Details of Military service как заполнять Канада


Содержание поста:

заполняем анкету на получение Канадской визы

заполняем анкету на получение Канадской визы

Application for visitor visa (Temporary resident visa)

При посещении Канады с целью участия в конференции, туризма, посещений родственников или обучения на курсах английского языка сроком менее чем 6 месяцев выдается одна единственная виза “Виза временного резидента”

Заявление на визу временного резидента состоит из двух анкет.

Первая анкета Application for visitor visa (Temporary resident visa)

заполняем анкету на получение Канадской визы

Именно эту форму будем рассматривать в данном разде

UCI – это уникальный номер заявителя в иммиграционной системе Канады, он не меняется в случае если вы просите визу во второй раз или продляете визу, или подаете на другой тип визы. Но на первом этапе при первой подаче заявления на Канадскую визу этого номера у заявителя нет и поэтому те кто подают на Канадскую визу в первый раз данный пункт не заполняют.

Пункт 2 “I want service in”

На каком языке вы хотите вести разговор с Канадским консульством. В Канаде два официальных языка и поэтому выбрать нужно только либо английский либо французский. Даже если вы не знаете этих языков, других опций у вас на данном этапе нет и нужно выбрать одну из двух.

Пункт 3 “Visa requested”

В данном пункте лишь два выбора виза временного резидента и транзитная виза. Если хотите посетить Канаду а не просто пролететь транзитом то вам нужна виза временного резидента.

Отвечаем на вопрос Personal details, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Пункт 1 “Family name” “Given name”

Фамилия и Имя как написано в вашем загран паспорте на английском языке

Пункт 2 “Have you ever used any other names”

Здесь в данном пункте также необходимо написать отчество, хотя в загран. Паспорте на английском оно не написано, поэтому в графе фамилия мы переписываем фамилию а в графе имя пишем фамилия и ОТЧЕСТВО

Пол Мужской Женский здесь все просто

Пункт 4 “Date of birth”

Дата рождение. Обратите внимание что пишется в очередности Год. Месяц .День

Место рождение нужно указать как город так и страна. Если вы родились в село Ивановка, Ивантеевского района, Ивановской области, то просто напишите Ivanovka, Russia этого будет достаточно.

Гражданство. Если у вас несколько гражданств, то пишите то на основании которого вы подаёте на Канадскую визу

Пункт 7 “Current country of residence”

Место настоящего место проживания. Здесь пишется страна, статус в стране, и дата с какого числа вы проживаете. Если вы родились в этой стране, то пишется дата рождение и дата заполнения анкеты

Пункт 8 “Previous country of residence”

Предыдущие страны проживания если жили более чем 6 месяцев за последние 5 лет. Если такие проживание имеются, то также пишем страну, статус в стране, и даты проживание.

Пункт 9 “Country where applying”

Страна в которой вы подаете на Канадскую визу. Если вы подаете в России в момент когда проживаете в России, то пишет Россия, но если вы в настоящий момент собираетесь подавать в другой стране, так как в ближайшее время планируете туда поехать и на момент того как вам придет ответ из посольства вы предполагаете что вы уже будете там и планируете прийти за канадской визой в консульство которое находится в этой стране, то вы пишите страну в которые собираетесь поехать в ближайшее время.

Пункт 10 “Marital status”

Семейное положение. Здесь важно отметить, что если вы не женаты но проживаете со своим партнером, то вы можете написать свое положение как Common-Law гражданское сожительство .Семейное положение которое может дать понять визовому офицеру, что человек вернется из Канады потому что его партнер не едет в Канаду всегда влияет положительно на решение консула при выдаче Канадской визы. Также пишется дата свадьбы или дата когда вы стали совместно проживать если вы еще не в браке. Укажите имя и фамилию вашего супруга или партнера

заполняем анкету на получение Канадской визы

Пункт 11 “Have you been previously married”

Были ли ранее женаты, если да, то укажите имя и фамилию супруга, а также тип отношений брак и сожительство и даты этого партнерства.

Отвечаем на вопрос Languages, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Пункт 1 “Native language”

Укажите свой родной язык, а также тот язык на котором желаете вести переписку с консульством. На выбор дается английский или французский язык так как эти два языка являются официальными в Канаде.

Отвечаем на вопрос Passport, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Пункт 1 “Passport number”

Номер загран паспорта

Пункт 2 “Country of issue”

Страна которая выдала этот паспорт

Пункт 3 “Issue date”

Дата выдачи паспорта . Обратите внимание пишется Год.Месяц.День

Пункт 4 “Expiry date”

Дата окончание действия паспорта Обратите внимание пишется Год.Месяц.День

Отвечаем на вопрос Contact information, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Пункт 1 “Current mailing address”

Почтовый адрес. Он не обязательно должен быть адресом вашего проживание. Вы можете указать адрес родственника если считаете что он более безопасный и там точно не пропадет корреспонденция если таковая будет

Пункт 2 “Residential address

Адрес проживание. Указывается не адрес прописки, а фактический адрес проживание. Если например у вас адрес прописки в городе Самара, а работаете и живете вы в Москве, но вы укажите в адресе проживание Самара, а работу в Москве то это лишь вызовет подозрение и не понимание со стороны визового работника при рассмотрении вашего заявления на Канадскую визу. Пишите адрес фактического проживания и работы.

