common-low union Канада

Содержание поста:

common law union

Универсальный англо-русский словарь . Академик.ру . 2011 .

Смотреть что такое «common law union» в других словарях:

common-law marriage — A union of two people not formalized in the customary manner as prescribed by law but created by an agreement to marry followed by cohabitation. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005. common law marriage … Law dictionary

Common Law — Common Law † Catholic Encyclopedia ► Common Law (Lat. communis, general, of general application; lex, law) The term is of English origin and is used to describe the jur >Catholic encyclopedia

Common-law marriage — Family law Entering into marria … Wikipedia

common law — 1. the system of law originating in England, as distinct from the civil or Roman law and the canon or ecclesiastical law. 2. the unwritten law, esp. of England, based on custom or court decision, as distinct from statute law. 3. the law… … Universalium

Common-law relationships in Manitoba — Same sex marriage in Canada Legal Civil Marriage Act Reference re Same Sex Marriage … Wikipedia

Common Law Admission Test — (CLAT) is a centralised test for admission to prominent National Law Universities in India. The test is taken after the 12th grade for admission to graduation (also known as Bachelor s) courses in Law. This exam was conducted for the first time… … Wikipedia

Common law — For other uses, see Common law (disambiguation). Common law (also known as case law or precedent) is law developed by judges through decisions of courts and similar tribunals rather than through legislative statutes or executive branch action. A… … Wikipedia

Common-law marriage — Mariage en common law Un mariage en common law est une forme de mariage que l on rencontre dans certains pays anglo saxons. Parfois appelé « mariage de facto », il consiste en un mariage informel, résultant du concubinage et de sa… … Wikipédia en Français

Common law marriage — Mariage en common law Un mariage en common law est une forme de mariage que l on rencontre dans certains pays anglo saxons. Parfois appelé « mariage de facto », il consiste en un mariage informel, résultant du concubinage et de sa… … Wikipédia en Français

common-law marriage — noun a marriage relationship created by agreement and cohabitation rather than by ceremony • Topics: ↑law, ↑jurisprudence • Hypernyms: ↑marriage, ↑matrimony, ↑union, ↑spousal relationship, ↑wedlock * * … Useful english dictionary

marriage, common law — n. A union between a man and a woman who have not been married by ceremony but who have agreed to live together as husband and wife and have assumed marital duties. A majority of states in the United States do not now recognize common law… … Law dictionary

4 myths about common-law relationships

Social Sharing

The biggest being that the same rules apply across Canada

A recent ruling in B.C. that grants common-law partners the same fundamental rights as married couples after two years of cohabitation has cast a light on how common-law couples are treated in other provinces.

Webcam live chat

This week on CBC Live Online, host Lauren O’Neil speak with experts about the patchwork of marriage-like designations for common law couples across Canada. Join in on the discussion at 7 p.m. ET Thursday, March 21.

Common-law relationships typically refer to couples that live together in an arrangement akin to marriage, but without an actual ceremony or legal documents.

However, the notion of living «common law» is a complicated one, and its meaning varies greatly across Canada.

Here’s a look at some of the biggest misconceptions about common-law partnerships.

1. Common-law unions are the same across the country.

Legally, common-law relationships fall under provincial jurisdiction, and so what constitutes such a relationship and how it is viewed legally differs greatly from province to province.

The B.C. ruling on March 18 essentially treats common-law partners the same as married couples — under a new definition of «spouse,» common-law couples in B.C. that have lived together for two years now have the same rights and responsibilities as married couples.

In Alberta, common-law relationships are referred to as «adult interdependent partners.» This is deemed a common-law relationship when the couple has lived together for three years or more or has a child and live together.

In Newfoundland, after two years of living together in a conjugal relationship, a couple can be considered common law. In Nova Scotia, a couple must live together for two years before being entitled to any possible spousal support; they would not be permitted to claim property, including a family home or car. In order for unmarried couples to have rights, they can register as being in a «domestic partnership» under the Nova Scotia Vital Statistics Act.

In order for a couple to have common-law standing in Ontario and Manitoba, they must be living together in a conjugal relationship for three years or more, or one year with a child. In Manitoba, the couple could register their common-law relationship at the Vital Statistics Registry.

Ontario Justice Harvey Brownstone said there is no registration in his home province. In fact, as he points out, in Ontario, «common law» is more of a vernacular term.

«There is no such thing as ‘common law’ in Ontario law — that term doesn’t exist,» he said.

Quebec is the only province that does not recognize common-law relationships. The Supreme Court of Canada ruled in January 2013 that provinces had the right to decide if common law couples should get the same rights as married couples, and so has allowed Quebec to continue excluding common-law-style relationships from being recognized no matter how long two people have lived together.

«There are no legal perks in terms of the legislation,» said Robert Teitelbaum, a Quebec lawyer specializing in family law.

«Perks like sharing in the Quebec pension plan are possible, or certain contracts for insurance purposes about beneficiaries… But that is independent of actual provincial legislation.»

2. In the event of a breakup, assets are divvied up.

Living together in a relationship similar to marriage may make you «common law» in most provinces, but it does nothing with regards to the division of property acquired during the relationship unless a cohabitation agreement or some other form of legal agreement was made between the couple.

In Ontario, «There’s no such thing as matrimonial property in these relationships,» said Justice Brownstone. «We use the law of constructed trust to protect people’s property rights, so if you’ve been living common law and you’ve been contributing to a home that the other party owns – either because you paid for renovations or because you were the one maintaining it – you can make a claim for property.»

Brownstone added that this is not in any way based on the same kind of principles as being married. Rather, he said, «It’s based on the law of resulting trust. We use trust law to protect common law property rights.»

This is why the recent B.C. ruling is unique, because now, couples who have been living together for two years are entitled to a 50/50 split of shared debts and assets — excluding any pre-relationship property or inheritances.

