Депортация, что дальше Канада


Содержание поста:

Слушания и апелляции

В нашей фирме работают ведущие иммиграционные адвокаты Канады. По законам страны, только адвокат имеет право представлять Ваши интересы в Федеральных и Апелляционных судах. Мы предоставим Вам полную поддержку и будем отстаивать Ваши права и интересы во всех инстанциях.

Решения, принятые сотрудниками иммиграционной службы, как правило, могут быть оспорены в Федеральном суде Канады. Типичными примерами являются отказ от виз и постоянного места жительства, отказ от предоставления убежища, гражданства и т.д. Некоторые другие решения сначала подлежат обжалованию в Отделе апелляций по иммиграционным делам, а после, в случае отрицательного ответа, мы можем обжаловать данное решение в Федеральном суде.

В Федеральном суде судья рассматривает принятое решение в судебном порядке. Это очень формальный процесс, который начинается с письменного запроса и обладает строгими сроками. После предоставления запроса назначается слушание в зале суда.

Если Федеральный суд вынес отрицательное решение, следующим шагом является обращение в Федеральный апелляционный суд. Эти решения, в свою очередь, могут быть обжалованы только в Верховном суде Канады.

Апелляция в случае депортации

В Канаде, если постоянные жители нарушают условия своего статуса, они могут его лишиться и быть депортированы. Типичный пример – если человек признан виновным в определенном преступлении, он может быть депортирован (даже если у него работа и семья в Канаде).

Мы представляем интересы наших клиентов в любой сфере и помогаем избежать депортации.

Освобождение от задержания

«Иммиграционное задержание» используется Министерством гражданства и иммиграции Канады (СIC) для того, чтобы держать людей в заключении до будущих интервью и слушаний, или для того, чтобы удостовериться в их депортации. При задержании человека информируют о причине его задержания.

Сотрудник иммиграции принимает решение об освобождении человека, если он считает, что дальнейшего задержания не требуется, или он получил распоряжение от члена Совета по вопросам иммиграции и беженцев.

Возможность въезда

В аэропорту или на границе, если сотрудник иммиграционной службы считает, что человеку (например, по причине предыдущего уголовного осуждения) может быть отказано во въезде в Канаду, сотрудник запрещает въезд без объяснения причин. Тем не менее, если этот человек – постоянный резидент или если это сложное дело, въезд этого человека будет рассматриваться на слушании под названием «Слушание о разрешении на въезд или вопросы по иммиграции и беженцев.

Депортация? Отказ в документах? Апелляция?

Если Вам отказали в документах, или над Вами висит угроза депортации, Вам требуется апелляция, немедленно свяжитесь с нами. Мы проанализируем Ваш случай, выясним все причины, по которым Вы получили отказ или должны быть депортированы и предложим выход, который подходит именно Вам. «Canada For Me» имеет право представлять своих клиентов перед Федеральным Судом Канады. Мы предоставим Вам полную поддержку и будем отстаивать Ваши интересы на всех уровнях.

Услуги Нашего Адвоката

  • Пересмотр задержания и освобождение под залог
  • Слушания по защите беженцев
  • Слушания по разрешению на въезд
  • Иммиграционные апелляции
  • Избежание депортации

Наши Офисы

Canada For Me
160 Eglinton Ave. East, Suite 203
Toronto, Ontario M4P 3B5

10 главных иммиграционных нарушений, из-за которых могут депортировать

Чтобы американская мечта иммигрантов не превратилась в настоящий кошмар, нужно соблюдать законодательство и всячески стараться избегать миграционных нарушений, которые грозят арестом и депортацией из страны. Особенно актуально это стало в связи с иммиграционными реформами Дональда Трампа, а также активизацией ICE.

1. Просроченные визы

Первое, за чем нужно тщательно следить, это соблюдение сроков вашего пребывания в США. Неважно, по какой визе вы прилетели в Штаты: рабочая, студенческая или же туристическая – у всех них есть конечная дата, которой нужно придерживаться.

2. Нелегальный въезд

Одно из самых частых миграционных нарушений, который сразу же дает мигранту статус нелегала. Если при незаконном въезде вас не задержали в аэропорту, не стоит обольщаться – рано или поздно обман раскроется и дело закончится депортацией.

3. Подделка въездных документов

Passport and US visa background with immigration application form.

Фальсификация любых документов, необходимых при въезде или получении визы расценивается так же, как и нелегальный въезд в Штаты.

4. Фиктивный брак

Заключение мошеннического брака с целью получить грин-карту — тоже не самый лучший способ закрепиться в США. Под штрафные санкции попадают не только иностранные граждане, но и американцы, содействующие им в этом.

5. Изменение адреса проживания без уведомления иммиграционных служб

Каждый ваш переезд должен быть зафиксирован соответствующими органами. Депортация угрожает тем мигрантам, которые в случае смены места жительства не уведомили службы, а после не смогли убедить генпрокурора штата в том, то для этого были веские причины.

6. Получение дотаций от государства после пяти лет проживания в Соединенных Штатах

Мигрант, получающий социальное пособие более пяти лет, становится объектом расходом государственного бюджета. Без веских причин и оснований для получения социальной помощи иностранцы могут быть депортированы в родную страну.

7. Контрабанда

Любой иностранец, который осуществлял или содействовал другому иностранному гражданину в попытках въехать или провезти что-то на территорию США (до своего въезда, после или в течение пять лет жизни на американской территории) также может быть депортирован.


8. Деятельность, подвергающая опасности США

Шпионаж, саботаж, передача секретной и важной информации, использование которой может стать угрозой общественной безопасности, а также террористическая деятельность.

9. Преступления

А именно: домашнее насилие, насилие над детьми, преследования, а также нарушение судебных предписаний. Также скрытые судимости могут существенно повлиять на судьбу мигранта.

10. Наркотики

Иностранцы, употребляющие наркотики, или же занимающиеся их хранением и распространением, подлежат выдворению с территории США.

Депортация, что дальше? Канада

Как взрослый человек вы должны понимать: не решаемых задачь не существует. Существуют неправильные решения.

Я это понимаю и именно по этому я собираю информацию чтобы в дальнейшем принять правильное решение.

Ответ удален модератором. Причина: текст ответа написан латиницей

Собирать информацию на форумах при проигранном по беженству деле — самый яркий пример неправильных решений.

Ответ удален модератором. Причина: текст ответа написан латиницей

Девушка Ната! Можете писать русскими буквами? Вас же не прочитать!

Мы здесь не мамы вас ругать и вы не сын чтобы выслушивать.
Если вы приехали и остались по беженству, кто то вас завез сюда и наобещал лапши. Вот этот то что не объяснил вам что будет если вас не подтвердят.
Я только знаю что пять лет в Канаду или США не пустят. Затем надо будет, если очень захочется, подавать на официальную эмиграцию. Только не считайте что это последнее слово канадской юриспуденции. Существует масса дополнений и изменений к законодательству по эмиграции. И каждый день выходят новые законы. К тому времени, через пять лет возможно закона об эмиграции не будет и вообще никого не будут принимать. Все возможно.

Вообще-то все что мы делаем это не неправильные решения, это метод взросления. Один все думал как бы не попасть в не правильную ситуацию и. умер холостым. А другой все надеялся что вот уж этот раз все будет правильно и. женился рекордное количество раз с рекордным числом детей. Кто правильный, скажите? Существуют и задачи что не решить и решения что не изменить.
Вам бы заглянуть в себя и попробовать определить что вам лично нужно, что сделает вас полноценным по вашим ощущениям. Ведь нелегальная жизнь выпила из вас значительную долю вашего здоровья и эмоциональных и умственных сил.

В принципе депортация по беженству означает только то что Канада не согласилась с Вашим заявлением что Вы не можете жить в своей стране по ряду причин. Поэтому если Вы уедете как Вам указали — можете пытаться въехать опять всеми возможными способами. Весь вопрос насколько это будет успешно. Но официально Вам могут поставить бан на два года только в случае если вас уличат в предоставлении для иммиграционных целей заведомо ложной информации. Случилось это с Ваим или нет — Вам виднее.

С каждым из вас я во многом согласен и то что не один адвокат правду до конца не скажет а поведет тебя по пути личного интереса с целью обогащения это факт. Потому я и обратился к вам на через форум за тем что может кто то из вас на прямую владеет информацией или ваши друзья или родственники сталкивались с подобной ситуацией .Сейчас я и моя семья стоим перед выбором возвращаться домой или пройти этот же путь в Америке и надеяться что повезет.

У меня есть контакты по похожим ситуациям.
Постараюсь уточнить если есть какие либо знания по вашему вопросу.

Буду признателен. в любом случае спасибо)))

После беседы выяснила что адвокат который помогала очень не понравилась, была не профессиональна.
Получила совет посмотреть в русскоязычных справочниках адвокатов которые указывают что занимаются депортациями.
Не многие из них соглашаются заниматься этими делами, поскольку в этих ситуациях много осложнений.
Также, не смотря на продолжительность срока после которого вы сможете опять подавать на въезд в Канаду или Штаты, ваша история будет влиять на окончательное решение на получение визы в будущем.
И виза это еще не окончательный успех вашего предпринимательства.
Пограничник, офицер визового контроля будет решать пустить вас по визе или нет. Его решение будет вашим пропуском.
Также надо понимать, что визовый и гостевой закон постоянно меняется в ответ на изменяющуюся реальность. Никто не знает как изменятся въездные требования в дальнейшем.

Пройти этот же путь в Америке не получится. Между Америкой и Канадой существует договор на эту тему. Американцы по отпечатках пальцев вычислят вас примерно за неделю и депортируют обратно в Канаду, а Канада сразу депортирует вас домой. Разве что сидеть в Штатах нелегально. Там это легче чем в Канаде.
По поводу выезда из Канады: если вы выезжаете из Канады в течении 15 дней после отказа по слушанию и получаете в иммиграции в аэропорту Certificate of Voluntarily Departure, то у вас нет депортации. Эти 15 дней продляются также апеляцией в Федеральный Суд. Но это все теория, которая не всегда работает на практике.
Даже если вы уехали из Канады без депортации, то это еще не значит что вам дадут в Канаду вернуться по рабочей визе или по независимой иммиграции. Как правило, кто здавался на убежеще, по этим программам в Канаду больше не вьезжают. Хотя и бывают редкие исключения.
Если вы всетаки хотите остаться в Канаде, то ищите работу в Саскачеване и езжайте туда. Там на месте подадите на гумманитарную программу. Там реально получить статус. В Саскачеване целые города стоят брошенными, поэтому правительство идет на всевозможные уступки чтобы привлечь туда людей. Гумманитарную подавайте на почтовый ящик, так как ваш реальный адрес иммиграции светить нельзя.

Будте добры по подробней если можно. что за почтовый ящик и какой адрес светить нельзя?

Если вы не явились на отправку, то в тот же день иммиграция подаст вас в федеральный розыск. Если вы подавая на гумманитарную укажете ваш настоящий адрес, то по этому адресу тут же придет иммиграционый наряд и вас арестует. Поэтому, когда вы находитесь в Канаде нелегально, то для гумманитарной подачи нужно использовать адрес, где вас на самом деле нет. Например, адрес кого нибудь из друзей. Если с друзьями напряженка, тогда можно просто снять для этой цели почтовый ящик. Лучше всего снимать почтовый ящик не на почте, а в UPS (United Parcel Service). У этой компании по адресу совсем невидно, что это почтовый ящик. Также учтите, что иммиграционный наряд прочешет все старые адреса, которые когда либо мелькали в вашем деле. Также учтите, что когда вы находитесь в иммиграционном розыске, вы неможете останавливаться в мотелях или готелях так как списки постояльцев эти учреждения передают полиции.

Как я понял на гумонетарну программу подают при наличии постоянной работы а для этого надо разрешение на работу а кто его даст нелегалу)))

В Канаде живут четверть миллиона нелегалов. Вы что насамом деле думаете что они работают имея разрешение на работу? Всегда можно найти работодателей которые готовы взять на работу без всяких разрешений и документов. В Торонто на русских бейкери работают практически одни нелегалы. Те кто со статусом, горячие пирожки по двенадцать часов в день таскать желания не проявляют.

Извените за назойливость. если я не ошибаюсь наличие постоянной работы это обязательное условие в гуманитарной программе. Если это так то как тогда на нее подают нелегалы работающие по черному?или как то по другому это делается?просто я не обладаю полной информацией по этому вопросу. Может вы знаете какой нибудь официальный сайт или другой источник где можно было бы это все прочитать и изучить?В любом случае большое спасибо вы мне многое прояснили)))

Естественно, что все нелегалы работают по черному. А как же иначе они могут работать? Поэтому работа для гумманитарной никогда небыла главным условием. Учитывались такие факторы: 1. Как долго заявитель в Канаде? Больше пяти лет? 2. Образование полученное в Канаде? В зачет идут абсолютно любые профессиональные курсы даже длинной в несколько недель. 3. Как человек вжился в Канадское общество? В этом случае приносят письма поддержки из цекрви, синагоги, мечети и т.п. 4. Какую пользу заявитель может принести канадцам? (работа на севере, уход за больным канадцем и т.п.)
К сожалению нигде и никакой информации по гуманиратной программе нет. Эта информация всплывает только тогда, когда человеку отказали по гумманитарной программе и он аппелирует этот отказ в Федеральный Суд. Только тогда иногда иммиграция обьясняет по каким параметрам эта программа рассматривается.