Пункт 4 “Alternate telephone”

Дополнительный телефон. Положительно повлияете если вы укажите рабочий телефон, это еще раз докажет что ваша работа не фиктивная и вы действительно работаете на указанном рабочем месте

Факс. Если факса нет, то просто пропустите этот пункт

Адрес электронной почты. Не указывайте тот адрес который вы давали в интернете на досках объявление ищу работу в Канаде, ищу информацию как иммигрировать в Канаду. Визовый офицер может легко найти эту информацию если задаст ваш имайл в поиске в Гугл и выйдет на эти доски объявлений и иммиграционные форумы.

Отвечаем на вопрос Details of visit to Canada, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Цель визита. На нашем сайте вы уже обсуждали цели визита в Канаду. Этому вопросу можно посвятите не одну главу и он является крайне важным при выдаче визы. Мы рекомендуем вам ознакомиться с ним на нашем сайте

Укажите как долго вы собираете пребывать в Канаде . Этот также очень важный вопрос. Этому вопросу можно посвятите не одну главу и он является крайне важным при выдаче визы. Мы рекомендуем вам ознакомиться с ним на нашем сайте

Количество денег которое вы имеете для поездки. Пишите адекватные суммы. Если вы едете в Канаду на 10 дней не пишите что у вас есть потратить 100.000 долларов, даже если они у вас есть. Здесь имеется в виду, сколько у вас есть денег которые вы потратите на поездку включая полет, проживание, питание и развлечения в Канаде

Данные того человека или организации к которому вы едете в Канаду. Если планируете посетить родственника, пишите его имя и адрес с телефоном, если едете как турист пишите название гостиницы, адрес и телефон гостиницы а в разделе отношение к вам, пишите – гостиница. Тоже самое и с колледжем английского языка если вы едете в Канаду учить язык

заполняем анкету на получение Канадской визы

Отвечаем на вопрос Education, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Have you had postsecondary education

Получали ли вы образование в колледже или институте ?

Field of study — Специализация

School – Название колледжа

City- Город в котором учились

Country — Страна в которой учились

Dates — Дата обучения

Отвечаем на вопрос Employment, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

Current activity – Специальность в том месте работы в которой вы работает в настоящий момент. Этому вопросу можно посвятите не одну главу и он является крайне важным при выдаче визы. Мы рекомендуем вам ознакомиться с ним на нашем сайте

Company name – Название компании

Dates — Даты начала работы и окончание. Если работаете по настоящий момент, пишите дату заполнения анкеты

Отвечаем на вопрос Background information, когда заполняем анкету на получение Канадской визы

На все последующие вопросы желательный ответ НЕТ, так как если будет ответ ДА вы навряд ли получите визу, кроме одного ответа ДА если это ответ про отказ в визах. Если у вас были отказы в визах в другие страны, это еще не означает автоматический отказ в Канадской визе. Хотя Канадское консульство никогда не сможет узнать были ли у вас когда либо отказы в Европейских визах. Но не пытайтесь обмануть канадское консульство если у вас ранее были отказы в Американской или Канадской визах. Эти две базы данных в настоящий момент объединены.

Пункт 1

  1. Болели ли вы туберкулезом — Да — Нет –
  2. Есть ли у вас физические или психические болезни, которые требуют медицинского наблюдение и ухода — Да — Нет –
  3. Если ответили да на предыдущие два вопроса напишите детали

Пункт 2

  1. Когда-нибудь оставались без статуса в Канаде работали или учились без разрешение — Да — Нет –
  2. Вам когда-нибудь отказывали в визе в Канаду или в какую либо другую страну. — Да — Нет –
  3. Вы ранее подавали на визу в Канаду — Да — Нет –
  4. Если ответили да на предыдущие два вопроса напишите детали

заполняем анкету на получение Канадской визы

Пункт 3

  1. Вы когда-нибудь совершали преступление, были арестованы или осуждены — Да — Нет –
  2. Если ответили да на предыдущие два вопроса напишите детали

Пункт 4

  1. Вы когда-нибудь служили в армии или полиции — Да — Нет –
  2. Если ответили да на предыдущие два вопроса напишите детали

Пункт 5

Вы когда-нибудь были членом политической партии, социальной группы или организации — Да — Нет –

Пункт 6

Вы когда-нибудь принимали участие или были свидетелем вы пытках заключенных, осквернении религиозных зданий — Да — Нет –

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Анкета на визу в США DS-160: правила заполнения, комментарии

Для того чтобы получить приглашение на собеседование в посольство, нужно произвести заполнение анкеты DS-160. Она заполняется до собеседования в интернете в онлайн режиме. После заполнения ДС-160 заявителю выдается «Confirmation number», который нужно предоставить на собеседование.