Quebec’s lack of recognition of common-law couples means that the there is less confusion when it comes to the division of property – what one person owns, they keep.

«If someone contributes towards someone else’s property, like anyone else, they can make a claim – but it has nothing to do with the fact they lived together as a couple,» Teitelbaum said.

Essentially this could be the case with roommates as much as couples when it comes to civil law.

3. Unless you were married, you are not entitled to spousal support in the event of a break-up.

It’s unlikely that a common-law couple that decides to split will deal with spousal support, but it is possible, depending upon other factors.

Much like in marriage, spousal support is not automatic, but is given only when one party is seen as entitled to it.

According to Justice Brownstone, spousal support for Ontario common-law couples is possible if there were «economic consequences» to the break-up. If one person in the relationship supported the other person regularly – or, for example, one person had to give up their career in order to care for a child — then they could be entitled to spousal support.

«If you live together three years and don’t have kids, you are treated as a spouse for support purposes,» said Brownstone, but stressed that «spousal support is not that common.»

In Alberta, an adult interdependent partner can bring a claim for spousal support, and the same can be done for common-law couples in Newfoundland. Under New Brunswick’s Family Services Act, spousal support is also possible for common-law couples.

4. Children do not change or affect the common-law standing.

The presence of children can significantly affect the way a common-law relationship is viewed in the eyes of the law. When a cohabiting couple has a child, they are often viewed as common law years before a childless couple would be.

Even in Quebec, where there are virtually no benefits for common-law couples, children are part of the few «extenuating circumstances.»

According to Teitelbaum, if two people in Quebec live together and have a child, but only one person owns the house, the other can make a claim for partial use of the house during initial separation — but only for the sake of the child.

Common-low union Канада

Common-law partners (самый близкий аналог — гражданские супруги) — это пары, которые состоят в отношениях, похожим на брак, но они не подписывали юридические документы делающие их официальной супружеской парой. В Канаде, гражданские супруги не имеют всех тех же прав и обязанностей, что и супружеские пары, особенно что касается долгов и пенсий. Однако их права и обязанности в отношении воспитания и поддержки детей аналогичны правам супружеских пар.

Ваш партнер по гражданскому браку:
— не состоит в юридическом брак с Вами
— может быть любого пола
— от 18 лет и старше
— живет с Вами на протяжении не менее 12 месяцев, то есть:
— вы живете вместе непрерывно в течение одного года, без каких-либо длительных периодов разлуки

Очень важная для вас статья:  В Квебеке запустили новую иммиграционную программу Global Talent Stream

если вы жили недолго вдали друг от друга, то это из-за:
— семейных обязательств
— работы или деловых поездок

любое время, проведенное вдали друг от друга, должно быть:
— кратковременным

Для того, чтобы доказать то, что вы являетесь гражданскими супругами, можно предоставить в качестве доказательств следующее:
— совместное владение жилой недвижимостью
— совместные договоры аренды или покупки
— совместные коммунальные счета

важные документы для вас обоих, показывающие один и тот же адрес, например:
— водительские права
— страховые полиса
— прописка

Вам не нужно предоставлять все эти документы, чтобы доказать, что вы действительно состоите в гражданском браке.

Стоит также учесть, что подобные гражданские браки подчиняются провинциальной юрисдикции, и поэтому то, что понимается под гражданским браком и к чему он обязывает или что позволяет, значительно отличается от провинции к провинции.

The Ev >

The Evidence of a Common-Law Union and Cohabitation

Purpose: For validating claims concerning the marital status of the applicant

Document Requirements:

  • The applicant would need to provide this document only if:
    • The applicant indicates a marital status as common-law
  • The applicant would need to provide:
    • Evidence of cohabitation for a period of at least 12 successive months and,
    • A Statutory Declaration of Common-Law Union form (IMM 5409)
  • Evidence of cohabitation could typically include:
    • Copies of joint bank account statements
    • Copies of leases
    • Utility bills

The Individuals who would need to submit this documentation:

  • The principal applicant

Source: Citizenship and Immigration

Common-law Sponsorship Canada

Common Law Sponsorship Canada

there are many common misconceptions of common law relationships. For this reason, let us first understand what common-law means for the purposes of immigration to Canada.

According to Citizenship and Immigration Canada, the government considers this (Common-law Sponsorship) to mean a couple living together for one year without any long periods of separation. Either partner may have left the home for work or business travels, family obligations, and so on. However, that separation must have been temporary and short.

You may apply to sponsor a common-law partner to Canada, of the opposite sex or the same sex. You simply have to prove you have been living with your Common-Law Partner for at least 12 consecutive months in a relationship like a marriage.

A common-law relationship ends when at least one partner does not intend to continue it.

Now that we have an understanding of what the most fundamental requirement of sponsoring a common-law partner is, we can dispel some of the other, more generally applicable misconceptions about common law relationships.

Most notably, that it falls under provincial jurisdiction and not the federal. This means that each province may have varying and unique views on what they legally consider to be a common law union.
For example, in British Columbia, a couple residing together for at least two years in a common-law relationship are treated equally to those who have been legally married. In Alberta, common-law unions are called adult interdependent partners. This is deemed a common-law relationship when the couple has resided together for at least three years or has a child and lives together. Quebec, on the other end, does not even recognize such relationships.

However, for immigration purposes, we simply need to look at the Federal definition of Common Law which is explained above.

Some Other Popular Misconceptions About Common Law Union Are:

  • In the event of a break up, assets are divided. This is actually untrue, most provinces do not recognize matrimonial property in common law relationship
  • Common-law partners are not entitled to spousal support in the event of a break up. If a court determines that there were «economic consequences» to the break-up. If one person in the relationship supported the other person regularly, then that person might be entitled to continue that way of life
  • Children do not affect common law unions. This is a grave misconception, the presence of a child greatly affects the union of a relationship

Again, what common-law union is understood as for the purposes of immigration is different to what is considered provincially.