А возможно ли подать на эту программу в Саскачеван из другой провинции например из Квебека или нужно не посредственно находится в заявленной провинции?

Эсли подавать это в Квебеке, то и рассмотрят по Квебеку. А по Квебеку шансы пройти очень маленькие, хотя они все равно есть.

Я слышал что гуманитарную программу отменили в этом году во всяком случае в Квебеке и ряд других программ

до конца визы осталось 1 месяц. у меня учебная виза без разрешения на работу. нахожусь в торонто. подскажите любые варианты для продления визы! готова работать по контракту где угодно) что за программы в саскачеване? где взять вообще рабочий контракт! буду благодарна за любую информацию!

Для Георгия — Гумманитарную программу никто не отменял. Ее просто ужесточили в июле 2011 (или 2010) года. Она состояла из двух компонентов — страх возвращения и как человек устроился в Канаде. Первый компонент из гумманитарной убрали.
Для Алены — можно продлить дальше учебную визу, например под курсы английского. Можно перескочить на туристическую визу по причине что нашли жениха и собираетесь выйти замуж. Можно записаться в траковую школу и продлить визу под эту школу. Можно быстренько найти работодателя в Саскачеване и продлить туристическую визу под оформление рабочей визы туда. Все о Саскачеване на сайте http://www.ontariomoderate.com/other-languages/

Юрий Дубойский, большое спасибо! очень толковые сообщения от вас) а где и как именно искать работодателей со Саскачевана? может есть база как это работодателей? или сайт с вакансиями со Саскачевана?

Так я ж вам дал ссылку на http://www.ontariomoderate.com/other-languages/
Там есть целая страница посвященная Саскачеваню и как там искать работу. И все описано на русском языке.

Скажите пожалуйста Юрий. А если семью депорт повали 6 месяцев назад из Квебека. Всего находились в Канаде 7 лет. Прошли все программы и все равно их не приняли. Как вернутся назад? Спасибо

Можна пробовать рабочую визу на Саскачевань. Но шансы только 30%. Можно делать разводы и браки. Шансы 90%.
Можно репатриироваться в Израиль и взять еврейские имена и фамилии. С Израильским паспортом виза в Канаду не нужна.
Можно попросить убежище во Франции. Ведь они уже знают как это делается.

Спасибо Юрий. Они и так граждане Израиля . Только хотят в Канаду вернутся. А какие есть пути не знают. Наверное даже готовы на опять беженство сделать если бы хоть пустили .

Если они уже в Израиле, то это упрощает дело. Они могут там легко поменять имена и фамилии. Первые три года в израильском паспорте в скобках пишется старая фамилия. А через три года уже не пишется. Ну вот пусть и приезжают. Ну а если хотят быстрее, то пусть найдут меня через однокласники.

Скажите пожалуйста, семья из трех человек, получили отказ по беженству. Возможно не уезжая в Украину подать на эмиграцию по бизнесу? У нас остался бизнес в Украине, и мы хотим перекочевать.

Нет. По бизнесу это совсем не реально. Если выедете из Канады, то больше уже сюда не вьедете.

Здравствуите Юрий. Меня зовут Артур, живу в Канаде, но срочно нужно выехат в США. Я думаю Вы понимаете каким metodov. Проблема в том что уже 2 месяца не могу найти надежный канал. Возможно Вы Можeте мне помоч? Если да, напишите мне пожалуйста на мои меил [email protected]


Добрый день Юрий,

подскажите пожалуйста, мое слушание перенесли и я уже год жду когда его опять назначат, официально устроился на работу. Но дома ждет семья, жена и ребенок, ситуация становится невыносимая. Есть ли возможность отозвать беженское заявление вернуться домой и снова заехать в Канаду по программе иммиграции или трудовой визе? так как джоб оффер мне предоставят и разрешение на работу у меня есть. Спасибо

Практически нереально. Клеймо беженца остается на всю жизнь. Уже надо сидеть и ждать слушания. А ускорить слушание совсем просто. Занесите вашему адвокату бонус и он вам его быстренько ускорит.

Спасибо большое Юрий! Не подскажите приблизительно размер бонуса?

Долларов 300 должно хватить.

Здравствуйте, Юрий. Подскажите, пожалуйста, если человека депортировали из Иммиграционного холдера через сколько он сможет вернутся обратно в Канаду (при условии что будет подана заявка на спонсорство или воссоединение семьи)?

Привет народ. Реально заехать латвийским паспортом но без головной боли? Что потребуеться для этого? Спасибо заранее. Надеюсь поняли о каком паспорте речь. В при посадке буду просить убежище если не пройду таможку, хочу вылететь из дублина

Реально заехать латвийским паспортом
Недавний случай . Компания грузинов с литовскими паспортами летела из Амстердама . В первый раз- не выпустили, сказав : «Господа литовцы, будьте любезны представить банковские счета, и ещё какие-то подтверждающие документы»
» Достали-представили»(смайлик) . Вылетели в Торонто. Где и были благополучно «развернуты» обратно . Даже . в Грузию !

Что такое депортация: понятие, причины, процедура

Миграционные проблемы, в частности, с мигрантами, нарушающими правила пребывания на территории государства, испытывает большинство развитых стран планеты. Ежедневно тысячи нелегалов пересекают границы благополучных стран в поисках лучшей жизни. Но нарушение миграционного законодательства чревато для них санкциями, и Россия не является в данном случае исключением. В большинстве случаев власти депортируют нарушителей обратно на родину. Рассмотрим по порядку, что такое депортация, к кому она применяется и как происходит.

Понятие депортации

Современное право признает депортацию в качестве одной из видов административной ответственности для иностранцев и апатридов, в том или ином виде нарушающих миграционное законодательство страны, в которой они пребывают.

В переводе с латинского языка (лат. deportatio) депортация означает изгнание или высылку, и это нашло отражение в законодательстве большинства стран, применяющих данный вид ответственности.

Так, понятие депортации получило трактовку в ст. 2 ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в РФ», согласно которой депортация – это принудительная высылка иностранца или апатрида, утратившего законные основания для пребывания на территории России по своей вине или по не зависящим от него причинам.

Стоит отметить, что правовое определение в зависимости от страны и особенностей ее законодательства может отличаться. Например, согласно закону Польши «Об иностранцах» от 13.06.2003, депортация – это решение о добровольном или принудительном выдворении иностранца за пределы страны.

Похожие формулировки содержит Закон “Об иностранцах в Республике Болгария” от 11.11.1998 и Закон № 326/1999 “О пребывании иностранцев на территории Чешской Республики”.

Но, несмотря на возможные различия формулировок, депортация из Европы, в том числе и стран Шенгенской зоны, происходит по общим правилам и основаниям, предусмотренным внутренним законодательством стран. Аналогичная трактовка депортации содержится в большинстве других стран мира, в том числе странах Северной Америки и США.

Сам порядок ее проведения в большинстве случаев может разниться: отличия могут касаться процедуры высылки, органов, принимающих решение о ней, порядка обжалования и так далее. При том депортацию из страны практически всегда сопровождает временный или постоянный запрет на въезд в нее в будущем.

Практический совет. Перед тем как оформлять визу или покупать билеты в другую страну, рекомендуем проверить наличие запрета на выезд из страны . Сделать это быстро, безопасно и в режиме онлайн можно при помощи проверенного сервиса Невылет.рф

Несмотря на схожесть процедур и, казалось бы, общую правовую природу, депортацию следует отличать от процедуры административного выдворения.

Отличие депортации от выдворения

Отдельные ученые-правоведы отождествляют понятия депортации и выдворения, но такая точка зрения ошибочна. Во-первых, потому, что административное выдворение, по крайней мере, российским правом рассматривается в качестве непосредственно административного наказания, предусмотренного ст. 3.10 Кодекса об административных правонарушениях, в то время как депортация – лишь мера ответственности.

Так, депортация иностранца из страны применяется в случаях отсутствия законных оснований для дальнейшего пребывания. Выдворение же как вид наказания применимо даже при наличии оснований для законного пребывания иностранца, но в случае совершения им какого-либо правонарушения. Лица выдворяются за пределы государства в интересах национальной безопасности, общественного порядка, защиты здоровья и нравственности и так далее.

Во-вторых, решение о депортации применяется миграционными органами, а выдворение в большинстве случаев назначается судом. В-третьих, отличается и сама процедура: депортация всегда принудительна, а исполнение выдворения возможно и самостоятельно.

Более подробную информацию вы можете прочитать в статье: “Чем отличается выдворение от депортации.”

Основания для депортации

Поскольку депортация лица без гражданства или гражданина другого государства – это вид ответственности, регулируемый каждой страной отдельно, то и основания для нее в каждой стране могут отличаться. Вместе с этим, так как депортация – это аспект международного права, основания для ее проведения всегда отвечают общим принципам. Как уже было сказано, депортация всегда производится в случаях утраты или прекращения законных оснований для пребывания в стране.

Учитывая это, можем выделить основные причины депортации, по которым иностранцев могут выслать из России, стран Шенгенской зоны, США и множества других:

  • нарушение правил въезда в страну: предъявление поддельных документов, незаконное пересечение государственной границы, в том числе за пределами пункта пропуска и иные нарушения при въезде;
  • нарушение условий пребывания: условий использования визы, правил временного пребывания или постоянного проживания по ВНЖ, нелегальное трудоустройство или трудоустройство по туристической визе, нарушение условий обладания грин-кард (для США), неуведомление о смене места жительства, отсутствие разрешения на въезд или принятие решения о нежелательности пребывания в стране, нарушение других миграционных требований законодательства страны-пребывания;
  • прекращение оснований для пребывания в стране: окончание срока действия или аннулирование визы, права на временное проживание, вида на жительство, трудового патента и иных оснований для законного нахождения в стране;
  • совершение административных проступков: депортация за административные правонарушения практикуется в странах Евросоюза, в том числе Шенгенской зоны, США и многих других странах. В частности, в США также предусматривается депортация и за уголовные преступления. В России же за административные правонарушения предусмотрено выдворение, депортация в данных случаях не применяется;
  • посещение одной из стран ЕС по визе другой страны: распространены случаи, когда миграционные органы европейских стран депортируют гражданина, посетившего ее по визе другой страны (например, Франции по польской визе с отметкой польской пограничной службы);
  • аморальное поведение: в странах Ближнего Востока им может быть признано распивание алкоголя в неустановленных местах, в Китае – посещение борделей.

Рассмотрев основные причины, за что могут депортировать, считаем целесообразным также рассмотреть ситуации, когда депортация невозможна.

Кого депортировать нельзя

Несмотря на весьма широкий спектр оснований, которыми Россия, страны Шенгенской зоны, США и другие могут обосновывать решение о депортации, высылка отдельных категорий лиц все же запрещена международным законодательством. Во-первых, это все без исключения граждане страны – согласно положениям протокола № 4 Европейской конвенции о защите прав человека, никто не может быть выслан и никому не может быть запрещен въезд в страну гражданской принадлежности. Проще говоря, россиян не могут выслать из России, а итальянцев из Италии.

Очень важная для вас статья:  Создание раздела Знакомства Канада

Во-вторых, согласно ст. 7 Римского статута международного криминального суда, принудительное перемещение населения признается преступлением против человечности и влечет международную ответственность. Речь идет о запрете на депортацию целых коренных народов и национальных меньшинств.

Кроме этого, международные правила не позволяют депортировать:

  • лиц, ходатайствующих о получении статуса беженца, просящих временного или политического убежища – до окончательного рассмотрения ходатайства, в том числе его обжалования;
  • лиц, которые были признаны беженцами или которым предоставлено убежище, в том числе политическое – до окончания срока действия гуманитарного статуса;
  • лиц, утративших один из вышеуказанных гуманитарных статусов, при условии, что их высылка в страну исхода невозможна по причинам гуманности – если существует риск расовых, религиозных, политических и иных преследований;
  • лиц, имеющих дипломатический или консульский иммунитет.

Процедура депортации

Вот как происходит депортация: все начинается с нарушения мигрантами требований и норм законодательства и обнаружения этих проступков правоохранителями или миграционной службой, функции которой, например, в России исполняет ГУВМ МВД, а в США – Immigration and Customs Enforcement.