Правила

  1. Никаких бланков нет, все заполняется в интернете.
  2. Нужно иметь фотографию в электронном формате.
  3. Длина сеанса двадцать минут, то есть ли вы бездействуйте это время, нужно авторизоваться заново. Поэтому отходить от компьютера не стоит, если вы не хотите заполнять ее повторно.
  4. Все данные заполняются латинской транскрипцией по правилам транслитерации с русского на английский. Кроме случаев заполнения информации из заграничного паспорта и данные должны быть полностью списаны с документа. Правила транслитерации по ГОСТу указаны в таблице ниже.
Русская буква Латинский эквивалент
А A
Б B
В V
Г G
Д D
Е E
Ё E
Ж ZH
З Z
И I
Й I
К K
Л L
М M
Н N
О O
П P
Р R
С S
Т T
У U
Ф F
Х KH
Ц TC
Ч CH
Ш SH
Щ SHCH
Ы Y
Ъ IE
Ь НЕТ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Э E
Ю IU
Я IA

Как быстро и правильно заполнять анкету на туристическую, рабочую, студенческую и другую визу в США? Нужно запастись временем и терпением. Мы рассмотрим пошаговое заполнение DS 160 с переводом строк на русском языке с примерами, образцом и картинками.

Инструкция

  • Заходим на сайт – https://ceac.state.gov/genniv/ .
  • Выбираем в правом верхнем углу русский язык. В этом случае при наведении на любую фразу можно увидеть подсказку с переводом.
  • Кликаем на «Selectalocationwhereyouwillbeapplyingforthisvisa» и выбираем страну и город, где будет проходить собеседование.
  • Ниже вписываем символы с капчи и после нажимаем на «START AN APPLICATION».
  • В правом верхнем углу вы увидите «Application ID». Запомните его, запишите, а лучше распечатайте. Также впишите ответ на контрольный вопрос. Если компьютер зависнет, выключится свет или вы уйдете, то можно будет начать с того момента, на котором вы остановились ранее, для этого и понадобятся эти данные.
  • Нажимаем на кнопку продолжения.
  • Вводим данные:
Название строки Перевод и пояснение
Surnames Фамилия
Given Names Имя и Отчество (в случае если в загранке его нет, пишем по правилам транслитерации)
Full Name in Native Alphabet ФИО на русском, украинском, казахском, смотря какой у вас национальный язык в стране
Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? Факт смены имени, фамилии.
Do you have a telecode that represents your name? Просто ставим галочку напротив «No»
Sex (Male — М, Female — Ж) Пол
Marital Status Single — одинок;

Other — указываем другое семейное положение;

Married — в браке;

Legally Separated — женаты, но живем отдельно;

Common Law Marriage — гражданский брак

Divorced — в разводе;

Civil Union/Domestic Partnership — браки типа ЖЖ, ММ и партнерские отношения;

Widowed — жена или муж скончались.

Date and Place of Birth Данные о месте и дате, когда заявитель родился на свет:

Date – дата;

City – город;

State/Province – Область, регион;

Country/Region – Страна.

  • Продолжаем заполнять анкету на американскую визу. Кликаем на кнопочку «Next: Personal 2». Заполняем далее вторую страничку личных данных:
Наименование поля Описание
Country/Region of Origin (Nationality) Гражданство
Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? Возможное второй гражданство. Если «ДА», то появится строка:

Do you hold a passport for the other country/region of origin (nationality) above? – Есть ли паспортный документ второго государства?

Are you a permanent resident of a country/region other than your country/region of origin (nationality) indicated above? – есть ПМЖ в другой стране?

National Identification Number Номер гражданского паспорта. Пишем без пробелов и лишних символов.
U.S. Social Security Number Номерной знак соц. обеспеченья в штатах. Если нет ставим «Does Not Apply».
U.S. Taxpayer ID Number Есть ли карточка TIN.
  • Проверяем все веденные данные на несколько раз и жмем на красненькую кнопочку «Next: Address and Phone».
Строка Пояснение
Home Address Адрес регистрации.
Street Address (Line 1) Номер дома, название улицы, номер квартиры (если есть) без запятых и знаков препинания.
Street Address (Line 2) *Optional Дополнительная строка ввода адреса.
City Поселение регистрации.
Postal Zone/ZIP Code Индекс.
Country/Region Название государства.
Is your Mailing Address the same as your Home Address? Почтовый адрес такой же как адрес регистрации? – Да или нет.
Primary Phone Number Первый номер тел.
Secondary Phone Number Дополнительный номер тел.
Work Phone Number Тел. с работы
EmailAddress Е-мейл адрес
  • Следуем далее, жестким нажимом на кнопку «Next: Passport» (раздел загранпаспорта).
Строчка Описание
Passport/Travel Document Type Вид заграничного паспорта:

Other — другой документ;

Regular — обычный/биометрический;

Laissez-Passer – пропускной;

Official — рабочий;

Diplomatic — для дипломатов.