The main factor you will need to demonstrate in your common-law sponsorship application is that you have been cohabiting in a «marriage like» relationship for at least 12 months.

Depending on the uniqueness of your situation, there are a number of ways you can demonstrate this, as many often ask, «how do I prove I have lived with my partner for a year?»

Common-Law Sponsorship Main Eligibility Requirements

Submitting an application to sponsor your common law partner can be a stressful endeavor. Many of our clients have an easy enough time locating application forms online but have no idea where to start with respect to gathering documents
Akrami & Associates will guide you every step of the way with this
If you intend on submitting your application without the support of a representative, there are a couple of factors you should keep in mind

You May Not Be Eligible To Sponsor Your Common-Law Partner If You:

  • Did not meet the terms of a sponsorship agreement in the past
  • Did not pay alimony or child support even though a court ordered it
  • Get government financial help for reasons other than being disabled

Common-Law Sponsorship If You Were Convicted Of

  • An offence of a sexual nature
  • A violent crime
  • An offence against a relative that resulted in bodily harm or an attempt or threat to commit any such offences

Common Law Sponsorship Finances

Though there are no financial requirements to sponsor your spouse or common law partner, nor any preclusion therein, your finances will still be assessed. An immigration officer should be satisfied, based on your income/savings/assets, that you will be financially capable of supporting your common law sponsor in Canada. An officer may refuse you based on the fact that he feels you will be unable to maintain your undertaking or promise to be financially responsible for your common law partner for the allotted amount of time.

Common Law Sponsorship Documentation

The documentation you submit for a common law sponsorship is more intensive then a spousal sponsorship in the sense that, in addition to the other requirements, you will need to demonstrate the additional factor of cohabitation. Many people struggle with documentation in this respect as how do you show progression of time with documents? This can be remedied by submitting joint bills, for example, over the span of time. Provided they have both names on it and have the same address, submitting a years’ worth of such bills is a good way to begin demonstrating cohabitation to an officer making a decision. Aside from this, your documentation should also reflect the genuineness of your relationship.

We Can Help You With Your Common Law Application To Canada!

We have dealt with hundreds of immigration cases. We have helped our clients in their difficult situations and have guided them to draft a more effective application. We can help you draft your application and arrange the required documents. A well-planned and complete application will increase your likelihood of acceptance and will save your from hassle.

If you are worried about the legal fees – Don’t be! Our goal is to help everyone that is interested in immigrating to Canada. Contact us and we can provide numerous options for you. You can also purchase our very affordable Do it Yourself Immigration Kit which details everything for you. If you are still not sure, feel free to get back to us. We will review your case before you submit it to give you the best possible outcome.

Book a Consultation Session!

One of our immigration specialists will assist you with your matter. Book Now!

Call or Email us for more Information!

+1-416-477-2545 | Toll Free: 1-877-820-7121 | This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Write Us (Online Form)

Leave us your information and one of our immigration specialist will contact you. Click here

9 frequently asked questions about common-law unions

With more Canadians opting for common-law unions, we look at some frequently asked questions on what such relationships mean for your money

March 9, 2013
7:00 AM EST

1. What if I want the rights of a married couple but I don’t want the certificate or the whole wedding thing?

Some provinces allow you to register your coupledom as a “civil union” or a “domestic partnership.” In Nova Scotia, for example, you just fill out a form for $22.68 and get the same rights as married couples under the law. If the relationship goes to crap, a Statement of Termination costs $30.29. (How cold would that be? A Dear John letter accompanied by three tens and three dimes.)

2. What do I have to do to be considered in a common-law union?

What is common-law for insurance or tax purposes might be different from the family law definition. To be considered a common-law spouse in the eyes of the law, a couple must be in a marriage-like relationship and live together for a certain period of time. That period, in Ontario and New Brunswick, for instance, is three years. In Saskatchewan, it’s two years and you immediately get the rights and responsibilities of a legally married spouse. If you have a child and live together or are in a relationship of some permanence in Ontario, you’re considered to be common-law spouses.

3. What am I entitled to if we split up?

When a common-law relationship ends, some of their rights are the same for people in a regular marriage such as child support and spousal support.

In Saskatchewan, for example, after two years of cohabitation, common-law partners become legal spouses for the purpose of dividing property upon death or if the relationship breaks up. (When the union ends, spouses are entitled to half of the equity of the family home, the increase in value of investments from the two-year mark, etc.)

However, when a common-law union ends in Ontario, Nova Scotia and Quebec, for examples, you are not automatically entitled to half. You take what is in your name.

4. But I gave this relationship my time and put money into the home.

If you’re living in a province where you don’t have the same rights as married couples and you’ve had a hand in financially in improving the property, or if you’ve made payments against the mortgage, for example, you can try to get that money back by going to court.

5. How do I protect my precious stuff?

Say you want to protect a big inheritance, or you don’t want to have to pay spousal support. You need a cohabitation agreement. It can be signed at any point in the relationship and is like a prenuptial agreement, spelling out mutual property rights, support obligations and provisions for children.

6. What happens if my partner dies?

In Ontario, if a common-law spouse dies, there is no automatic inheritance rights. According to Ontario family law, you would be the inheritor only if your partner named you in a will or as the beneficiary of an asset. If there’s no will or other designation, then money, the home, the cottage, etc. goes to your partner’s blood relatives. That means her cousin, Bob, whom she’s never met, could be entitled to her assets over you, her common-law spouse.

But if you’re in Saskatchewan, existing wills are automatically revoked on the second anniversary of cohabitation. That means if you die after living together for two years, without a will, your surviving spouse can make a claim for your estate.