В России процесс высылки регулируется ФЗ «О правовом положении иностранцев в РФ» и ФЗ «О порядке въезда в РФ и выезда из РФ».

Согласно ст. 31 ФЗ «О правовом положении иностранцев в РФ», в случае прекращения оснований для законного пребывания иностранец обязан покинуть страну в течение трех дней, иначе последует депортация.

Как правило, после обнаружения нарушителя миграционных правил он доставляется в правоохранительные органы «до выяснения всех обстоятельств». Далее, после уточнения ситуации, нарушители помещаются в так называемое специальное учреждение миграционных органов для содержания лиц, подлежащих депортации. Там иностранец будет находиться до тех пор, пока должностные лица будут рассматривать его вопрос и непосредственно до реализации ими принятого решения. Если лицо помещается в учреждение на срок больше двух суток, на это должно быть судебное решение.


Кто принимает решение

Разберемся, кто принимает решение о депортации. В большинстве случаев таким должностным лицом считается руководитель территориального миграционного органа, выявившего мигранта. В России это начальник территориального управления ГУВМ. По его указанию другие должностные лица органа осуществляют подготовку документов, направление необходимых запросов и решают другие организационные вопросы. Итоговое решение о депортации оформляется постановлением миграционного органа. В некоторых случаях, когда того требует процедура, такое решение согласовывается с другими государственными структурами.

Возможные варианты

Помимо общих случаев, необходимо отметить, что высылка возможна уже из аэропорта. Например, когда миграционные органы страны, в которую прибыл иностранец, обнаруживают у него просроченную визу, запрет на въезд и иные основания. В таком случае лицо, которое прибыло на территорию страны незаконно, подлежит высылке прямо из аэропорта. Решение и в этом случае принимает руководитель миграционной службы.

Несколько другой порядок предусмотрен для иностранцев, отбывающих уголовное наказание на территории другой страны. В их отношении применяется депортация после отбытия наказания.

Однако решение о депортации в отношении таких лиц принимается не автоматически, а лишь после принятия Минюстом решения о нежелательности нахождения субъекта на территории РФ. Согласно приказу Минюста РФ и ФМС N 225/240 от 7 октября 2008 года, при поступлении такой информации миграционные органы принимают решение о высылке, о чем уведомляют администрацию учреждения, где иностранец отбывает наказание.

Когда имеет место уголовный штраф или иное наказание, не связанное с лишением или ограничением свободы, высылка, согласно ч. 11 ст. 31 ФЗ «О правовом положении иностранцев в РФ», возможна лишь после того, как наказание будет отбыто. То есть после погашения штрафа, отработки обязательных работ и иного наказания, предусмотренного приговором суда.

В отдельных случаях, предусмотренных законодательством стран, допустима реадмиссия. Она осуществляется на основании международных договоров и соглашений, подписанных между странами, и также является одним из видов принудительной высылки лиц, которые подлежат депортации. Ее особенность в том, что при наличии международного соглашения депортированными в конкретную страну могут быть не только ее граждане, но и граждане других государств, которые прибыли из этой страны. Решение по таким лицам также принимается руководством миграционных органов.

Не следует путать реадмиссию с экстрадицией. Экстрадиция – это выдача по решению суда иностранца другому государству, где он нарушил закон, и с депортацией не имеет ничего общего.

Уведомление о депортации

После вынесения соответствующего решения миграционный орган направляет уведомление о его принятии в Министерство иностранных дел страны, которое, в свою очередь уведомляет об этом МИД той страны, в которую лицо будет депортировано (ч. 7,8 ст. 31 ФЗ «О правовом положении иностранцев в РФ»). Кроме того, многие страны ЕС практикуют также уведомление принимающей стороны – организаций и граждан, пригласивших депортируемого.

Что касается самого иностранца, то его уведомление осуществляет уполномоченный на то сотрудник миграционного органа. В документе, удостоверяющем личность гражданина за границей, в зависимости от законодательства той или иной страны могут быть проставлены соответствующие отметки. Так выглядит депортация в паспорте, поставленная миграционными органами республики Беларусь.

Но далеко не все страны ставят в паспортах отметки о депортации. В ряде стран, что особенно распространено в Восточной Европе, процедура предполагает внесение в паспорт штампа о запрете на въезд. Так он выглядит в Украине.

Как правило, срок запрета составляет от 3 до 10 лет. То, на сколько лет устанавливается запрет, зависит от оснований депортации и особенностей законодательства запрещающей въезд страны. Обратим внимание, что страны Шенгенской зоны, помимо внесения отметки в паспорт, вносят соответствующую информацию в Шенгенскую информационную систему (SIS), так что замена самого паспорта проблемы с запретом не решит.

Способы депортации

В подавляющем большинстве случаев депортация иностранцев за территорию страны предполагает принудительную высылку, в том числе сопровождение нарушителя под конвоем на рейс, отправляющийся в его страну. Такой контроль предусмотрен во избежание дальнейших нарушений условий пребывания на территории страны.

Однако отдельные государства предусматривают и добровольный контролируемый выезд граждан, в отношении которых принято решение о высылке. Таким лицам предоставляется срок для самостоятельного выезда. В случае его нарушения запускается процесс принудительной высылки.

За чей счет происходит высылка

По общим правилам, в том числе и в России, высылка депортируемого гражданина за пределы страны осуществляется за его счет (ч. 5 ст. 31 ФЗ «О правовом положении иностранцев в РФ»). Однако если у него такие средства отсутствуют, высылка осуществляется за счет:

  • пригласившего его органа, в том числе международной организации или работодателя;
  • пригласившего его физического лица;
  • консульства или дипломатического представительства страны его происхождения.

Если приглашающую сторону определить не удалось, а финансирование высылки со стороны дипломатических представительств невозможно, выделение средств осуществляет государство пребывания.

Депортация из Канады в Сомали (cообщение №2387/2014)

Для оценки перспектив обращения и подготовки сообщения в Договорные органы ООН (комитеты ООН) направьте документы на адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Организация Объединенных Наций

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 2387/2014 * ** ***

А.Б. (представлен адвокатом Лорой Бриттан, затем Бенджамином Листоном)

29 апреля 2014 года (первоначальное представление)

решение, принятое в соответствии с правилом 97 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 5 мая 2014 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений:

15 июля 2020 года

депортация из Канады в Сомали

неисчерпание внутренних средств правовой защиты; степень обоснованности утверждений; несовместимость с Пактом

право на эффективное средство правовой защиты; право на жизнь; опасность пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения; право на неприкосновенность частной жизни, семейную жизнь и репутацию; защита семьи

пункт 3) статьи 2, пункт 1) статьи 6, статьи 7 и 17 и пункт 1) статьи 23

Статьи Факультативного протокола:

2, 3 и пункт 2 b) статьи 5

1.1Автором сообщения является А.Б., гражданин Сомали, родившийся в 1979 году. Он принадлежит к сомалийскому клану Дарод. В 1993 он получил статус беженца в Канаде. Тем не менее ему грозит депортация в Сомали из-за совершенных им на территории Канады правонарушений. Он утверждает, что его депортация Канадой в Сомали будет сводиться к нарушению его прав, предусмотренных пунктом 3) статьи 2, пунктом 1) статьи 6, статьями 7 и 17 и пунктом 1) статьи 23 Пакта, поскольку в результате он может подвергнуться пыткам, а его жизнь окажется под угрозой. Факультативный протокол вступил в силу для Канады 19 мая 1976 года. Автор был представлен адвокатом Лорой Бриттан; 4 февраля 2020 года ее сменил Бенджамин Листон.

1.25 мая 2014 года Комитет в соответствии с правилом 92 своих правил процедуры, действуя через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, просил государство-участник воздержаться от депортации автора в Сомали на время рассмотрения его дела Комитетом. 13 марта 2015 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что оно временно отложило высылку автора, и просило Комитет отказаться от применения временных мер в отношении автора, заявив, что он не обосновал свою жалобу prima facie, был неоднократно судим, а его сообщение не содержит никаких новых доказательств. Эта просьба была отклонена Комитетом 27 июля 2015 года. В настоящее время автор находится в Канаде в центре содержания под стражей для иммигрантов.

Факты в изложении автора

2.1Автор родился и до 11 лет жил в Могадишо. Он является членом семьи видных сомалийских политиков. Его мать – дочь одного из основателей Федеративной Республики, и автор является родственником первого и второго президентов Сомали и первого начальника полиции; ее первый муж был мэром города Галькайо, а затем министром внутренних дел и членом парламента с 1964 по 1969 год. Второй муж, отец автора, был членом Лиги молодых сомалийцев, влиятельным предпринимателем и советником по политическим вопросам. Он владел недвижимостью, расположенной рядом с недвижимостью первого президента Сомали и, как утверждается, до сих пор широко известен в стране.


2.2В 1990 году автор и его мать переехали из Сомали в Кению. 5 декабря 1992 года автор, его мать и трое других ее детей прибыли в Канаду. Его мать подала ходатайство о предоставлении ей и ее четырем детям статуса беженцев в Канаде. 12 марта 1993 года автор сообщения, его мать и трое других ее детей были признаны беженцами. В 2007 году сводный брат автора вернулся из Кении в Сомали, чтобы подтвердить права на принадлежащую его семье землю. Он публично выступил с критикой в адрес группировки «Аш-Шабаб» и Союза исламских судов. Из-за этих высказываний через месяц после возвращения его убили. Двоюродный брат автора и один из его дядьев также были убиты в течение месяца после возвращения в Сомали из-за рубежа.

2.3Начиная с 1998 года автор был осужден на территории Канады 12 раз, в том числе за применение оружия, угрозы физической расправой, причинение беспокойства, преследование, нападение при отягчающих обстоятельствах и грабеж. Он утверждает, что причиной совершения этих преступлений стали его злоупотребление алкоголем и алкогольная зависимость. 7 апреля 2008 года Совет по делам иммиграции и беженцев Канады вынес в отношении автора постановление о депортации за совершение «тяжких преступлений» в соответствии с разделом 64 Закона об иммиграции и защите беженцев. Несмотря на то, что это постановление имело юридическую силу, даты депортации установлено не было. Поскольку у автора нет никаких проездных документов, он опасается высылки в Сомали по декларации Управления пограничной службы об официальном согласии на депортацию, которое он из своих опасений отказался подписать. Его отказ подписать такую декларацию не позволяет государству-участнику выслать его, и он по-прежнему остается в центре содержания под стражей для иммигрантов.

2.41 мая 2008 года автор обжаловал постановление о депортации в Отделе апелляций по иммиграционным делам. 8 апреля 2009 года его жалоба была отклонена в силу отсутствия юрисдикции в соответствии с разделом 64 (2) Закона об иммиграции и защите беженцев, которым предусмотрено, что лицо, приговоренное к двум и более годам тюремного заключения, не имеет права на обжалование. 19 ноября 2009 года Управление пограничной службы Канады просило министра по вопросам гражданства и иммиграции вынести заключение об опасности автора для общества в соответствии с разделом 115 (2) Закона. В этих целях дело автора было передано на рассмотрение министра. 15 июня 2012 года представитель министра пришла к тому выводу, что автор не столкнется с каким-либо персональным риском в случае возвращения в Сомали и что он представляет опасность для канадского общества ввиду тяжести и характера совершенных им уголовных преступлений и вероятности рецидива в будущем. В этом решении было сочтено, что соображения гуманности и сострадания не являются весомей той опасности, которую автор представляет для общества. 16 июля 2012 года автор ходатайствовал о судебном пересмотре заключения об опасности для общества, вынесенного представителем министра. 30 ноября 2012 года Федеральный суд Канады отклонил это ходатайство. 10 апреля 2014 года автор обратился к министру с просьбой пересмотреть его заключение об опасности автора для общества и рассмотреть представленную им подтверждающую документацию. По состоянию на 13 марта 2015 года решение по этому ходатайству автора все еще не было принято.

2.5Автор утверждает, что он исчерпал все доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты. Он заявляет также, что данный вопрос не рассматривается в рамках какой-либо иной процедуры международного расследования или урегулирования.