Passport/Travel Document Number Номер без лишних знаков и пробелов.
Passport Book Number Находится на 46-ой или последней страницы загранки. Если его нет, то указываем «Does not Apply».
Country/Authority that Issued Passport/Travel Document Государство выпуска.
Where was the Passport/Travel Document Issued? — Где был выпущен Ваш загранпаспорт?

City

Город выпуска
State/Province *If shown on passport Область и регион выпуска (если есть).
Country Еще раз брутально (это обязательно) вписываем страну.
Issuance Date Дата, когда его выдали.
Expiration Date Дата окончания действия.
Have you ever lost a passport or had one stolen? Теряли, крали или продавали цыганам свой паспорт за мешок картошки? – Да или нет.
  • Легким движением руки и, слегка нажимая на правую кнопку мыши, переводим курсор на кнопку красную как борщ «Next: Travel».
  • В первой строчке вражеский сайт сразу же пытается выудить цель нашего посещения:
Purpose of Trip to the U.S. – Цельвъезда Перевод с «Google Translate»
TEMP. BUSINESS PLEASURE VISIT (B) Временно погулять, покутить, поездить поглазеть на окрестности или по делам.
FOREIGN GOVERNMENT OFFICIAL (A) Если ты из правительства, приехал поговорить о делах с американскими чиновниками.
VICTIM OF CRIMINAL ACTIVITY (U) Жертвы.
ALIEN IN TRANSIT (C) Транзитом в другую страну.
NAFTA PROFESSIONAL (TD/TN) Один из североамериканских зон свободной торговли.
CNMI WORKER OR INVESTOR (CW/E2C) Один из CNMI.
VICTIM OF TRAFFICKING (T) Жертва рабства.
CREWMEMBER (D) Сотрудник авиа или морского экипажа
INFORMANT OR WITNESS (S) «Красный» – Свидетель по преступлению или информирующее лицо государственные службы или полицию.
TREATY TRADER OR INVESTOR (E) Человек с мешком денег, который хочет вложить или уже вложил в экономику США.
RELIGIOUS WORKER (R) Попы, батюшки, епископы, монахи, проповедники и т.п.
ACADEMIC OR LANGUAGE STUDENT (F) Учащийся высших учебных заведений или изучающий язык.
CULTURAL EXCHANGE VISITOR (Q) Обмен граждан по культурному просвещению.
INTRACOMPANY TRANSFEREE (L) Отправка сотрудников компании в филиалы США для дальнейшей работы.
INTERNATIONAL ORGANIZATION REP./EMP. (G) Сотрудник международной компании.
INTERNATIONALLY RECOGNIZED ALIEN (P) Международный деятель.
TEMPORARY WORKER (H) Для работы на время.
ALIEN WITH EXTRAORDINARY ABILITY (O) Граждане, обладающие ценными качествами и неповторимыми способностями.
FOREIGN MEDIA REPRESENTATIVE (I) Работник средств массовой информации.
NATO STAFF (NATO) Из НАТО.
EXCHANGE VISITOR (J) Обмен студентов, школьников и т.д.
OTHER (N) Другое.
FIANCÉ(E) OR SPOUSE OF A U.S. CITIZEN (K) Будущие муж или жена гражданина Америки.
VOCATIONAL/NONACADEMIC STUDENT (M) Учащийся учебного заведения с профессиональным уклоном.
  • Обязательно указываем разновидность визового документа «Specify»:
Название
AMBASSADOR OR PUBLIC MINISTER (A1) Посол, дипломат
CAREER DIPLOMAT/CONSULAR OFFICER (A1) Сотрудник из консульства
SPOUSE OF AN A1 (A1) Муж или жена А-1
CHILD OF AN A1 (A1) Чадо А-1
FOREIGN OFFICIAL/EMPLOYEE (A2) Работник из другой страны
SPOUSE OF AN A2 (A2) Муж или жена А-2
CHILD OF AN A2 (A2) Чадо А-2
PERSONAL EMP. OF AN A1 OR A2 (A3) Домохозяйки и аналогичные работники граждан с А-1 и А-2