7. She refuses to prepare a will because it’s “morbid.” How else can I protect myself?

This is not a replacement for a will but in the event of death, you might consider getting life insurance for you and your common-law spouse with each other as the beneficiaries.

“For a lot of couples, that is their estate plan,” Christine Van Cauwenberghe, assistant vice-president of tax and estate planning, at Investors Group says. “For a lot of blended families, they want to leave their estate to their kids from the previous relationship. So insurance in many cases is the solution. That is a great option but you have to be insurable and your partner has to be willing to be insured.”

8. How do you have this conversation: “Uh, we need to see a lawyer in case one day I don’t love you anymore and don’t want you to have my cottage”?

“It’s usually easiest when you have an objective third party. Let the financial planner, the accountant, or the lawyer, be the bad guy,” says Ms. Van Cauwenberghe. “Ask your financial planner to explain to your partner what the issues are.”

9. Or this conversation: “Uh, let’s talk about death.”

Here’s wills and estate lawyer Barry Fish’s suggestion: “Would you happy if I was out on the street? If something happens to you, I’d have no rights.”


I hope you guys can help us.

I am Dominican with a 5 years temporary residence in the Netherlands. I do have an US visa for ten years ( in case this is relevant).

We are planning to visit Canada for around 20 days, my Dutch partner and I (living together for 4 years).

We have to send my passport to Berlin with all the forms.

My question is: do we have to fill the STATUTORY DECLARATION OF COMMON-LAW UNION?

We complete the following forms:

Application for Temporary Resident Visa Made Outside of Canada

Schedule 1 — Application for a Temporary Resident Visa Made Outside of Canada

Statutory Declaration of Common-law Union

Looking forward for your answer,

Очень важная для вас статья:  Помогите понять проходящая ли специальность Канада

3 Answers

Every part of the forms that apply to getting a tourist visa (Canadian Temporary Resident Visa) should be filled out. The notes in the Instruction Guide are pretty clear. It states. «The following are the forms that must be filled out and submitted:» and one of the forms is «Statutory Declaration of Common-law Union (IMM 5409), if applicable».

The key there is «if applicable». So is it applicable in your case? Then you must look at Question 10. «choose your current marital status». One of the valid answers to marital status is:

This means that you have lived continuously with your partner in a marital-type relationship for a minimum of one year. NOTE: If you are in a common-law union, you must also complete the Statutory Declaration of Common-law Union (IMM 5409) form and include it with your application.

So to answer your question: If you are NOT officially married to your Dutch partner, and you have been living together for 4 years (not just as roomates but actually in a relationship), then you are expected to fill out the Statutory Declaration of Common-Law Union.

The questions on form IMM 5409 are designed to help the Canadian Immigration department to determine why one traveler or the other may not have a bank account or proof of funds for the trip, prove that you have a home to go back to after the trip is over, and if one of the partners is Canadian, helps in determining if you qualify for sponsorship.

Вопросы и ответы об иммиграции в Канаду по программе Federal Skilled Worker

Так часто приходится отвечать на ваши вопросы в почте (при том, что я нигде ни разу не писал «по всем вопросам пишите мне», ага), что этот пост с ответами на часто задаваемые вопросы был просто неизбежен. Здесь мы затронем, что-то, что я не упомянул или упомянул вскользь в своей Инструкции к иммиграции в Канаду, нюансы обновленной программы Federal Skilled Worker и проблемы переноса пост-советских реалий на канадские иммиграционные бланки.

Как бы то ни было, прежде чем начать, еще раз напомню, что при заполнении анкет немыслимое количество вопросов и сомнений возникает касательно нюансов собственной биографии, однако же на большую часть из них можно найти ответы на официальном сайте канадской иммиграционной службы — серьезно, на половину ваших вопросов я нахожу ответы там, где вы читали но не вчитывались. Если же в официальном руководстве к заполнению форм ничего по вашему поводу не сказано, то чаще всего нюанс надуманный и скорее всего будет посольством проигнорирован.

Пост обновляется постоянно, по мере получения ваших писем.
Вопросы можете задавать прямо в комментариях, если стесняетесь — анонимно.

1. В этом году моя профессия есть в списке. Как вы считаете, есть ли смысл подавать документы до конца этого года? Или уже поздно, и мы не попадём в ограниченный набор в 300 чел? И что происходит с теми, кто не попал — приходит отказ?

С введением Express Entry это больше не актуально.
Вопрос будет удален.

Подаваться есть смысл потому что не факт что в следующем году профессия будет в списках (IT вот 3 года не было, например). И есть смысл подаваться до тех пор, пока на официальном сайте не сказано, что квоты по специальности набраны — тогда они вернут заявление и деньги. Это не отказ потому что рассмотрение дела не начато.

Так что самое ужасное, что может произойти — получите свой пакет документов вместе с оплатой назад.

2. Где можно посмотреть списки профессий по провинциям?

В провинциальных программах не обязательно отличаются списки профессий (с Express Entry их может и вовсе не быть теперь), в каждой провинции может быть своя система начисления баллов, поэтому условия каждой из них нужно читать полностью. Вот сайты провинций, на которых есть вся информация по их программам:

Для тех кто звезд с неба не хватает, в 2020 году появилась пилотная программа профессиональной иммиграции в Атлантические провинции Канады с заниженными требованиями к опыту работы: источник.

3. Нужно ли подтверждать весь весь опыт работы или только тот который попадает под категорию NOC 0, А и В?

Хороший вопрос потому что формулировка на сайте несколько расплывчатая и старые иммиграционные истории могут сбивать с толку. На Federal Skilled Worker вам нужно показывать только работу, подходящую под категорию 0, A и B. На некоторые провинциальные программы можно подаваться с категориями C и D. Но под словом «skilled» в названии Federal/provincial Skilled Worker подразумеваются именно профессии категорий 0, A и B.