3.1Автор утверждает, что в случае его принудительного возвращения в Сомали ему грозит серьезная опасность лишиться жизни или подвергнуться пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания в нарушение пункта 1) статьи 6 и пункта 1) статьи 7 Пакта. Такая опасность грозит ему ввиду высокого политического статуса его семьи и отчасти связана с критическими высказываниями его сводного брата в адрес группировки «Аш-Шабаб», а также с тем, что автор вырос в Канаде, является репатриантом с Запада и не будет иметь в Сомали никакой защиты со стороны семьи или клана. Он подвергнется опасности принудительной вербовки в «Аш-Шабаб» или будет обвинен ею в шпионаже. Несмотря на то, что «Аш-Шабаб» покинула Могадишо в начале августа 2011 года, ситуация в городе далека от стабильной и безопасной. Автор не может переехать в южную или центральную часть страны или просить убежища в каком-либо из полуавтономных регионов, поскольку он не оттуда родом и будет рассматриваться как чужак, представляющий опасность. Он утверждает, что оценка риска, с которым сталкиваются отдельные лица в случае возвращения, не должна ограничиваться только оценкой персональной опасности и что при этом следует учитывать общий риск подвергнуться пыткам или жестокому и неправомерному обращению или наказанию, с которым сталкивается население в целом. Автор ссылается на правовую практику Комитета в деле Уорсейм против Канады ,в котором Комитет пришел к тому выводу, что принудительное возвращение в Сомали автора, также выросшего в Канаде молодого человека, будет представлять собой нарушение его прав по пункту 1) статьи 6, статьям 7 и 17 и пункту 1) статьи 23, рассматриваемым в совокупности с пунктом 3) статьи 2 Пакта.

3.2Автор утверждает, что его депортация в Сомали явится произвольным и незаконным вмешательством в его семейную жизнь, противоречащим статьям 17 и 23 Пакта. В случае депортации в Сомали связь автора с его семьей будет непоправимо разорвана, так как члены его семьи не смогут посещать его, а возможности для их регулярной переписки будут ограничены. Кроме того, в течение значительного периода времени он не сможет подать документы на получение гостевой визы в Канаду, чтобы навестить свою семью. Он прожил в Канаде более 20 лет и не имеет никаких связей с Сомали, помимо сомалийского гражданства. Его мать, братья и сестры живут в Канаде. Его мать тяжело больна, и автор до своего задержания был ее главным опекуном, выполняя работу по дому и ухаживая за больной, так как у остальных его братьев и сестер не было времени, чтобы ей помогать. Таким образом, его депортация сделает невозможными ежедневную помощь и уход, которые он предоставляет больной матери. У автора большой круг друзей семьи и знакомых, служащих для него примером, многие из которых представили письменные заявления в его поддержку. Исходя из этого, он утверждает, что в случае депортации в Сомали он будет полностью лишен родственных связей и поддержки, что явится грубым вмешательством в его семейную жизнь. Он ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой такое вмешательство является несоразмерным по отношению к законным целям государства-участника, а конкретно к целям предупреждения уголовных преступлений. Автор добавляет, что причиной большей части его судимостей за уголовные преступления стала его алкогольная зависимость и что члены его семьи подтвердили наличие у него положительных изменений на этот счет.

3.3Кроме того, автор заявляет о нарушении пункта 4) статьи 12 и статей 13 и 18 Пакта, ссылаясь отчасти на дело Уорсейм против Канады и не приводя дополнительных обоснований.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

4.113 марта 2015 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения. Оно утверждает, что автор является уголовником с большим стажем в Канаде, преступная деятельность которого началась в 1998 году, когда ему было 18 лет, и продолжалась на протяжении следующих 13 с лишним лет. Он был осужден по уголовным делам 12 раз, в том числе по обвинениям в совершении насильственных преступлений, нанесении телесных повреждений и применении оружия. Наказанием за такие преступления является длительное тюремное заключение. Свое последнее преступление, вооруженное ограбление, он совершил, когда был условно освобожден из центра содержания под стражей для иммигрантов. Выносивший решение по этому уголовному делу суд отметил, что автор относится к человеческой жизни с явным пренебрежением.

4.2Ввиду обширной преступной деятельности автора ему дважды выносились постановления о запрете на пребывание на территории Канады: 28 января 2002 года после того, как в январе 1998 года он был осужден за нападение с причинением телесных повреждений и сопротивление сотруднику полиции, и 20 февраля 2008 года после осуждения за нападение при отягчающих обстоятельствах в сентябре 2007 года. На основании запрета на пребывание в стране Совет Канады по делам иммиграции и беженцев 7 апреля 2008 года вынес постановление о его высылке. Автор обжаловал это постановление в Отделе апелляций по иммиграционным делам. Его жалоба была отклонена 8 апреля 2009 года, поскольку в соответствии с разделом 64 Закона об иммиграции и защите беженцев в случае вынесения решения о запрете пребывания лица на территории страны по причине, в частности совершения им тяжких преступлений, это лицо не имеет права на обжалование в Отделе.

4.3В порядке признания статуса автора в качестве беженца и в соответствии с пунктом 2) статьи 33 Конвенции о статусе беженцев министру по вопросам гражданства и иммиграции была направлена просьба дать заключение о недопустимости дальнейшего пребывания автора в Канаде, так как он представляет опасность для общества. Учитывая серьезность совершенных автором преступлений, представитель министра пришла к выводу, что он является общественно опасным лицом и останется таковым и в будущем. Кроме того, она рассмотрела документальные доказательства, включая дополнительные представления автора, и сделала вывод об отсутствии достаточных доказательств того, что возвращение автора в Сомали будет сопряжено лично для него с опасностью для жизни и угрозой пыток или неправомерного обращения и наказания. Несмотря на этот вывод, представитель министра попыталась сопоставить степень общественной опасности автора и степень риска для него и заключила, что опасность, которую автор представляет для общества, значительно весомее любого минимального риска, с которым он может столкнуться в Сомали. Кроме того, соображения гуманности и сострадания в связи с конкретными обстоятельствами дела автора являются недостаточными для того, чтобы изменить это заключение. Автор был уведомлен о вынесенном в его отношении постановлении о высылке 15 июня 2012 года и с 1 ноября 2012 года находится в центре содержания под стражей для иммигрантов. Его ходатайство о судебном пересмотре заключения об опасности для общества, включая оценку риска, было отклонено Федеральным судом 30 ноября 2012 года.

4.4Государство-участник утверждает, что сообщение автора является неприемлемым по трем причинам. Во-первых, автор не исчерпал все доступные внутренние средства правовой защиты, поскольку он не подал ходатайство о предоставлении ему постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания и не подал ходатайства о приостановлении действия решения Отдела апелляций по иммиграционным делам на предмет его пересмотра в судебном порядке. Во-вторых, сообщение автора является неприемлемым согласно статье 2 Факультативного протокола, поскольку автор не доказал, даже prima facie, что он столкнется с реальной и личной угрозой смерти, пыток или неправомерного обращения в Сомали, а именно в Могадишо, куда он должен быть выслан. Последние страновые доклады указывают на то, что группировка «Аш-Шабаб» в августе 2011 года вывела свои войска из находившихся под ее контролем районов Могадишо и более не контролирует город. Государство-участник напоминает, что общих утверждений о нарушениях прав человека и плохих условиях жизни в стране недостаточно для того, чтобы утверждать, что автор столкнется с личной опасностью в случае его возвращения. Напротив, надежные и авторитетные источники сообщают, что риску подвергаются лишь граждане Сомали, обладающие определенными личными характеристиками. Автор не входит в «группы риска», выявленные в рекомендациях по вопросу защиты, подготовленных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в январе 2014 года. Автор не обосновал свои утверждения, которые не подтверждаются и страновыми докладами, о том, что он станет объектом преследований со стороны «Аш-Шабаб» в связи с тем, что он является членом семьи видных политиков, молодым мужчиной-мусульманином, не разделяющим экстремистских взглядов, и репатриантом с Запада. Таким образом, представленные автором доказательства не подтверждают вывод о том, что неизбежным и предсказуемым последствием высылки будет нарушение его прав по пункту 1) статьи 6 и по статье 7. В-третьих, государство-участник утверждает, что в задачи Комитета не входит пересмотр проведенной властями страны оценки фактов, доказательств и достоверности.

4.5Государство-участник считает, что автор не обосновал свои утверждения по статье 17 и пункту 1) статьи 23, что решение о его высылке является законным и было принято после тщательного рассмотрения и анализа дела. Вопрос о вмешательстве в семейную жизнь автора в результате его высылки был рассмотрен в сопоставлении с законной заинтересованностью Канады в предупреждении совершения преступлений на территории государства-участника в будущем, и депортация автора была признана обоснованной и соразмерной тяжести совершенных им преступлений. Исходя из этого, государство-участник считает утверждения автора по статье 17 и пункту 1) статьи 23 неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола.

4.6Что касается ссылок автора на пункт 3) статьи 2, пункт 4) статьи 12, и на статьи 13 и 18 Пакта, то государство-участник отмечает, что он не выдвинул никаких претензий и не представил никаких доказательств в этой связи. Поэтому государство-участник заявляет, что соответствующие утверждения являются явно необоснованными и неприемлемыми.

4.7Что касается претензий автора со ссылкой на пункт 3) статьи 2, то государство-участник считает, что они предполагают наличие отдельного права на эффективное средство правовой защиты. Государство-участник ссылается на правовую практику Комитета, в соответствии с которой пункт 3) статьи 2 имеет вспомогательный характер, и считает, что данное утверждение является неприемлемым согласно статье 3 Факультативного протокола.

4.8Государство-участник отвергает аргумент автора о том, что исключение из принципа принудительного возвращения, предусмотренное в разделе 115 (2) Закона об иммиграции и защите беженцев, может быть сделано только в крайнем случае, когда опасность, которую представляет отдельное лицо, не оставляет правительству другого выбора, кроме принудительного возвращения, и когда это лицо не подвергается риску смерти, пыток или жестокого и неправомерного обращения или наказания. Государство-участник отмечает, что при рассмотрении сообщения в сферу компетенции Комитета входит анализ не системы защиты беженцев в целом, а лишь тех процедур, которые имеют отношение к индивидуальным жалобам. В этой связи оно отвергает аргумент автора о том, что оценка риска, с которым сталкиваются отдельные лица в случае возвращения, не должна ограничиваться только оценкой персональной опасности и должна включать анализ общего риска подвергнуться пыткам или жестокому и неправомерному обращению или наказанию, с которым сталкивается население в целом. Государство-участник напоминает, что в соответствии с постановлением Федерального суда, хотя общие условия жизни в стране и имеют отношение к делу, автор все равно должен доказать, что он лично подвергнется опасности в случае высылки в его страну происхождения. Оно также напоминает о том, что утверждения таких лиц, как автор, подлежащих высылке по причине совершения ими серьезных преступлений и представляющих опасность для общества, о рисках, с которыми они могут столкнуться в странах своего происхождения, тщательно анализируются и оцениваются на разных этапах вынесения заключения об общественной опасности лица. Автору сообщения через его адвоката была дана возможность на каждом этапе представлять доказательства и материалы, подтверждающие опасность возвращения в Сомали для него лично. Кроме того, в заключении об общественной опасности автора, вынесенном представителем министра, были оценены соображения гуманности и сострадания с учетом конкретных обстоятельств дела автора. Исходя из этого, государство-участник считает, что утверждения автора о существующей в Канаде системе защиты беженцев и внутренних процедурах являются необоснованными.

4.9Государство-участник утверждает, что автор не представил каких-либо новых доказательств в поддержку своих утверждений, которые, следовательно, должны быть признаны неприемлемыми ввиду их необоснованности. Если Комитет сочтет сообщение приемлемым, то государство-участник заявляет, что оно лишено оснований, и просит Комитет прекратить действие временных мер.

Комментарии автора по замечаниям государства-участника

5.124 июля 2015 года автор представил свои комментарии по замечаниям государства-участника, повторив свои утверждения со ссылкой на пункт 3) статьи 2, пункт 1) статьи 6, статьи 7 и 17 и пункт 1) статьи 23 Пакта и выразив сожаление по поводу путаницы, вызванной ошибочной ссылкой на пункт 4) статьи 12 и статьи 13 и 18 в его первоначальной жалобе.

5.2Автор заявляет, что доводы государства-участника являются безосновательными, поскольку последние доклады о положении в Сомали подтверждают его утверждения по пункту 1) статьи 6 и статье 7 Пакта. Он также заявляет, что в ходе разбирательства в национальных инстанциях не было проведено полной оценки его личных обстоятельств и были допущены серьезные ошибки.

Очень важная для вас статья:  Попытки сдачи IELTS Academic Канада

5.3Ссылаясь на правовую практику Комитета, автор утверждает, что временные меры имеют важнейшее значение для выполнения Комитетом своих функций и мандата, а депортация, которая может иметь пагубные последствия, до рассмотрения его жалобы «делает рассмотрение сообщения неактуальным, а принятие Соображений – формальным и бесполезным». Автор заявляет, что в тех случаях, когда существует реальная опасность причинения непоправимого вреда, право на эффективное средство правовой защиты означает, что предполагаемая жертва должна иметь возможность представить сообщение на рассмотрение Комитета, прежде чем этот непоправимый вред будет причинен. Он утверждает, что введение более строгих пороговых требований для какой-либо категории лиц равносильно признанию того, что некоторые люди заслуживают помощи с опорой на положения Пакта больше, чем другие, что является нарушением права на равенство перед законом, предусмотренного статьей 26 Пакта.