SPOUSE OF AN A3 (A3) Муж или жена А-3
CHILD OF AN A3 (A3) Чадо А-3
BUSINESS/CONFERENCE (B1) Для деловой встречи
TOURISM/MEDICAL TREATMENT (B2) Для туристов и для посещения родственников
BUSINESS/PERSONAL (B1/B2) По делам
BORDER CROSSING CARD/LASER VISA (BCC) Лазерный визовый документ
TRANSIT (C1) Для транзитного пересечения в другую страну
CREWMEMBER IN TRANSIT (C1/D) Член авиакомпании для транзитного перелета
TRANSIT TO U.N. HEADQUARTERS (C2) Для проезда в центр организации объединенных наций.
FOREIGN OFFICIAL IN TRANSIT (C3) Транзит для гос. служащего другой страны.
PERSONAL EMP. OF A C3 (C3) Транзит обыкновенный.
SPOUSE OF A C3 (C3) визы C3 Муж или жена С-3
CHILD OF A C3 (C3) Чадо С-3
CNMI LONG TERM INVESTOR (E2C) Вкладчик в CNMI
CNMI TEMPORARY WORKER (CW1) Для временной работы в CNMI
SPOUSE OF A CW1 (CW2) Муж или жена CW-1(2)
CHILD OF A CW1 (CW2) Чадо CW-1(2)
CREWMEMBER (D) Сотрудник авиакомпании или судна.
TREATY TRADER (E1) Трейдер
SPOUSE OF AN E1 (E1) Муж или жена Е-1
CHILD OF AN E1 (E1) Чадо Е-3
EXECUTIVE/MGR/ESSENTIAL EMP (E1) Администратор, менеджер и другой сотрудник с EMP (E1).
EXECUTIVE/MGR/ESSENTIAL EMP (E2) Тоже самое, что и выше только EMP (E2).
TREATY INVESTOR (E2) Инвестор
SPOUSE OF AN E2 (E2) Муж или жена Е-2
CHILD OF AN E2 (E2) Чадо Е-2
AUSTRALIAN IN SPEC. OCCUPATION (E3) Работники Австралии
SPOUSE OF AN E3 (E3D) Муж или жена Е-3
CHILD OF AN E3 (E3D) Чадо Е-3
RETURNING E3 (E3R) Обратный приезд гражданина Е-3
STUDENT (F1) Учащийся в учебном заведении.
SPOUSE OF AN F1 (F2) Муж или жена F-2
CHILD OF AN F1 (F2) Чадо F-2
PRINCIPAL REPRESENTATIVE (G1) Руководитель представительства.
STAFF OF PRINCIPAL REPRESENTATIVE (G1) Один из работников представительства
SPOUSE OF A G1 (G1) Муж или жена G-1
CHILD OF A G1 (G1) Чадо G-1
REPRESENTATIVE (G2) Трудовой деятель представительства
SPOUSE OF A G2 (G2) Муж или жена G-2
CHILD OF A G2 (G2) Чадо G-2
NON-RECOGNIZED/-MEMBER COUNTRY REP(G3) Гражданин государства, которое не приняли
SPOUSE OF A G3 (G3) Муж или жена G-3
CHILD OF A G3 (G3) Чадо G-3
INTERNATIONAL ORG. EMPLOYEE (G4) Работник международной компании.
SPOUSE OF A G4 (G4) Муж или жена G-2
CHILD OF A G4 (G4) Чадо G-2
PERSONAL EMP. OF A G1, 2, 3, OR 4 (G5) Домовладельцы, уборщицы граждан с визами G-1(2,3,4)
SPOUSE OF A G5 (G5) Муж или жена G-5
CHILD OF A G5 (G5) Чадо G-5
SPECIALTY OCCUPATION (H1B) Трудоустроство по специализации.
CHILEAN SPEC. OCCUPATION (H1B1) Трудовая виза для Чилийцев.
SINGAPOREAN SPEC. OCCUPATION (H1B1) Для работников Сингапура.
NURSE IN SHORTAGE AREA (H1C) Медицинский персонал.
AGRICULTURAL WORKER (H2A) Сельхоз. работник
NONAGRICULTURAL WORKER (H2B) Не сельхоз. работник
TRAINEE (H3) На практику
SPOUSE OF AN H (H4) Муж или жена Н-2
CHILD OF AN H (H4) Чадо Н-2
FOREIGN MEDIA REPRESENTATIVE (I) Сотрудник СМИ из другого государства.
CHILD OF AN I (I) Муж или жена I
SPOUSE OF AN I (I) Чадо I
EXCHANGE VISITOR (J1) По обмену
CHILD OF A J1 (J2) Муж или жена J-1
SPOUSE OF A J1 (J2) Чадо J-1
FIANCÉ(E) OF A U.S. CITIZEN (K1) Будущий муж или жена гражданина Америки
CHILD OF A K1 (K2) Несовершеннолетний с визой К-1
SPOUSE OF A U.S. CITIZEN (K3) Жена или муж гражданина штатов
CHILD OF A K3 (K4) Несовершеннолетний ребеночек мамы или папы К-3