Чуть лучше формулировка в старом руководстве:

“Remember that you must have work experience in an occupation in Skill type 0 or Skill level A or B and that your experience must have occurred in the 10 years before you applied.”

Минимум у вас должен быть 1 год такого опыта на одном месте, чтобы попасть в программу. Дальше чем больше лет опыта, тем больше баллов 6 лет максимум. Считается только опыт за последние 10 лет.

Почему возникает путаница? Сбивает с толку то, что раньше (до Express Entry) чтобы попасть в программу FSW, достаточно было показать хотя бы один год по профессии из списка (там было всего 30 профессий, почти все NOC 0), а уже баллы засчитывали по другим профессиям тоже — но и они должны были быть в NOC 0, A и B. Просто они могли не соответствовать профессии по которой подавался заявитель.

4. Я работал когда-то где-то без трудовой книжки — как подтвердить свой опыт работы?

Независимо от того, с трудовой вы книжкой работали или без, вам нужно сделать следующее:

  1. Написать себе рекомендательное письмо в свободной форме (много примеров есть в интернете) лучше на английском и на русском.
  2. Поехать в ту компанию где вы работали. Да, даже если у вас не осталось с ними контактов; да, даже если там весь штат новый — в любом случае кроме как, может, если вас с шумом выгнали за сексуальные домогательства.
  3. Найти какого-нибудь бывшего сотрудника, непосредственного (или посредственного) начальника, в крайнем случае, секретаршу — и сказать, что так и так, вы здесь работали, теперь вам нужна рекомендация: можете написать сами или вот я принес вариант (в 99% никто не захочет писать сам). Если можно, вот — вариант сразу на английском.
  4. Если вы сам себе начальник — просите рекомендации у партнеров по бизнесу, одного из нынешних или бывших подчиненных или у клиентов, на худой конец.
  5. Не используйте один и тот же шаблон для разных рефералов.

В моем случае 2 из 3-х подписали английский вариант, один извинился что не может подписать то, что не может вычитать и подписал русский. Во время вашего похода на свое бывшее место работы еще одна ваша задача — напомнить о себе или познакомиться с человеком, который принимает звонки (как вариант, оставить ему копию письма), поскольку от этого человека может зависеть успешность проверки (см. следующий вопрос).

И еще для меня это была замечательная возможность зайти и сказать привет людям, с которыми я работал и уже несколько лет не виделся, хотя когда сотрудник уходит, всегда все такие: «не теряйся, будем держать связь, всегда рады видеть».

5. Можно ли дать рекомендательное письмо от коллеги если он тоже уволился из компании.

Для начала подчеркну что да, письмо от коллеги действительно подходит — это совершенно не обязательно должен быть ваш начальник и печать организации на бланке тоже никому не нужна.

Так почему же не стоит? Во-первых, посольство имеет привычку звонить не по телефону, указанному в рекомендательном письме, а по телефону указанной компании, найденному в интернете. Во-вторых, поставьте себя на их место — откуда им знать что это действительно бывший сотрудник компании а не ваш кум?

Так что можете, конечно, сделать письмо от бывшего коллеги, но тогда по крайней мере, зайдите с коробочкой конфет к секретарше и напомните ей что если будут спрашивать, то вы тут работали. На всякий случай познакомьтесь и с уборщицей тоже, потому как были случаи когда одна такая взяла трубку и заявила что никаких Пупкиных не знает.

6. У меня диплом космонавта Марсианского Государственного Университета, не полные 2 марсианских года образования — засчитают ли мое образование.

С 2013 года для подачи документов на иммиграцию в Канаду необходимо предварительно провести оценку уровня образования главного заявителя в одной из установленных государством организаций.

Сколько баллов для Express Entry дает тот или иной диплом, можно посмотреть здесь:, но насколько недобросовестно ваш постсоветский ВУЗ подошел к организации учебной программы, вам никто не скажет кроме этой самой оценочной организации, поэтому начните с отправки документов на оценку, тогда будет видно на что вы можете рассчитывать.

7. Должно ли образование быть в той области, что и опыт работы?

Нигде не сказано, что для иммиграции образование должно соответствовать специальности. Более того, раньше даже основная заявляемая специальность могла фигурировать в опыте работы всего 1 год, а все остальное можно засчитать любой другой специальностью из списка NOC 0, A или B.

Вообще в Канаде больше смотрят на образование при приеме на работу чем у нас, также образование служит основой для з/п (например, PhD скорее будет получать больше чем магистр, а тот — больше чем бакалавр) и тем вернее это утверждение чем больше компания. Так что есть шанс, что посольство мыслит так же. Поэтому когда у меня была такая же ситуация, лично я решил перестраховаться и потратил год на получение второго высшего чтобы исключить все варианты и заодно добавить пару баллов.

Однако на форумах писали, что проблем с Federal Skilled Worker из-за этого ни у кого не было.

8. Засчитывается ли заочное образование?

Опираясь на заявление Марины Назаровой — иммиграционного офицера канадского посольства в Москве — «заочное и дистанционное обучение приравнено к очному, при условии, если они в итоге приводят к диплому государственного образца» и еще: «институтские и университетские дипломы негосударственного образца не дают баллов за образование».

Еще полное образование подразумевает не менее 15 учебных часов в неделю. Если программа была более жиденькая, срок образования пересчитывается так, чтобы получилось 15 часов в неделю, так что может оказаться не 3 года, например, а 2 по 15 часов:

Full‑time studies: This includes both secondary and post secondary education of at least 15 hours of instruction per week during the academic year. This includes any period of workplace training that forms part of the course.

Full‑time equivalent studies: If you completed a program of study (secondary or post-secondary) on a part‑time or accelerated basis, count the length of time it would have taken to complete the program on a full‑time basis.

9. Суммируются ли баллы для главного заявителя и супруга?

