могут отправлять детей в англоязычные школы — государственные, бесплатные). Все магазины, рестораны и отели должны быть в состоянии предоставить сервис на французском (на практике, я был свидетелем нескольких ситуаций, когда на мой «бонжур» отвечали исключительно на английском; судя по тому, что я читал в газетах и слышал от знакомых, это — лишь капля в море).

Англоязычные граждане Квебека искренне считают «Закон 101» «фашизмом» и «шовинизмом». Их не огорчает тот факт, что в провинции действуют три университета с исключительно английским языком обучения. К этому надо добавить с десяток англоязычных колледжей.

Все эти учреждения финансируются правительством Квебека, а их студенты имеют те же льготы, что и студенты франкоязычных вузов. В провинции выходят английские газеты, есть англоязычные радиостанции и канал телевидения. Даже налоговые декларации для квебекского Министерства налогов можно заполнять на английском.

Однако Хартия делает свое дело. По крайней мере замедляет англизацию Квебека.

СПРАВКА: Краткая история Канады

В XVIII столетии Франции принадлежали колоссальные территории в Северной Америке: юг современных Квебека и Онтарио, Акади (современные Атлантические провинции Канады), Манитоба, долина реки Миссисипи с городом Новый Орлеан, территория современных Миссури, Огайо и Иллинойса с крепостью Детруа (Dеtroit — по-французски «пролив»).

Современные географические названия Detroit, Chicago, Illinois, Michigan — отражают французскую, а не английскую транскрипцию индейских слов. Так же и с названием народа сиу (Sioux).

Однако, Франция так никогда и не колонизировала большинство из этих территорий. Европейское население насчитывало несколько десятков тысяч и жил, преимущественно, в долине реки Святого Лаврентия, в Новом Орлеане и в Акади (современная провинция Новая Шотландия). Первая из этих групп назвалась «канадцами».

В те времена, слова «канадец» i «франкоязычный» были синонимами.

В 1863 году, в результате ожесточенной войны, Канаду присоединли к британским владениям. В квебекской истории этот период носит название Завоевание (La Conquеte).

В начале, англоязычное население Канады (то есть берегов Святого Лаврентия) состояло преимущественно из военных, чиновников и кучки коммерсантов. Шотландские и ирландские крестьяне-католики, которые переселялись в страны, сливались с местным населением. Уже во втором поколении их нельзя было отличить от канадцев — ни по языку, ни по обычаям. Еще и сегодня у многих франкоканадцев — шотландские и ирландские фамилии.

Но такая идиллия продолжалась не долго. После Американской революции в страны иммигрировали много лоялистов (тех, кто остался верными Британской короне и не признал независимость новообразованных США).

В отличие от канадцев, новоприбывшие были протестантами. Их культура, обычаи, представления о общество совершенно отличались от канадских. Они жили отдельно, создав свой, почти параллельный мир.

Так возникло две основные группы канадцев, которые существуют до настоящего времени.

Количество англоязычных увеличивалась за счет новых иммигрантов из Британии. Количество франкоговорящих — исключительно благодаря высокой рождаемости.

Англоязычные канадцы занимали господствующие позиции в экономике страны. Они были лучше образованы. А главное — чувствовали себя господствующей нацией. Английский стал языком бизнеса, производства, государственного аппарата, армии.

Иммигранты, приехавшие в Канаду в 1950-е годы, еще могут вспомнить, как в некоторых магазинах продавцам запрещали говорить с покупателями на французском (даже если и те и другие были франкоязычными)

Франкоязычных канадцев вытолкнули на низшие ступени общества. Они были беднее и хуже образованы. Много кто ассимилировался. Но большинство сохранила свой язык и культуру.

В 1960 году в Квебеке началась так называемая Тихая революция. За несколько лет провинция полностью модернизировалась. Из патриархального, закрытого и малообразованного франкоканадское общество превратилось в современную нацию. Открылись новые колледжи и университеты. Росло количество франкоязычных предпринимателей. Квебекцы поднимались с колен.

В 1974 году французский язык объявлен единственным официальным языком Квебека, а в 1977-ом приняли Хартию, которая защитила квебекский народ от ассимиляции.

Добавить комментарий