INTRACOMPANY TRANSFEREE (L1) Отправка сотрудника в иностранный филиал.
CHILD OF AN L1 (L2) Чадо L-2
SPOUSE OF AN L1 (L2) Муж или жена L-2
STUDENT (M1) Учащийся в ВУЗ-е
SPOUSE OF AN M1 (M2) Муж или жена М-2
CHILD OF AN M1 (M2) Чадо М-2
COMMUTER STUDENT (M3) Учащийся, который не живет в общаге.
PARENT OF CERTAIN SPECIAL IMMIGRANT (N8) Родитель-иностранец-иммигрант гражданина США.
CHILD OF AN N8 (N9) Ребенок с N-8
PRINCIPAL REPRESENTATIVE (NATO1) Главный представитель
SPOUSE OF A NATO1 (NATO1) Его жена или ее муж
CHILD OF A NATO1 (NATO1) Их ребенок
REPRESENTATIVE (NATO2) Обычный представитель
SPOUSE OF A NATO2 (NATO2) Его супруга
CHILD OF A NATO2 (NATO2) Их малыш
CLERICAL STAFF (NATO3) Офисный планктон
SPOUSE OF A NATO3 (NATO3) Их супруги
CHILD OF A NATO3 (NATO3) Их дети
OFFICIAL (NATO4) Официальные представители
SPOUSE OF A NATO4 (NATO4) Их супруги
CHILD OF A NATO4 (NATO4) Их дети
EXPERT (NATO5) Экспертный сотрудник
SPOUSE OF A NATO5 (NATO5) Супруги
CHILD OF A NATO5 (NATO5) Дети
CIVILIAN STAFF (NATO6) Персонал по гражданской линии
SPOUSE OF A NATO6 (NATO6) Супруги
CHILD OF A NATO6 (NATO6) Дети
PERSONAL EMP. OF A NATO1-NATO6 (NATO7) Домашние работники держателей прошлых виз.
SPOUSE OF A NATO7 (NATO7) Супруги
CHILD OF A NATO7 (NATO7) Дети
EXTRAORDINARY ABILITY (O1) Выдающийся путешественник с О-1
ALIEN ACCOMPANYING/ASSISTING (O2) Помощник держателя О-2
SPOUSE OF AN O1 OR O2 (O3) Супруги О-1 и О-2
CHILD OF AN O1 OR O2 (O3) Дети О-1 и О-2
INTERNATIONALLY RECOGNIZED ALIEN (P1) Международный выдающийся деятель.
ARTIST/ENTERTAINER IN EX. PROG. (P2) Сотрудник в сфере развлечения по обмену.
ARTIST/ENTERTAINER IN CULTURAL PROG.(P3) Работник по развлекательной программе от государства.
SPOUSE OF A P1, P2 OR P3 (P4) Супруги по Р-1,Р-2,OR, и Р-3
CHILD OF A P1, P2 OR P3 (P4) Дети по Р-1,Р-2,OR, и Р-3
CULTURAL EXCHANGE VISITOR (Q1) Обмен для изучения культурного пласта страны.
RELIGIOUS WORKER (R1) Работник религиозной сферы.
CHILD OF AN R1 (R2) Ребенок
SPOUSE OF AN R1 (R2) Супруга
FAMILY MEMBER OF AN INFORMANT (S7) Близкие родственники и вся семья информирующее лицо.
VICTIM OF TRAFFICKING (T1) Жертва рабства
SPOUSE OF A T1 (T2) Супруги Т-1
CHILD OF A T1 (T3) Дети Т-1
PARENT OF A T1 (T4) Родитель Т-1
SIBLING OF A T1 (T5) Сестренка и братик Т-1
NAFTA PROFESSIONAL (TN) Работник NAFTA
SPOUSE OF A TN (TD) Супруга работника NAFTA
CHILD OF A TN (TD) Дети работника NAFTA
VICTIM OF CRIME (U1) Жертва преступной деятельности.
SPOUSE OF A U1 (U2) Супруги
CHILD OF A U1 (U3) Дети
PARENT OF A U1 (U4) Родители
SIBLING OF A U1 (U5) Брат и сестра
  • Чуть ниже могут возникнуть дополнительный пунктик: «Application Receipt/Petition Number» – петиционный номерной знак.
Пункт Описание
Have you made specific travel plans? Цель визита в штаты
Intended Date of Arrival Дата прилета
Intended Length of Stay in U.S. Дата вылета
Address Where You Will Stay in the U.S. Адрес проживания в Америке
Street Address (Line 1) Номер здания, улица, номер квартиры, если есть пишется без пробелов, запятых в этом порядке.
Street Address (Line 2) *Optional Доп. поле
City Поселение
State Штат
ZIP Code (if known) Индекс
Person/Entity Paying for Your Trip Информация о спонсоре:

Self — Если платите сами;

Other Person — посторонний гражданин

U.S. Petitioner — гражданин с петицией, находящийся в штатах.

Other Company/Organization — Учреждение, компания или организация.

Present Employer — ваш действующий работодатель.

EmployerintheU.S. — Будущий или действующий работодатель в Америке.

  • Переходим на следующий уровень кнопкой «Next: Travel Companions».
Are there other persons traveling with you? Кто-то вас сопровождает? если «Да», то заполняем данные.
Surnames of Person Traveling With You Фамилия сопровождающего
Given Names of Person Traveling With You Имя и Отчество
Relationship with Person Родственная или кровная принадлежность или нет:

Parent — мама или папа;


Spouse — жена или муж;

Child — чадо;

Other Relative — другой родной;

Friend — друг;

Business Associate — Партнер по бизнесу;

Other — Другое.

  • Переходим на следующий этап «Next: Previous U.S. Travel».
Строчка Перевод
Have you ever been in the U.S.? Прошлые визиты в штаты были или нет? если да, то появятся строки:

Date Arrived — Дата влета;

Length of Stay — Срок;

Do you or did you ever hold a U.S. Driver’s License? — Наличие водительский Американских прав. После следует указать данные о «Driver’s License»:

Driver’s License Number — номер;

State of Driver’s License — штат получения прав.

Have you ever been issued a U.S. Visa? Были ли у вас в прошлом американская виза? Если да то появятся строки:

Has your U.S. Visa ever been cancelled or revoked? — факт аннулирования визы в Америку.

Date Last Visa Was Issued — Дата получения прошлой Американской визы.

Has your U.S. Visa ever been lost or stolen? — Крали или теряли данную визу?

Visa Number — Номер этой визы

Have you been ten-printed? — Факт сдачи отпечатков.

Are you applying for the same type of visa? — Прошлая виза имела такой же тип?

Are you applying in the same country or location where the visa above was issued, and is this country or location your place of principal of residence? — В данный момент вы находитесь в стране, в которой вы ранее получали Визу и эта же государство является страной гражданства?

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? Был ли отказ во въезде или отказ от выдачи визового документа? Если да, то нужно описать причины в строке «Explain».
Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? Пытались ли вы иммигрировать в штаты и подавали заявление в консульство с данным вопросом?
  • Продолжаем заполнять анкету на визу в Америку. Нажимаем на кнопку «Next: U.S.Contact» и переходим к следующему шагу заполнения. Дальнейшее заполнение будет зависеть от выбора разновидности визового документа, который вы указали в разделе «Specify». Тут нужно указать данный лица из штатов, который сможет принять вас и приютить.
Данный на английском Перевод и описание
Contact Person Гражданин из штатов
Organization Name Название компании
Relationship to You Отношение:

Employer — мама, папа, опекун;

Other — другое;

Relative — другие родственные связи;

U.S. Petitioner — гражданин Америки с петицией;

Spouse — муж или жена

School Official — работающий в школе, институте, университете и т.д.;

BusinessAssociate — партнер по бизнесу.

Address and Phone Number of Point of Contact Адрес принимающего лица и его телефон
  • Переходим дальше, нажимая на «Next: Family».
Поле Перевод и описание
Father’s Full Name and Date of Birth / Mother’s Full Name and Date of Birth Данный о папе / маме (Сначала первый раздел, потом второй)
Surnames Фамилия
Given Names Имя и отчество
Date of Birth Дата рождения
Is your father in the U.S.? Он сейчас в штатах?
Mother’s Full Name and Date of Birth Данные о маме
Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? Наличие других кровных родственников, проживающих в Америке. Если таковые имеются, то опишите степень родства в поле «Relationship to You»:

Sibling – Сестра или брат;

Spouse – жена, муж;

Child – чадо;

Fiance/Fiancee – будущие жена или муж.

Также нужно описать другую информацию о родственнике:

Relative’s Status — статусное положение в штатах;

U.S. Citizen — гражданство в штатах;

U.S. Legal Permanent Resident (LPR) — Имеется ли ВНЖ;

NonImmigrant — неиммиграционный визовый документ.

Other/IDon’tKnow — Другое описание, или ставите тут, если полную информацию не знаете.

Do you have any other relatives in the United States? Есть ли еще родные в штатах.
  • Далее будет шаг «Next: Spouse» (если вы указали, что у вас есть жена или муж) или в противном случае пропускаем данную таблицу заполнения и переходим к шагу «Next: Work/Education/Training».
Информация о жене или муже Перевод
Spouse’s Full Name (include Maiden Name) ФИО и в конце указываем старую Фамилию
Spouse’s Surnames Фамилия как нынешняя, так и старая
Spouse’s Given Names Имя, отчество
Spouse’s Date of Birth Дата рождения
Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) Национальная принадлежность
Spouse’s Place of Birth Место рождения
City Поселение
Country/Region Государство
Spouse’s Address Адрес

Same as Home Address – такой же как у вас?