Нет, супруг главного заявителя лишь может добавить до 10 баллов за адаптируемость (adaptability):

  • 5 баллов если у вашего супруга все тесты по английскому или французскому выше CLB4
  • 5 баллов если вы учились в канаде
  • 5 баллов если ваш супруг учился в Канаде
  • 5 баллов если вы прежде работали в Канаде
  • 5 баллов если ваш супруг работал в Канаде
  • 5 баллов если у вас или у вашего супруга есть близкие родственники в Канаде

Но не более 10 баллов в сумме.

10. У меня был опыт удаленной работы с одной из канадских студий. Могу ли я в дальнейшем при заполнении анкеты ссылаться на этот момент (наличия канадского опыта работы)?

Нет, канадским опытом считается опыт на территории страны в течение хотя бы полугода с уплатой налогов в Канадскую казну. Но во что бы то ни стало возьмите с них письмо с характеристикой и подчеркните этот факт в своем резюме — потом обязательно пригодится: вы сможете его «выдать за канадский опыт», устраиваясь на свою первую работу в Канаде.

11. Я работаю слесарем/сантехником/водителем крана 80-го разряда — могу ли я рассчитывать на приглашение на работу в канадскую фирму?

Я не хочу вас демотивировать потому что уверен, что в истории были и такие случаи, однако же вы должны понимать, что приглашение на работу в Канаду возможно только при оформлении LMO (Labour Market Opinion) — процедуры, требующей от работодателя, активного поиска такого же специалиста на местном рынке труда, а затем получения подтверждения от иммиграционной службы, что, мол, да, действительно с такими специалистами у нас затык. Только тогда они могут пригласить кого-то из-за границы.

Поэтому можете ли вы рассчитывать на приглашение на работу? Да, если считаете, что где-нибудь есть компания которая искала слесаря/сантехника/водителя крана и не нашла. Я бы искал такую жемчужину как можно дальше от больших городов, где любой колледж может переквалифицировать слесаря в сантехника в водителя крана и обратно за $400 с дотациями от государства.

Есть и другие способы получить приглашение по LMO или рабочую визу без приглашения на работу, но и здесь различные профессии оказываются не в равных условиях.

12. Что является валидным подтверждением наличия средств (Proof of Funds), кроме денег на счету в банке? Могу ли я подтвердить наличие у меня достаточных средств указав владение квартирой и готовностью продать ее в случае иммиграции?

Действительно, в официальном руководстве упоминается исключительно выписка со счета в банке, но на пояснительной странице Proof of Funds сайта иммиграционной службы (CIC) черным по белому написано, что помимо этого подтверждением средств могут служить также документы, подтверждающие владение собственностью или капиталом (в т.ч. акции, облигации, казначейские обязательства и пр.) и документы, гарантирующие выплату средств (все что приравнивается к сертифицированным чекам: money order, bank draft и travel cheques).

До 2010 года в официальном руководстве была такая формулировка:

“Indicate the amount (in Canadian dollars) of unencumbered transferable and available funds that you have. This amount can include the value of any property that you own, but should not include Jewellery, cars or other personal possessions.”

Однако с тех пор формулировку изменили:

With consideration to your total assets and liabilities, indicate the total amount (in Canadian dollars) of unencumbered, transferable and available funds that you have for settlement in Canada.

Provide proof of unencumbered and readily transferrable funds in a convertible currency available for settlement in Canada:

  • Current bank certification letter; or
  • Evidence of savings balance; or
  • Fixed or time deposit statements.

По информации московского визового офиса на январь 2011, необходимые сопроводительные документы для получения виз (то, что они просят прислать в POVL) были такие:

  • Bank account(s): a proof from a bank or a financial institution confirming that you have on deposit in your name the above-mentioned amount in Canadian funds or equivalent (we only accept bank statements confirming accounts held in Canada, in any other Western country or in a local branches of banks headquartered in a Western country (Citibank, Raiffeisen Bank, etc.). You must submit an original bank statement (not a photocopy) or a fax sent to you directly from the bank. The bank statement must be in English or French, on a bank letterhead and signed. It should contain the following information: account number, account holder’s name, amount and currency. Please be advised that we cannot accept a bank statement issued more than 30 days before the submission of your current proof of funds.
  • Real estate: evaluations of real estate made by a licensed agency. With the evaluation, enclose a notarized photocopy of the ownership certificate for your property. Please note that evaluations for real estate co-owned with third parties or with family members not accompanying you to Canada cannot be accepted as proof of settlement funds. A certified translation of the documents into English or French is required.
  • Traveller´s Cheques can also be accepted as proof of settlement funds. Photocopies of traveller´s cheques are acceptable.

Теперь же POF необходимо слать не в посольство по требованию как до 2010 года — а с пакетом документов в Сидней. Поэтому не удивительно что изменились и требования к нему.

Очень важная для вас статья:  Завтра в Ванкувере ожидается рекордное подорожание бензина

Раньше точно подходил заверенный перевод официальной оценки собственности и такое подтверждение подходило если квартира являлась либо только вашей собственностью, любо супруга, который также едет с вами в Канаду. Кроме того, на квартиру или дом не должно было быть оформлено ипотеки.

Сейчас такой вариант может не работать. Лучше всего найти на форумах тех, кто подавался после 2011 г. с квартирой в качестве POF.

Лично я показывал две выписки из разных банков: 3/4 было в канадском банке и 1/4 — в украинском. Но это же канадцы — они не хранят деньги просто балансом на счетах — оно все где-то инвестировано, вложено, от вас они ожидают того же.

13. При подаче документов считается ли гражданский брак за официальный или они не знают такого понятия? Это влияет как-то на шансы?