5.4Автор считает, что, поскольку статьи 6 и 7 Пакта не допускают отступлений, факт судимости не должен иметь значения при рассмотрении жалобы Комитетом. Автор заявляет, что в настоящее время он находится в центре содержания под стражей для иммигрантов, и утверждает, что последний раз он был осужден за преступление, совершенное 8 сентября 2010 года, и что государство-участник не представило никаких доказательств того, что он все еще представляет опасность для канадского общества. Он утверждает, что нет никаких причин для его срочной высылки из Канады и что им был предложен крайне строгий план освобождения, снимающий все вопросы относительно его прошлых судимостей и не предусматривающий использования государственных средств. В связи с утверждением государства-участника о том, что сообщение автора не содержит никаких новых аргументов или дополнительных доказательств, он заявляет, что представленные им свидетельства грозящей ему опасности являются более актуальными, чем те, на которые опирались власти при рассмотрении его дела 15 июня 2012 года.

5.5Автор считает, что при оценке персонального риска необходимо учитывать крайне нестабильное положение в сегодняшнем Сомали. Он заявляет, что внутреннее разбирательство в его случае носило произвольный характер и было явно несправедливым. Автор утверждает, что замечание государства-участника о том, что временные меры не носят юридически обязательного характера, не согласуется с позицией Комитета по этому вопросу.

5.6Автор заявляет о нарушении пункта 3) статьи 2 Пакта, поскольку имеющиеся внутренние возможности разбирательства его дела не смогли предотвратить нарушение его прав по пункту 1) статьи 6 и статье 7 Пакта. Он считает, что угрожающую ему опасность подвергнуться пыткам следовало изучить более тщательно. Он также утверждает, что заключение о его опасности для общества было явно несправедливым и произвольным, поскольку при оценке такой опасности учитывались лишь доказательства, представленные до вынесения решения 15 июня 2012 года. Он считает, что, вынося свое заключение, представитель министра отклонила остальные доказательства без всяких на то оснований, игнорируя аргументы о том, что опасность, которую автор представляет для канадского общества, не отменяет абсолютного запрета на принудительное возвращение при наличии опасности смерти, пыток или неправомерного обращения. Он добавляет, что его утверждения о нарушении его права на семейную жизнь не были рассмотрены должным образом, отмечая, что государство-участник нарушило свое обязательство по предоставлению ему эффективных средств правовой защиты, чтобы он мог оспорить решение о высылке в соответствии с пунктом 3) статьи 2 Пакта, рассматриваемым в совокупности с пунктом 1) статьи 6, статьями 7 и 17 и пунктом 1) статьи 23.

5.7Что касается предполагаемого нарушения пункта 1) статьи 6 и статьи 7, то автор утверждает, что государство-участник не приняло во внимание нынешние условия в стране, и отмечает, что гражданское население по-прежнему страдает от связанного с конфликтом насилия со стороны вооруженных групп, в основном «Аш-Шабаб», включая убийства, перемещение населения и перенаправление или конфискацию гуманитарной помощи. Автор утверждает, что он подвергается опасности, так как его статус репатрианта с Запада исключает его из национальной системы защиты. Он вновь заявляет о том, что статус его семьи может стать причиной его преследования со стороны «Аш-Шабаб», федерального правительства или проправительственных сил. В этой связи он утверждает, что он входит в несколько групп риска, выявленных УВКБ:

а)лица, рассматриваемые как критикующие «Аш-Шабаб»; ввиду деятельности его брата;

b)лица, рассматриваемые как сторонники федерального правительства и международного сообщества; поскольку он «озападнился».

5.8Что касается предполагаемого нарушения стати 17 и пункта 1) статьи 23 Пакта, то автор утверждает, что его депортация приведет к окончательному разрыву всех связей с его семьей; он больше не сможет ухаживать за своей больной матерью, что не идет ни в какое сравнение с целями, преследуемыми государством-участником в нарушение этих статей.

5.9Автор вновь отмечает, что он исчерпал все доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты. Он утверждает, что не было никаких шансов на положительный исход ходатайства о судебном пересмотре решения, принятого Отделом апелляций по иммиграционным делам, ввиду отсутствия «достаточно убедительных аргументов» или «серьезного вопроса, подлежащего выяснению». Он ссылается на правовую практику Комитета, в соответствии с которой «пункт 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не требует использования средств правовой защиты, которые объективно не обещают успешного рассмотрения вопроса». Кроме того, даже если разрешение на судебный пересмотр было бы получено, автору по-прежнему необходимо было бы доказать, что Отдел апелляций по иммиграционным делам допустил ошибку по вопросу права или юрисдикции. Автор утверждает, что ходатайство о получении постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания не является эффективным средством правовой защиты, поскольку оно не позволило бы отложить или отменить его депортацию в Сомали. Он ссылается на то, что такое ходатайство рассматривалось бы тем же органом, который проводил оценку соображений гуманности и сострадания при вынесении решения представителем министра в соответствии с разделом 115 (2). Автор отмечает, что представитель министра не сочла соображения гуманности и сострадания достаточно убедительными, и поэтому он полагает, что этот механизм не является эффективным внутренним средством правовой защиты, поскольку носит сугубо дискреционный характер.

5.10Автор также утверждает, что подача им ходатайства о пересмотре заключения об опасности для общества не является внутренним средством правовой защиты, которое должно быть исчерпано, поскольку оно рассматривалось бы тем же самым представителем министра. Такое ходатайство не помогло бы ему избежать и высылки в Сомали, так как в этом контексте могут рассматриваться только новые доказательства.

5.11Автор просит Комитет: a) признать его сообщение приемлемым; b) отклонить просьбу государства-участника об отмене применения временных мер; с) заключить, что его депортация в Сомали будет представлять собой нарушение пункта 3) статьи 2, пункта 1) статьи 6, статей 7 и 17 и пункта 1) статьи 23 Пакта; d) просить государство-участник не высылать его в Сомали; и е) позволить ему остаться в государстве-участнике.

Дополнительные замечания государства-участника

6.1 6 мая 2020 года государство-участник представило дополнительные замечания, повторив аргументы, изложенные в его первоначальном представлении. Оно настаивает на том, что сообщение является неприемлемым, поскольку автор не исчерпал имеющиеся внутренние средства правовой защиты, отдельные части сообщения несовместимы с Пактом, и автор не обосновал свои утверждения. В любом случае государство-участник считает, что сообщение должно быть признано необоснованным по существу ввиду отсутствия доказательств.

6.2Государство-участник отмечает, что автор не подал ходатайство о получении постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания в соответствии с разделом 25 (1) Закона об иммиграции и защите беженцев. Хотя обращение с таким ходатайством не предусматривает автоматического приостановления действия приказа о высылке, оно было бы отложено до вынесения окончательного решения по ходатайству автора о предоставлении вида на жительство. Кроме того, решения, вынесенные в связи с соображениями гуманности и сострадания, могут на предмет их отмены пересматриваться Федеральным судом.

6.3Государство-участник оспаривает утверждение о том, что сотрудники Министерства по вопросам гражданства и иммиграции, рассматривающие ходатайства о выдаче вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания, не являются независимыми якобы потому, что то же Министерство выносит заключения об опасности для общества. Даже если подача таких ходатайств и является дискреционным средством правовой защиты, оно все равно является эффективным, как это было продемонстрировано в деле Дж.К.М. против Канады , рассмотрение которого Комитет постановил прекратить. В деле С.С. против Канады Комитет принял решение приостановить рассмотрение сообщения. Государство-участник напоминает о последовательной позиции Комитета относительно того, что одних сомнений в эффективности внутренних средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от обязанности исчерпать их. Коль скоро автор утверждает, что обстоятельства дела изменились и заслуживают повторного рассмотрения, в том числе в связи с его предполагаемыми усилиями по подавлению своей агрессии и избавлению от алкогольной зависимости, поиску работы и возобновлению близких семейных отношений, он должен был подать ходатайство о получении постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания.

6.4Государство-участник вновь заявляет, что утверждения автора со ссылкой на пункт 3) статьи 2 Пакта следует признать неприемлемыми согласно статье 3 Факультативного протокола. Утверждения автора относительно недостатков во внутреннем разбирательстве его дела идентичны тем, которые он представил Федеральному суду в своем ходатайстве о приостановлении действия и судебном пересмотре заключения об опасности для общества. Федеральный суд постановил, что ходатайство автора не удовлетворяет установленному Судом критерию для выдачи разрешения на пересмотр, так как он не смог привести «достаточно убедительных аргументов» или доказать наличие «серьезного вопроса, подлежащего выяснению». Государство-участник оспаривает утверждение о том, что при вынесении заключения об опасности для общества представитель министра не учла конкретные факторы риска, изложенные в представленных ей автором материалах. Государство-участник напоминает о том, что высылка автора подлежит исполнению в соответствии с пунктом 2 а) статьи 115 Закона об иммиграции и защите беженцев, согласно которому представителю министра надлежит доказать, что автору следует запретить пребывание на территории страны по причине совершения им тяжких преступлений и что он представляет угрозу для канадского общества. Высылка автора является соразмерной мерой.

6.5Государство-участник утверждает, что автор недостаточно обосновал свои утверждения по пункту 1) статьи 6 и статье 7 для целей приемлемости. В частности, он не обосновал утверждение о том, что он столкнется с личной или персональной опасностью в случае высылки в Сомали. Государство-участник утверждает, что большинство предполагаемых факторов риска (репатриант, находящийся вне национальной системы защиты; риск подвергнуться преследованию со стороны «Аш-Шабаб», правительства или проправительственных сил) объясняется автором по сути тем, что он является «озападненным» репатриантом без каких-либо местных связей. Что касается рисков, связанных с предполагаемым статусом семьи автора в Сомали, то государство-участник утверждает, что ее преследование в 1991 году более не является актуальной проблемой, если учитывать многочисленные политические перемены, которые произошли в Сомали с 1991 года. Кроме того, нет никаких доказательств того, что другие члены семьи подвергались опасности в 2007 году из-за деятельности брата автора против группировки «Аш-Шабаб», а в Рекомендациях УВКБ по вопросу международной защиты 2014 года не указаны те группы риска, на которые автор ссылается как на признанные. Государство-участник ссылается на выводы Высшего трибунала Соединенного Королевства, содержащиеся в ориентировках о положении в Сомали в связи с делом МОЖ и др. (возвращение в Могадишо) , в которых не признается ни одна из групп риска, на которые ссылается автор, и не сочтено, что обычным гражданам может угрожать опасность преследования или причинения вреда при возвращении в Могадишо.

6.6Государство-участник утверждает, что автор не обосновал свои утверждения по статьям 17 и 23, и настоятельно призывает Комитет признать его сообщение неприемлемым во всей его полноте согласно статье 2 Факультативного протокола. Оно считает, что депортация автора не может рассматриваться как произвольное или незаконное вмешательство в его семейную жизнь. Решение о его высылке было принято в соответствии с канадским законодательством. Автор имел возможность на каждом этапе разбирательств представлять доказательства и материалы, и он воспользовался этой возможностью через своего адвоката. В своем решении представитель министра рассматривала следующие обстоятельства и их последствия для семьи автора: ограниченную степень интегрированности автора в Канаде; тот факт, что он является неженатым взрослым мужчиной; частые и продолжительные перерывы в его семейных отношениях по причине продолжительных сроков его тюремного заключения и содержания под стражей с 19-летнего возраста; наличие возможности оказания независимой помощи его матери; его ограниченные связи с его братьями и сестрами; неучастие семьи в его реабилитации; и тот факт, что семейные связи и поддержка не помешали автору по-прежнему совершать уголовные преступления. Федеральный суд отказался заниматься рассмотрением вопроса о решении представителя министра. Хотя автор пытается создать впечатление, что он поддерживал тесные отношения со своей матерью и сестрами, он не был близок со своей семьей в Канаде до 4 декабря 2009 года; его семья могла бы помочь ему в его реабилитации, но оказалась неспособна позитивно повлиять на его образ жизни, о чем свидетельствует история его судимостей.

6.7Государство-участник подчеркивает тот факт, что его цель заключается не только в предупреждении уголовных преступлений в будущем, но и в защите канадского общества от лица, представляющего для него опасность. Несмотря на то, что автор утверждает, что причиной большей части совершенных им уголовных преступлений стала его алкогольная зависимость, с которой он якобы справился, государство-участник полагает, что его обещания не заслуживают доверия. Оно подчеркивает, что оно не приняло мер по депортации автора после вынесения первого запрета на пребывание в стране в январе 2002 года, а дало ему еще шесть лет на то, чтобы он прекратил преступную деятельность. Содержание под стражей является на сегодняшний день единственным эффективным механизмом для предупреждения совершения автором новых преступлений и для защиты общества.