В анкетах есть понятие common-law partner — это и есть гражданский брак. Никакого отличия де-факто от брака не имеет, но иммиграционные офицеры могут иметь свое мнение о весомости гражданского брака. Вроде как упоминалось, что они начисляют дополнительные баллы для внутреннего пользования за крепость семьи (например, за стаж брака + ребенка), очевидно, за гражданский брак не начислят.

Кроме того, партнерам с гражданским браком требуется заполнить одну дополнительную форму — Statutory Declaration of Common-Law Union (IMM 5409) и подтвердить факт своего сожительства общими счетами, пропиской и т.п.

14. На какой срок открывается иммиграционная виза? Cколько времени есть на продажу всего и вся и сам вылет?

Срок на который выдают въездную визу напрямую зависит от даты прохождения медкомиссии. Срок действия результатов медкомиссии — 1 год, поэтому виза действительна до той же даты.

У нас получилось, что визы выдали через 3 месяца после медкомиссии, поэтому получается что она была на 9 месяцев, из которых на сборы мы потратили 2,5 месяца.

15. Искать работодателя необходимо находясь на Украине или по приезду?

Почти без толку искать из Украины — лучше пока написать резюме до отъезда, заранее поменять город в LinkedIn на планируемый и сконнектиться с местными рекрутерами и HR-ами.

Почему бесполезно искать удаленно — вы можете прийти на собеседование? У вас есть Social Insurance Number, без которого вы не являетесь налогоплательщиком и, стало быть, не имеете права работать в Канаде? А если еще и визы нет, то вообще с вами не о чем разговаривать.

В то же время найдутся другие кандидаты здесь, у которых все это есть.
Конечно, если еще до подачи заявления на иммиграцию вы найдете компанию, готовую сделать LMO и предложить вам работу, это бутем огромнейший плюс, но таких случаев не так много.

16. На каком этапе проводится интервью в посольстве Канады?

По федеральной программе (в отличие от провинциальных или от спонсорства, особенно супругов) посольство часто присылает т.н. Interview Waiver — отказ от проведения интервью — обычно через месяц-другой после подачи полного пакета документов приходит либо приглашение на интервью, либо Interview Waiver и медформы. Тогда в случае если все-таки вас решают вызвать на интервью, мед-формы вам уже высылают по его результатам.

17. Что такое Money Order?

Money Order — это сертифицированный чек, выдаваемый банком. Отличие от обычного чека заключается в том, что средства списываются со счета в момент его выдачи а не в момент обналичивания и поэтому гарантированно будут перечислены получателю. В Украине такого понятия в банковской системе нет (подозреваю что и в остальных странах СНГ тоже).

Во время своего иммиграционного процесса я просил друзей в Торонто оформить для меня Money Order (обычно услуга платная во всех банках, стоит порядка $7.50) и посылал им пример того, как он должен выглядеть:

Вроде бы, теперь можно за процесс и кредиткой платить.

На спонсорство родителей, например, нужно было все данные кредитной карты включая CCV-код указать в форме — не пугайтесь, иммиграционная служба Канады — не шарашкина контора, им можно доверить свои сокровенные платежные данные, хотя, конечно, будьте предельно осторожны.

18. Сколько денег Вы потратили на сам процесс и сколько везли с собой при переезде?

За двух взрослых и одного ребенка вышло где-то так:

  • $250 — тесты английского и французского на главного заявителя
  • $1100 — за предварительное рассмотрение заявления
  • $300 — за перевод всех документов
  • $570 — медкомиссия
  • $1650 — за визы
  • $50 — курьерские и почтовые расходы
  • $150 —затраты на денежные переводы (не обязательно, но так получилось)
  • $300 — ж/д билеты: четырежды ездил в Киев (1. французский, 2. английский, 3. подача пакета документов лично (не обязательно) и 4. медкомиссия: всей семьей плюс теща следить за ребенком) + 1 раз в Москву (открывал счет в канадском банке — не обязательно, но мне так было удобно).

Плюс что-то вроде $1500 за авиабилеты на троих (повезло, в последний момент подвернулась очень выгодная акция — про это был пост).

С собой везли $30,000. По большей части их так и не расходовали до покупки дома, но $5k улетучились моментально в первый месяц, был небольшой шок наблюдать как быстро уменьшается сумма на счету.

19. Проходя по провинциальной программе, должен ли я буду жить в этой провинции до самого гражданства и что будет, если я сразу полечу в другой город?

Вам, все-таки, прийдется залендиться в Монреале (или какой там вы город указали в формах) чтобы получить статус, но потом катите куда хотите — это свободная страна.

Более того, CIC публикует результаты статистических исследований по перемещению провинциальных номинантов между провинциями:

От 65% до 95% провинциальных номинантов до сих пор проживают в своих провинциях по состоянию на 2006 год.

Например, без статуса PR но с рабочей визой, полученной по провинциальной программе, вы также вольны жить где хотите, но работать вам разрешено только в провинции в которую вы номинировались.

Еще вы можете въехать в страну в любом месте, не обязательно в провинции, по программе которой проходили, но в этом случае у вас могут проверить наличие билетов в эту провинцию или территорию.

Сколько стоит пробыть в провинции? По-хорошему — пока не получите PR-карты где-то через 2—3 недели. С этого момента вы вольны делать что хотите, но поскольку карты приходят на почту, то можно сделать и переадресацию. Но если совсем свербит, можно катить сразу, организовав переправку себе документов.

20. Не могли бы вы порекомендовать надежную фирму, которая смогла бы помочь в иммиграционных услугах — не хотелось бы попасть на какие-то “левые”компании, которые только зарабатывают на людях деньги.

Все эти агентства — они не то чтобы «левые»… они просто очковтиратели, не имеющие никакого влияния на иммиграционный процесс. Все они работают по такой схеме:

1. Вы платите деньги, они садятся с вами лично или по телефону и перебирают все ваши документы, с ваших слов и из документов выписывая информацию, затем за

2,000 Евро вносят ее в формы в том же виде, в каком это сделали бы вы за пару вечеров.

2. Дальше за еще такую же сумму они гоняют вас, чтобы вы собрали все документы и у них же перевели их, снова заполняют формы — и это вся их работа за какие-то совершенно невероятные несколько тысяч Евро или долларов.

Вы покупаете не гаранта и даже не адвоката, а надсмотрщика с бичом, причем зачастую не слишком компетентного ни в вопросах иммиграции, ни в управлении с бичом — что поделать, эти люди тоже работают не по специальности — ну хоть на базаре не стоят. Единственное чем они располагают — это небольшой статистикой по удачным/неудачным процессам и причинам отказа, но это есть в свободном доступе в интернете, на форумах.

Обращаясь в агентства, люди думают, что покупают себе спокойствие и хоть чуточку повышают шансы: может, за счет более правильных данных, более точных формулировок или более емких описаний, которые заинтересуют посольство, но, уверяю вас, это не так и даже иногда наоборот — например, им там в агентстве недосуг разбираться, в какой отрасли вы специализируетесь как программист — программист и программист, все. Не будут они вникать и разбираться во всей сфере IT, за какие-то жалкие пару тысяч.

Поэтому я никогда никому не смогу порекомендовать ни одно агентство ибо считаю их некомпетентными, халтурщиками и шарлатанами, а их модель услуг и ценообразования — совершенно неприемлемой и высосанной из пальца.

Можно подумать об иммиграционном адвокате если у вас есть сложности препятствующие иммиграции как то судимости, развод и опека, хронические социально опасные болезни, допуск к гос. тайне и т.п. В агентства можно обращаться если не знаете языка прямо совсем вообще, даже на таком уровне чтобы заполнить анкеты, хотя в этом случае я не рекомендовал бы и иммигрировать.

21. Есть ли проверенные люди или компания, которые встречают новоприбывших?

Проверенных нет, но по иммигрантским форумам их полно. Как правило, помощь заключается в том, что они сдают вам свой бейсмент (подвальное помещение) и забирают из аэропорта.

На дворе 2015 год — представьте что вы едете в затяжное путешествие: снимите квартиру на или, в крайнем случае — гостиницу или мотель на или

Я бы рекомендовал снять на пару недель, по возможности до конца календарного месяца — некоторые рентовочные квартиры сдаются с 1-го числа.

Возьмите такси в аэропорту (там полно минивэнов и даже лимузинов на случай если у вас много сумок).

Все, вы стали почти канадцем, вот и ведите себя соответственно. Закругляйтесь с совковым мышлением.

22. На какую пенсию можно рассчитывать в Канаде если иммигрировать в страну в возрасте за 50 лет?

Пенсионный возраст в Канаде — с 65 лет (если только вы не захотите постоянный, пониженный на 15% тариф но с 60-ти, что вряд ли).

Пенсия состоит из двух частей: Old Age Security и Canada Pension Plan (CPP)

Old Age Security — фиксированная, облагаемая налогом помощь от государства, составлявшая на 2014 год C$558.71/мес. Чтобы получать полную ставку, нужно прожить в стране 40 лет. Чтобы получать частичную — в размере 1/40 за каждый год проживания в Канаде — минимум 10 лет. Вы также можете засчитать опыт работы в другой стране, если она участвует в соглашении о социальной защите, чтобы повысить вашу ставку.

Для пенсионеров с низким достатком или без другого дохода (например, от инвестиций) эта пенсия дополняется не облагаемым налогом пособием Guaranteed Income Supplement (GIS) и, в зависимости от дохода, возраста и семейного положения, может составлять до C$757.58/мес + C$502.34/мес на супруга (на 2014 год) [источник].

Canada Pension Plan (CPP) зависит от того, сколько отчислений было сделано в пенсионный фонд. На максимальную ставку можно рассчитывать, при выплатах в пенсионный фонд в течение 39 лет при з/п выше $52k (на сегодняшний день с учетом инфляции). При соблюдении этих условий CPP на 2014 год составила бы максимум $1,038.33

Минимального значения у CPP нет, по очень приблизительным расчетам она может быть посчитана как $25/мес за каждый год работы в стране.

Так что, работая с 50 до 65 лет, вы можете рассчитывать лишь на что-то порядка $500/мес:
$210 Old Age Security + $375 CPP

Для исправления финансовой самостоятельности в пенсионном возрасте правительство поощряет сбережения на персональных пенсионных счетах. Открыть свой бизнес когда вам 65+ тоже никто не запретит.

Video Tutorial: Statutory Declaration of Common-Law Union IMM5409

Video Tutorial: Statutory Declaration of Common-Law Union IMM5409

The Statutory Declaration of Common-Law Union Form Number IMM5409 is typically used in spousal sponsorship applications where the applicants are not married.

A common-law couple must have lived together for at least one year, and also have intermingled financial or other affairs.

This form is required as part of the application and requires the couple to swear (or affirm) that they are in fact a common-law couple. However, you should not include only this form as evidence of your common-law status. You should include as many pieces of evidence as you can to show that you are in a committed, marriage-like relationship. Click here for some ideas.

The video below provides some guidance on key aspects of completing the form that people miss or simply do not consider.

As with all of our videos, this video does not contain legal advice. You should only complete the form with the instructions provided by Citizenship and Immigration Canada. You are also advised to seek legal advice for your application, as all applicants and circumstances are unique, and you may require additional evidence for your application to be successful.

The greatest compliment I can get is if you share this video (or any of our content) with others, so please do so if you find it useful.

About the author

Gianpaolo Panusa is a Canadian immigration lawyer, writer, and founder of the PanCanadian Immigration Law Group based in Vancouver, Canada. Google+ Profile

Добавить комментарий