6.8В заключение государство-участник отмечает, что в соответствии с международным правом государства имеют право контролировать въезд, проживание и высылку неграждан и депортировать тех, кто по установленным критериям не нуждается в защите. Признание этого принципа имеет особенно большое значение в тех случаях, когда такие лица представляют собой значительную угрозу для благополучия и безопасности граждан государства. Государство-участник напоминает о том, что в период с января 1998 года и до заключения под стражу в июле 2011 года автор был вовлечен в совершение все более частых и серьезных преступлений. Когда автор выходил на свободу по постановлениям суда, он демонстрировал вопиющее пренебрежение этими судебными постановлениями и национальной системой правосудия в целом. Государство-участник заключает, что автор представляет собой серьезную угрозу для канадского общества, не столкнется с реальной опасностью при возвращении в Сомали и поэтому может быть депортирован.


6.9Государство-участник просит Комитет пересмотреть его просьбу о принятии временных мер защиты, поскольку автор не обосновал даже prima facie, что он столкнется с реальной и личной угрозой непоправимого вреда в случае возвращения в Сомали.

Вопросы и процедуры их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в сообщении, Комитет в соответствии с пунктом 93 своих правил процедуры должен решить, является ли она приемлемой согласно Факультативному протоколу.

7.2В соответствии с требованиями пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола Комитет установил, что этот же вопрос не рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования.

7.3Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, то Комитет отмечает многочисленные ходатайства, поданные автором с целью предотвращения его депортации в Сомали, включая обжалование постановления о его депортации, материалы, представленные в ответ на заключение о его опасности для общества и ходатайство о судебном пересмотре этого заключения. Комитет отмечает, что, по мнению государства-участника, автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты, поскольку не подал ходатайство о предоставлении ему постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания и не обратился в Федеральный суд с просьбой разрешить пересмотр в судебном порядке отрицательного решения Отдела апелляций по иммиграционным делам от 8 апреля 2009 года. Комитет также отмечает заявление автора о том, что не было никаких шансов на положительный исход ходатайства о судебном пересмотре решения Отдела от 2009 года и что ввиду дискреционного характера оценки соображений гуманности и сострадания, эти средства правовой защиты являются неэффективными и поэтому не должны быть исчерпаны.

7.4Комитет ссылается на свою правовую практику и напоминает, что автор должен использовать все имеющиеся средства судебной защиты в той мере, в какой эти средства представляются эффективными в конкретном случае и фактически доступны автору. Комитет отмечает, что ходатайство о получении постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания не освобождает автора от высылки в Сомали на время рассмотрения его заявления и поэтому не является эффективным средством правовой защиты. Что касается того, что автор не обжаловал отрицательное решение Отдела апелляций по иммиграционным делам, то Комитет отмечает, что решение было вынесено на основании раздела 64 (2) Закона об иммиграции и защите беженцев, в котором предусматривается, что автор не имеет права на обжалование, если «было принято решение о запрете его пребывания на территории страны по причине совершения им тяжких преступлений». В 2008 году такое решение в отношении автора было принято, а 7 апреля 2008 года было вынесено постановление о его депортации. 1 мая 2008 года автор обжаловал это постановление в Отделе апелляций по иммиграционным делам. Его апелляция была отклонена 8 апреля 2009 года. Комитет считает, что его апелляция была бы успешна только в том случае, если бы он смог привести «достаточно убедительные аргументы», затронуть «серьезный вопрос, подлежащий выяснению» или указать на ошибку в отношении юрисдикции. Он отмечает, что государство-участник не объяснило, каким образом автор мог бы удовлетворить этому требованию, учитывая ясное внутреннее законодательство и судебную практику на этот счет. С учетом конкретных обстоятельств данного дела Комитет считает, что подача ходатайства в Федеральный суд о разрешении судебного пересмотра не является эффективным средством правовой защиты. Исходя из этого, Комитет считает, что требования пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не препятствуют рассмотрению им настоящего сообщения.

7.5Комитет отмечает, что государство-участник оспаривает приемлемость сообщения на том основании, что автор не обосновал в достаточной степени свои утверждения по пункту 3) статьи 2, рассматриваемому в совокупности с пунктом 1) статьи 6, статьей 7, пунктом 4) статьи 12, статьями 13, 17 и 18 и пунктом 1) статьи 23 Пакта. Комитет считает, что эти вопросы тесно связаны с существом дела, и приходит к тому выводу, что утверждения о нарушении пункта 3) статьи 2, которая имеет вспомогательный характер по отношению к предположительно нарушенным основным правам, были в достаточной степени обоснованы для целей приемлемости.

7.6Что касается утверждений автора по пункту 1) статьи 6 и статье 7 Пакта, то Комитет отмечает, что 15 июня 2012 года представитель министра заключила, что автору не грозит персональный риск причинения вреда, что он представляет опасность для канадского общества по причине совершения им «тяжких преступлений» и что, несмотря на его статус беженца, он может быть депортирован в страну его происхождения. Комитет отмечает, что автор представил подробную информацию о предполагаемом риске лишиться жизни или подвергнуться пыткам или неправомерному обращению. Он также принимает к сведению его утверждения об общей опасности причинения непоправимого вреда в силу отсутствия безопасности и условий жизни в Сомали, а также из-за статуса семьи автора и его собственного положения молодого мужчины-мусульманина, не разделяющего экстремистских взглядов. Комитет далее принимает к сведению заявления автора об убийстве его родственников, отсутствии защиты со стороны клана, его западной идентичности и внешности, незнании местных реалий и отсутствии сетей поддержки. Исходя из этого, Комитет считает, что утверждения автора по пункту 1) статьи 6 и статье 7 были достаточно обоснованы для целей приемлемости.

7.7Что касается утверждений автора о том, что его возможная высылка в Сомали и разлучение с семьей представляют собой произвольное или незаконное вмешательство в его семейную жизнь, то Комитет отмечает довод автора о том, что его депортация скажется на его семейных отношениях и возможности поддерживать контакт с его ближайшими родственниками и многочисленными друзьями в Канаде. Комитет также принимает к сведению его довод о том, что до помещения его под стражу он ежедневно ухаживал за своей больной матерью и помогал ей. В этой связи Комитет считает, что положение автора вызывает вопросы по статье 17 и пункту 1) статьи 23 и приступает к их рассмотрению по существу.

7.8Комитет отмечает, что автор указал, что не настаивает на своих утверждениях по пункту 4) статьи 12 и статьям 13 и 18 Пакта и оставляет их без обоснования. Поэтому Комитет считает эту часть сообщения неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.

7.9Исходя из этого, Комитет объявляет сообщение приемлемым в части, касающейся вопросов по пункту 1) статьи 6, статьям 7 и 17 и пункту 1) статьи 23, рассматриваемым в совокупности с пунктом 3) статьи 2 Пакта, и переходит к его рассмотрению по существу.

Рассмотрение по существу

8.1Комитет рассмотрел сообщение с учетом всей информации, представленной ему сторонами в соответствии с пунктом 1) статьи 5 Факультативного протокола.

Пункт 1) статьи 6 и статья 7

8.2Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он будет подвергнут пыткам или неправомерному обращению в случае возвращения в Сомали, поскольку он входит в несколько групп риска, выявленных УВКБ, а также о том, что ему угрожает конкретная личная опасность в Сомали. Он также отмечает, что, по мнению государства-участника, его национальные органы, уполномоченные принимать решения, не были убеждены в том, что автор станет объектом преследования со стороны «Аш-Шабаб» в случае его высылки в Сомали.

8.3Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 31 (2004) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства-участники Пакта, в котором он указывает на обязательство государств-участников не экстрадировать, не депортировать, не высылать и не выдворять каким-либо иным образом лицо со своей территории, когда имеются серьезные основания полагать, что существует реальная опасность причинения непоправимого вреда, такого как предусмотренный в статьях 6 и 7 Пакта (пункт 12). Комитет также указал, что угроза должна быть личной и что существует высокий порог для представления серьезных свидетельств, позволяющих определить наличие реальной опасности причинения непоправимого вреда. Таким образом, должны быть приняты во внимание все соответствующие факты и обстоятельства, включая общее положение с правами человека в стране происхождения автора. Комитет напоминает, что рассмотрение фактов и доказательств по делу для определения такой опасности, как правило, входит в обязанность органов государств-участников, если только не может быть установлено, что такая оценка носит произвольный характер, содержит явные ошибки или равносильна отказу в правосудии.

8.4Принимая к сведению утверждения автора о статусе его семьи, убийстве его родственников, отсутствии защиты со стороны клана, его «озападненности», незнании местных реалий, отсутствии опыта и сети поддержки в Сомали, Комитет отмечает, что эти утверждения были тщательно проанализированы властями государства-участника при рассмотрении ходатайства автора об оценке риска перед высылкой и при вынесении представителем министра заключения об опасности автора для общества 15 июня 2012 года. Представитель министра пришла к выводу, что общих утверждений о нарушениях прав человека и плохих условиях жизни в стране не достаточно для того, чтобы утверждать, что автор столкнется с личной опасностью в случае его возвращения в Сомали. Она также установила, что автор представляет угрозу для канадского общества по причине совершения им «тяжких преступлений».

8.5Комитет отмечает, что, хотя автор оспаривает оценку и выводы представителя министра относительно риска причинения ему вреда в Сомали, он не представил каких-либо новых доказательств в обоснование своих утверждений по статьям 6 и 7. Комитет считает, что имеющаяся информация свидетельствует о том, что государство-участник приняло во внимание все имеющиеся в его распоряжении данные для оценки риска, с которым может столкнуться автор, и что автор не выявил никаких нарушений в процессе принятия решений. Комитет также считает, что, хотя автор не согласен с фактическими выводами властей государства-участника, он не доказал, что они носили произвольный характер, содержали явные ошибки или были равносильны отказу в правосудии. На этом основании Комитет не может прийти к тому выводу, что имеющаяся у него информация свидетельствует о том, что права автора по пункту 1) статьи 6 и статье 7 Пакта в случае его высылки в Сомали будут нарушены.

Статья 17 и пункт 1) статьи 23

8.6Что касается утверждения о нарушении статьи 17 и пункта 1) статьи 23, рассматриваемых отдельно и в совокупности с пунктом 3) статьи 2, то Комитет вновь ссылается на свою правовую практику, в соответствии с которой могут иметь место случаи, когда отказ государства-участника разрешить одному из членов семьи оставаться на его территории будет представлять собой вмешательство в семейную жизнь данного лица. Однако сам по себе тот факт, что определенные члены семьи имеют право оставаться на территории государства-участника, совсем не обязательно означает, что предъявляемые другим членам семьи требования покинуть его территорию, представляют собой подобное вмешательство. Комитет ссылается на свои замечания общего порядка № 16 (1988) о праве на неприкосновенность частной жизни и № 19 (1990) о семье, согласно которым концепция семьи должна иметь широкое толкование. Он также напоминает, что разлучение лица с его семьей посредством высылки может сводиться к произвольному вмешательству в семейную жизнь и к нарушению статьи 17, если в обстоятельствах конкретного дела разлучение автора с его семьей и воздействие на него этой меры несоразмерны целям его высылки.

8.7В данном случае Комитет считает, что депортация автора в Сомали станет «вмешательством» в его семейные отношения в Канаде по смыслу статьи 17 Пакта. В этой связи Комитету предстоит решить вопрос о том, может ли упомянутое вмешательство рассматриваться как произвольное или незаконное. Комитет напоминает, что понятие «произвольности» включает в себя элементы неуместности, несправедливости, отсутствия предсказуемости и должной процедуры наряду с элементами целесообразности, необходимости и соразмерности. Комитет также напоминает о том, что соответствующие критерии определения вопроса о том, может ли конкретный акт вмешательства в семейную жизнь считаться объективно обоснованным, следует рассматривать в свете, с одной стороны, весомости аргументации государства-участника в пользу высылки соответствующего лица и, с другой стороны, с учетом степени лишений, которые будут испытывать семья и ее члены в результате такой высылки.

8.8В данном случае Комитет отмечает, что в Законе государства-участника об иммиграции и защите беженцев прямо говорится, что постоянный вид на жительство лица, не являющегося гражданином страны, может быть аннулирован, если это лицо признается виновным в совершении тяжкого преступления, наказанием за которое является лишение свободы сроком не менее двух лет. Комитет также принимает к сведению заявление государства-участника о том, что власти не действовали незаконно или же произвольно и что тяжесть совершенных автором преступлений значительно весомей минимального вмешательства в его семейную жизнь. Комитет далее отмечает наличие у автора судимостей за уголовные преступления, начиная с 1998 года, когда ему было 19 лет, и неоднократное привлечение его к уголовной ответственности на протяжении последующих 13 с лишним лет. В общей сложности он был осужден 12 раз, в том числе по обвинениям в совершении насильственных преступлений, наказанием за которые является длительное тюремное заключение. Комитет также отмечает, что судимости автора приводили к вынесению запрета на его пребывание в стране, первый раз – в январе 2002 года, а 7 апреля 2008 года было принято постановление о его высылке.

Очень важная для вас статья:  За что в Канаде можно потерять вид на жительство

8.9Комитет также принимает к сведению утверждение автора о том, что он поддерживает тесные отношения со своей матерью, сестрами и братом; что он являлся главным опекуном своей матери и планирует помогать ей в будущем; и что его депортация приведет к полному разрыву его семейных связей в силу того, что у его семьи нет возможности приехать в Сомали, а сам он еще долго не сможет подать документы на получение гостевой визы в Канаду, чтобы навестить их.

8.10Комитет отмечает, что автор не проживает в Сомали с 1990 года и не имеет там родственников; что он, его мать, братья и сестры живут в Канаде на протяжении более 23 лет; что он будет иметь лишь незначительную поддержку со стороны клана в стране своего происхождения; и что возможности для регулярной переписки автора с его семьей будут ограничены. Он принимает к сведению утверждение автора о том, что причиной совершения автором уголовных преступлений стала его алкогольная зависимость, и что он твердо решил пройти программу реабилитации. Комитет также отмечает, что государство-участник поставило под сомнение близость отношений автора с его матерью, сестрами и братьями, утверждая, что его контакт с ними имеет весьма ограниченный характер; что в результате его содержания под стражей его семья не участвует в его реабилитации и что семейные связи и поддержка не помешали ему совершать уголовные преступления. Комитет далее принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что матери автора может быть предоставлена независимая помощь; что автор жил в Сомали до достижения 11-летнего возраста; что он говорит, хоть и с трудом, на сомалийском языке; и что он принадлежит к крупнейшему в стране клану.

8.11В свете вышеизложенного Комитет считает, что вмешательство в семейную жизнь автора, хоть и значительное, не будет несоразмерным по отношению к законному стремлению предупредить совершение им уголовных преступлений в будущем и защитить общество. Поэтому Комитет приходит к выводу о том, что депортация автора в Сомали, в случае ее осуществления с уделением должного внимания оценке ситуации в области безопасности в Могадишо, а также в южной и центральной частях Сомали, в том числе в отношении репатриантов с Запада, имеющих ограниченную поддержку со стороны семьи и клана, не будет представлять собой нарушение статьи 17 и пункта 1) статьи 23, рассматриваемых отдельно и в совокупности с пунктом 3) статьи 2 Пакта.

9.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4) статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты не позволяют ему прийти к выводу, что высылка автора в Сомали в случае ее осуществления будет представлять собой нарушение его прав по пункту 1) статьи 6, статьям 7 и 17 и пункту 1) статьи 23, рассматриваемым отдельно и в совокупности с пунктом 3) статьи 2 Пакта.

Приложение I

[Подлинный текст на французском языке]

Особое мнение члена Комитета Ядха Бен Ашура

1.Я согласен с решением Комитета об отклонении по существу сообщения № 2387/2014, А.Б. против Канады . Однако я хотел бы отметить, что Комитет не принял во внимание ряд аспектов, которые, на мой взгляд, должны быть изучены, с тем чтобы прийти к тем же выводам по существу сообщения.

2.В пункте 8 (5) Соображений Комитет заявляет, что не может прийти к тому выводу, что имеющаяся у него информация свидетельствует о том, что права автора по пункту 1) статьи 6 и статье 7 Пакта в случае его высылки в Сомали будут нарушены. Таким образом, ни право на жизнь, ни право на защиту от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в данном случае не находятся под угрозой.

3.В этих обстоятельствах необходимо напомнить об обязанностях каждого иностранца, независимо от того, проживает ли он на территории государства постоянно или временно, является просителем убежища или беженцем в принимающей стране. Эти обязанности признаны международным правом, в частности Конвенцией о статусе беженцев и Международным пактом о гражданских и политических правах.

4.Автор был признан беженцем в Канаде. Этот статус влечет за собой обязательства, предусмотренные статьями 2 и 33 Конвенции о статусе беженцев. В статье 2 говорится, что: «у каждого беженца существуют обязательства в отношении страны, в которой он находится, в силу которых, в частности, он должен подчиняться законам и распоряжениям, а также мерам, принимаемым для поддержания общественного порядка». Статья 33, посвященная запрещению высылки или принудительного возвращения беженцев, ставит такое запрещение в зависимость от непременного условия, предусмотренного положением пункта 2) статьи 2: «Это постановление, однако, не может применяться к беженцам, рассматриваемым в силу уважительных причин как угроза безопасности страны, в которой они находятся, или осужденным вступившим в силу приговором в совершении особенно тяжкого преступления и представляющим общественную угрозу для страны».

5.Эти применяемые к беженцам положения применимы также и ко всем иностранцам. В статье 13 Международного пакта о гражданских и политических правах говорится, что: «Иностранец, законно находящийся на территории какого-либо из участвующих в настоящем Пакте государств, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом, и, если императивные соображения государственной безопасности не требуют иного, имеет право на представление доводов против своей высылки». В то время как императивные соображения государственной безопасности могут не позволить высылаемым лицам предоставлять доводы против высылки, те же императивные соображения могут a fortiori сами по себе являться причиной для их высылки. Не стоит забывать и том, что в данном случае решение канадских властей о высылке было принято «в соответствии с законом» и при соблюдении надлежащей процедуры, что дало автору возможность отстаивать свою позицию.

6.Такие обязательства были серьезно нарушены автором, чьи антиобщественные действия отличались значительной склонностью к совершению преступлений. Эти действия представляют собой не просто правонарушения, а уголовные преступления. Тем самым автор в результате собственных действий стал угрозой общественному порядку Канады. Поэтому правительство Канады имеет полное право утверждать, что автор представляет опасность для общества.

7.Исключив вероятность того, что права автора на жизнь и свободу от пыток, окажутся под угрозой, как это отмечено в пункте 2 настоящего приложения, необходимо было установить справедливый баланс между его обязанностями и правами, включая право на защиту от высылки, и между опасностью, которую он представляет для общественного порядка, и рисками, с которыми он может столкнуться в случае возвращения в Сомали. В этой связи должен быть рассмотрен вопрос о соразмерности. С этой точки зрения Комитет все же не уделил надлежащего внимания необходимости нахождения компромисса между правами и обязанностями иностранцев в принимающих странах. Кроме того, он недостаточно тщательно проанализировал доводы канадского правительства о том, что опасность, которую автор представляет для общества, в значительной степени весомее любых рисков, с которыми он может столкнуться в Сомали, и что депортация соразмерна опасности, которую он представляет для канадского общества (пункт 4 (3) Соображений).

8.Государства обязаны принимать и защищать беженцев и соблюдать их право на прием и защиту. Однако это право должно быть заслужено, и для беженца абсолютно не допустимо вести себя в принимающей стране как преступник. Отклоняя данное сообщение по существу, Комитету следовало бы отметить эти важные аспекты в своих Соображениях.

Приложение II

[Подлинный текст на испанском языке]

Особое мнение Виктора Мануэля Родригеса-Ресии


1.К сожалению, я вынужден не согласиться с мнением большинства членов Комитета по сообщению № 2387/2014.

2.Я считаю, что, несмотря на опасения государства относительно криминального прошлого автора, есть явные свидетельства разрыва автора со страной своего рождения, своей семьей и культурой, который приведет к нарушению его физической и психической неприкосновенности и подвергнет его прямой опасности в случае возвращения в Сомали – страну, в которой ему не гарантируются минимально необходимые бытовые условия и где для таких, как он, жизненно важна поддержка со стороны семьи и клана. Депортация автора в третью страну могла бы стать менее радикальной мерой, чем высылка в страну происхождения.

3.Однако государство решило строить свою аргументацию на том, что автор представляет «опасность для канадского общества», что эта опасность значительно весомее «любого минимального риска, с которым он может столкнуться в Сомали», и что «соображения гуманности и сострадания в связи с особыми обстоятельствами дела автора являются недостаточными для того, чтобы повлиять на это решение». На мой взгляд, против депортации автора в Сомали, страну, которую он покинул более 20 лет назад и единственной связью с которой является его гражданство, есть и другие аргументы, помимо соображений гуманности.

4.Если автора депортируют в Сомали, он не только вынужденно станет «иностранцем в собственной стране». Проведя так много времени за границей, потеряв свои корни и став, по существу, человеком западным, он столкнется с риском нарушения его физической и психической неприкосновенности, если учитывать особый политический статус его семьи, члены которой были вынуждены бежать в Канаду, в то время как отсутствие поддержки со стороны семьи и клана поставит его в ситуацию крайней уязвимости, о чем свидетельствует решение Комитета по аналогичному делу (сообщение № 1959/2010, Уорсейм пр о тив Канады , Соображения, принятые 21 июля 2011 года). Я считаю, что положение автора делает возможным его причисление к одной из групп риска, выявленных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в связи с ситуацией в Сомали.

5.Любые ограничения государством-участником закрепленных в Пакте прав в отношении лиц, находящихся под его юрисдикцией, должны удовлетворять критерию законности, необходимости, разумности и соразмерности. Я полагаю, что в данном случае государство-участник не смогло доказать, что депортация как мера является разумной и тем более соразмерной преследуемой цели. Кроме того, оно не продемонстрировало, что именно такая, а не менее строгая, мера является необходимой для обеспечения общественной безопасности.

6.В свете вышеизложенного я считаю, что в случае депортации автора государство нарушит его права, предусмотренные статьями 6, 7, 17 и 23 Пакта, рассматриваемыми отдельно и в совокупности с пунктом 3) статьи 2 Пакта.

Приложение III

[Подлинный текст на испанском языке]

Несогласное мнение члена Комитета Фабиана Омара Сальвиоли

1.К сожалению, я вынужден выразить несогласие с аргументацией и выводами большинства членов Комитета по делу А.Б. против Канады по причинам, изложенным ниже.

2.Что касается опасности для жизни и неприкосновенности автора в случае возвращения в Сомали, то на государство-участник, если оно считает, что такой опасности не существует, возлагается обязанность обосновать свое мнение. Утверждения государства-участника на этот счет носят общий характер, в результате чего я не могу сделать вывод о том, что проведенная им внутренняя оценка отвечает общим требованиям Комитета. Государство-участник, скорее, полагается на тот аргумент, что автор представляет угрозу для общественной безопасности Канады. Тем не менее принцип недопустимости принудительного возвращения является императивной нормой международного права, которая должна применяться в упомянутых обстоятельствах без необходимости ссылаться на любые дополнительные аргументы, особенно на поведение рассматриваемого лица, независимо от степени его предосудительности.

3.Я считаю, что в случае депортации автора государство-участник нарушит права, предусмотренные статьей 17 Пакта. В своих Соображениях Комитет пришел к выводу, что вмешательство в семейную жизнь автора не будет несоразмерным по отношению к законному стремлению предупредить совершение преступлений в будущем и защитить общество (пункт 8 (11)).

4.Я не могу согласиться с таким заключением: государство-участник не объяснило, почему не были применены другие меры, которые имели бы не столь негативные последствия для семейной жизни А.Б. (и членов его семьи).

5.Любые ограничения закрепленных в Пакте прав, установленные государством-участником в отношении лица, находящегося под его юрисдикцией, должны удовлетворять критерию законности, необходимости, разумности и соразмерности. Я полагаю, что в данном случае государство-участник не смогло доказать, что высылка является разумной и тем более соразмерной преследуемой цели мерой. Кроме того, оно не продемонстрировало, что именно такая мера, а не менее строгая, является необходимой для обеспечения общественной безопасности.

Канада депортировала на родину «русского шпиона»

Обвиненный канадской прокуратурой в шпионаже в пользу России мужчина, называвший себя Пол Хэмпел, депортирован в Россию, сообщает Reuters со ссылкой на обнародованное во вторник заявление главы министерства общественной безопасности Канады Стокуэлла Дэя.

«Как доказывает этот случай, в Канаде не ждут тех, кто не уважает наших законов и угрожает безопасности нашего общества, — заявил Дей. — Я благодарю Службу безопасности и разведки Канады, Службу пограничного контроля Канады и Службу исправительных учреждений Канады за успешную операцию». По информации The National Post, Хэмпел покинул Канаду в 23:00 по местному времени 25 декабря и уже прибыл в Москву.

Канадские СМИ отмечают, что это первый за последние 10 лет случай депортации иностранного гражданина по обвинению в шпионаже. За эти годы правительство высылало дипломатов из России и других стран по подозрению в разведдеятельности, но без широкой огласки.

Решение о депортации Хэмпела ранее принял федеральный суд Монреаля. Первоначально он отрицал, что приехал из России, а его адвокаты намеревались оспаривать намерение канадских властей выслать его из страны. Как утверждали канадские СМИ, позднее на суде Хэмпел сказал, что пользовался фальшивыми документами гражданина Канады, а на самом деле является российским гражданином.

Канадские власти арестовали Хэмпела в ноябре, когда тот пытался покинуть страну. Канадская прокуратура утверждала, что Хэмпел — работающий под прикрытием «разведчик-нелегал» Службы внешней разведки России (СВР). При нем было найдено свидетельство о рождении, которое оказалось фальшивым, а также деньги в пяти валютах на сумму 7,800 канадских долларов (6,700 долларов США), три мобильных телефона, пять сим-карт, коротковолновый передатчик и три цифровых фотокамеры.

Основная часть улик по этому делу засекречена по распоряжению суда. Из заявления правительства Канады известно лишь, что Хэмпел более 10 лет пользовался поддельным свидетельством о рождении. Обвинений в уголовных преступлениях ему не предъявлялось. Подлинное имя обвиняемого на суде раскрыто не было. Объявлено только, что он родился 21 октября 1961 года.

Канадская служба CSIS требовала депортации Хэмпела, утверждая, что Хэмпел относится к элите российской разведки — «нелегалам», отправляемым за границу под тщательным прикрытием. В заявлении CSIS сообщается: «В заявлениях для международной общественности СВР предпочитает говорить о сотрудничестве с США, Канадой и другими странами в совместной борьбе против терроризма, организованной преступности и незаконного оборота ядерного оружия». Однако, как говорится в этом документе, «от россиян СВР не скрывает, что занимается кражей финансовой и промышленной секретной информации у стран Запада, чтобы помочь слабой российской экономике». В СВР России информацию об экстрадиции Хэмпела России не комментируют. «Эта информация со стороны СВР России не комментируется», — сказал РИА «Новости» руководитель пресс-бюро СВР Сергей Иванов.

Привет

Русскоязычный информационно-болтологический форум

Иммиграция в Канаду после депортации из США

Иммиграция в Канаду после депортации из США

Post by Kantemir » Fri Feb 10, 2020 8:55 am

Доброго времени суток друзья

Возникло желание иммиграции в Канаду на ПМЖ, только вот есть вопрос на который конкретного ответа у меня нет.
Приехал в Сша по молодости,остался. После прибывания в США более одного года нелегально был депортирован ,запрет на вьезд в страну более 10 лет. Никогда не занимался криминалом. Единственное это нарушения иммграционного закона США. На данный момент мне 28, говорю на английском хорошо, так же немецкий . Среднее образование немецкое. Высшего образования нет,оно не законченное. Рассмотриваю иммиграцию через работу(водитель на траке).Вопрос — можно ли будет иммигрировать в Канаду после депортации из США? Буду рад вашей помощи господа.

С уважением Кантемир

Re: Иммиграция в Канаду после депортации из США

Post by Flash-04 » Fri Feb 10, 2020 9:07 am

но пока не попробуете, не узнаете. А зачем было до депортации доводить?
Без высшего образования будет трудновато пройти по skilled immigration.

Re: Иммиграция в Канаду после депортации из США

Post by Kantemir » Fri Feb 10, 2020 9:22 am

Re: Иммиграция в Канаду после депортации из США

Post by Flash-04 » Fri Feb 10, 2020 9:29 am

Нелегалы в страхе перед депортацией бегут из США в Канаду

В субботу американо-канадскую границу пересекли 27 человек, еще троих задержали.

Накануне, 11 февраля, из США в Канаду проникли 27 беженцев-нелегалов, еще три человека — молодая сирийская семья с ребенком — были задержаны пограничниками, передает канадский телеканал CBC .

Основной маршрут, по которому нелегалы переходят американо-канадскую границу, пролегает между штатом Миннесота и провинцией Манитоба. Именно им воспользовались 27 беженцев, которым удалось в итоге оказаться в Канаде.


Супруги-сирийцы с маленьким ребенком пытались пересечь границу между американским штатом Нью-Йорк и провинцией Квебек, где их задержали сотрудники канадской пограничной службы. В сообщении СВС отмечается, что беженцы шли пешком по снегу в 15-градусный мороз, подвергая себя и ребенка опасности:

Информация о попадании нелегалов из США в Канаду впервые в нынешнем году обнародована канадскими СМИ. Журналисты связывают стремление беженцев перебраться в соседнее государство с ужесточением американской миграционной политики, предписанное указом президента страны Дональда Трампа.

По данным канадской пограничной службы, с апреля по декабрь 2020 года через границу между Миннесотой и Манитобой в Канаду попали 410 человек — как легально, так и нелегально. Глава правительства Манитобы Брайан Паллистер заявил, что уведомил Оттаву об увеличении потока беженцев-нелегалов, но усиливать пограничный контроль в связи с этой тенденцией пока не планируется, поэтому провинция «продолжит быть домом надежды для людей со всего мира».

Между США и Канадой существует договор от 2004 года, согласно которому ищущие защиты лица могут подать властям одной из этих стран (той, куда они прибыли изначально) запрос на пребывание в статусе беженцев. Соответственно, нелегально перебравшиеся из США в Канаду беженцы по договору должны быть депортированы обратно. Но после того как Трамп подписал миграционный указ, канадские власти перестали считать США безопасной страной для беженцев, поскольку там временно запретили их принимать.

При этом Белый дом не исключает дальнейшего расширения миграционных ограничений — хотя и не в ближайшее время. В настоящее время американское министерство национальной безопасности проводит ревизию пограничных соглашений с другими странами, по итогам которой будет принято соответствующее решение.

Депортация из России: причины. Кого и за что могут депортировать из России?

Из нашей статьи вы узнаете, что такое депортация из России. Мы разберем многие вопросы, касающиеся этой проблемы. Депортация из России – это процесс довольно унизительный, но его можно избежать, если соблюдать законы данной страны. Вы узнаете, как действовать в тех случаях, если депортация происходит незаконно.

Данным вопросом занимаются сотрудники отделов УФМС России, которые утверждают, что в 2020 году будет выдворено очень большое количество иностранных граждан. Наберитесь терпения и прочитайте статью до конца, чтобы избежать процесса. Вы сможете вооружиться полезными знаниями, особенно если находитесь в зоне риска, о которой мы поговорим позже. Начнем с основных сведений, которые необходимо знать каждому человеку, проживающему или временно находящемуся на территории страны.

Общие сведения по депортации

Депортация из России – это довольно частое явление. Причинами такого наказания могут служить многие факторы, основные из которых относятся к нарушению режима пребывания на территории Российской Федерации. Еще одна распространенная причина – это нарушения, связанные с правилами мигрирования.

Миграционное движение обязательно должно регулироваться. На территории России этот вопрос контролирует закон РФ «О пребывании иностранных граждан на территории РФ». В этом правовом документе есть очень важные слова, которые должен знать каждый: выдворению ни при каких условиях не подвергаются граждане данной страны. Даже самые опасные преступники не могут быть депортированы с территории Российской Федерации, если они являются гражданами РФ. Запомните это навсегда!

В том же документе приведено и определение. Согласно закону «О пребывании иностранных граждан на территории Российской Федерации», депортация из России – это высылка иностранных граждан с территории РФ при нарушении миграционных правил данного государства и режима пребывания на его территории.

Депортация с территории Российской Федерации – это административное наказание. Она может проводиться в двух формах:

Последняя форма является унизительной, ведь иностранный гражданин покидает территорию в принудительном порядке при сопровождении конвоя.

Кто относится к зоне риска

Мы рассмотрели, что такое депортация из России. Причины были нами упомянуты, но мы не заостряли на этом внимание. Сейчас предлагаем вам изучить перечень лиц, находящихся в зоне риска:

  • граждане, которые проживают на территории Российской Федерации с поддельными документами;
  • лица, которые незаконно пересекли границу данного государства;
  • иностранные нарушители, которые пренебрегли законами Российской Федерации (то есть преступили закон);
  • лица, которые не имеют законного основания нахождения в России или со временем утратили его;
  • иностранные граждане, которые не имеют при себе миграционной карты.

Эти пункты более подробно можно найти в тексте самого закона «О нахождении иностранных лиц на территории РФ». Это не весь перечень, для более подробного ознакомления с причинами можно проконсультироваться с опытным юристом.

Кого депортировать нельзя

Итак, выдворением с территории Российской Федерации занимается ФМС. Россия, депортация из которой рассматривается в данной статье, в некоторых случаях не может провести эту процедуру. Давайте выделим данные ситуации:

  • нельзя по закону депортировать беженцев;
  • лиц, которые подали заявление для получения статуса беженца;
  • депортации не подлежат лица, которые запросили у России политическое убежище;
  • если на территории иностранного гражданина ведутся активные военные действия, то он выдворению из Российской Федерации также не подлежит.

В правдивости данных слов можно убедиться, прочитав действующий закон.

Без наличия гражданства

Депортация из России, причины которой мы выделили, содержит пункт: выдворение граждан, которые не имеют гражданства РФ и являются нарушителями действующих законов Российской Федерации. Депортация в этом случае производится непосредственно после отбывания наказания на территории России. Причиной является нежелательное нахождение на территории государства.

Встречаются и такие случаи, когда принимающей стороны нет. Тогда постановление о депортации автоматически переходит в форму пожизненного заключения. Если вы уверены, что депортация конкретно в вашем случае является незаконной, то можно обжаловать данное решение. Этим можно заняться как в административном порядке, так и обратившись в суд.

Особенности процесса

Выдворением иностранных лиц с территории российского государства занимаются сотрудники Федеральной миграционной службы (ФМС). Россия, депортация из которой рассматривается в статье, придерживается следующих правил выдворения иностранных граждан:

  • если превышен законный срок пребывания на территории данного государства, то гражданин вправе самостоятельно покинуть страну (ему предоставляется срок в три календарных дня);
  • если происходит аннулирование документов, то срок увеличивается до пятнадцати дней;
  • депортация приводится в действие только после судебного решения;
  • после судебного разбирательства, если присудили депортацию, дальнейшее пребывание на территории РФ возможно только в специальном помещении до того, как гражданин покинет территорию России.

После приговора суда в течение десяти дней можно подать апелляцию на обжалование решения.

Оплата

Этот раздел посвящен оплате переезда после решения о депортации иностранных граждан. В последнее время часто наблюдается депортация из России граждан Таджикистана. Всего есть несколько вариантов:

  • депортация за счет самого депортируемого;
  • если человек находился на территории России по приглашению физического или юридического лица, то выдворение может производиться за счет пригласившего;
  • еще один вариант оплаты – за счет депортационного учреждения страны, гражданин которой выдворяется с территории РФ;
  • если ни один из вышеперечисленных вариантов невозможен, то депортация происходит за счет России.

Отмена

В некоторых особых случаях депортацию отменяют. Сюда можно отнести следующие ситуации:

  • наличие родственников с российским гражданством;
  • законный брак с гражданином Российской Федерации;
  • наличие вида на жительство;
  • прохождение лечения на территории России;
  • обучение в аккредитованных вузах Российской Федерации.

В таких случаях депортацию отменяют, но необходимо собрать пакет документов, который подтверждает ваше законное нахождение на территории Российской Федерации, и пройти довольно длительную и тяжелую процедуру.

Процесс проверки паспорта

Если однажды произошла депортация с территории Российской Федерации, то на протяжении некоторого времени пересекать границу данного государства нельзя. Обычно сроки варьируются от трех до пяти лет. Что же будет, если пересечь границу ранее срока ограничения? Придется повторить всю эту позорную процедуру. Вся беда заключается в том, что депортируемых лиц не уведомляют о сроках запрета на въезд в Российскую Федерацию. Как проверить? Депортация из России – это довольно неприятная процедура. Ранее выдворенных лиц, которые пересекли границу, могут депортировать прямо при прохождении паспортного контроля. Чтобы избежать неприятных недоразумений, стоит убедиться на официальном сайте УФМС в том, что ваши паспортные данные не занесены в черный список пограничной службы Российской Федерации.

Как получить информацию, не выходя из дома

И все же, как проверить? Депортация из России будет невозможна, если вы посетите официальный сайт УФМС России и убедитесь в том, что въезд на территорию государства вам разрешен. Вам не обязательно вести длинные разговоры по телефону, можно заполнить небольшую анкету на сайте. Уже в течение нескольких дней вы получите ответ на интересующий вас вопрос.

Запрос

Можно ли пересечь границу российского государства? Как узнать? Депортация из России будет производиться повторно, если срок не вышел. Ответ, полученный на сайте, несет справочную информацию. Есть вероятность ошибки. Для более точного ответа обратитесь в отдел УФМС.

Если иностранный гражданин пересекает границу другого государства, то его ждет паспортная проверка. Депортация из России неизбежна, если паспортные данные занесены в черный список. Чтобы избежать процедуры депортации, нужно строго следовать закону Российской Федерации.

Добавить комментарий