Same as Mailing Address – такой же как ваш почтовый адрес?

Same as U.S. Contact Address – такой же как у контактного лица в штатах.

Do Not Know – указываете, если не знаете информацию.

Other (Specify Address) – Вписываем адрес.

Если вы в разводе, то будет то раздел будет называться «Family Information: Former Spouse». И придется заполнить форму о бывшем муже или жене:

Information: Former Spouse Данные о бывшей половинке
Date of Marriage Дата регистрации бракосочетательного процесса.
Date Marriage Ended Дата расторжения брака.
How the Marriage Ended Причина
Country/Region Marriage was Terminated Страна, которая оформила развод.
  • Переходим к заполнению информации о трудоустройстве «Next: Work/Education/Training».
Primary Occupation Работа:

Agriculture — Сельхоз;

Artist/Performer — Артист и творческая направленность;

Business — продажа;

Communications — связной;

Computer Science — IT;

Culinary/Food Services — индустрия питания;

Education — обучение;

Engineering — Инженер;

Government — Правительство;

Homemaker — Домохозяйство;

Legal Profession — Юрист;

Medical/Health — Медик;

Military — Воейнный;

Natural Science — Научный деятель;

Not Employed — Без официального трудоустройства;

Physical Sciences — Физик;

Religious Vocation — Работник в сфере религии;

Research — Исследовательская сфера в науке;

Retired — Пенсионер

Social Science — Соц. наука;

Student — Обучающийся;

Other — Другое.

Present Employer or School Name Название Вуза, школы или компании
Present employer or school address Контакты
Start Date Дата поступления или трудоустройства
Monthly Income in Local Currency (if employed) Средняя ЗП в вашей национальной валюте
Briefly describe your duties Обязанности в кратком изложении
  • Переходим к описанию прошлого трудоустройства «Next: Work/Education: Previous».
Were you previously employed? Было ли другое официальное трудоустройство?
Employer Name Название компании и другая информация. Заполняется по тому же принципу как в шагах выше.
Job Title Должность.
Supervisor’s Surname Фамилия старшего руководителя.
Supervisor’s Given Names Его Имя и Отчество.
Employment Date From Дата официального трудоустройства
Employment Date To Дата увольнения.
Briefly describe your duties Обязанности, также коротенько.
Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? Был ли у вас опыт обучаться с средних или высших специализированных учебных заведениях?
Name of Institution Наименования этого заведения.
Course of Study Дипломная специальность.
Date of Attendance From Дата зачисления.
Date of Attendance To Дата выпуска.
«Add Another» Нажимаем, если учебных заведений было несколько.
  • Переходим к заполнению информации о дополнительной работе, учебе и т.п. Нажимаем на «Next: Work/Education: Additional».
Do you belong to a clan or tribe? Факт принадлежность к клану или племенной стаи.
Provide a List of Languages You Speak Языки, на которых вы свободно говорите.
Have you traveled to any countries within the last five years? Посещение других государств за последние пять лет.
Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? Трудоустройство в благотворительности.
Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? Опыт работы с ядерным, химическим или другими типами вооружения.
Have you ever served in the military? Наличие службы в Вооруженных силах. Если да, то откроется форма:

Name of Country/Region — страна.

Branch of Service — название и тип войск.

Rank/Position — звание и должность.

Military Specialty — специальность в армии.

Date of Service From — Дата начала служебных обязанностей

Date of Service To — Дата окончания.

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? Вы были когда-нибудь боевиком или повстанцем?
  • Переходим к шагу заполнения информации по безопасности данных «Next: Security and Background». Тут просто ставьте во всех строчках «Нет», так вопросы будут задаваться в одном формате: «А случайно вы не террорист?» и все в этом роде.
  • В самом конце будет строка «Next: PHOTO» или «Additional Point of Contact Information» для визы учебного типа F1 и ею подобные.
  • В «AdditionalPointofContactInformation» нужно заполнить данные о двух лучших друзьях. Именно друзей, то есть не кровных родственников, двоюродных братьев и т.д. Данные лица смогут в любой момент подтвердить то, что вы написали в анкете. Лучше всего заранее узнать у них, согласны ли они на внесения их информации в анкету. Все поля заполняются как любые другие по аналогичной схеме, приведенных выше и названия полей такие же.
  • Далее будет строчка «Next: SEVIS», если вы хотите получить учебную визу и учиться в любом учебном заведении в Америке.
SEVIS ID Номер, указан обычно в правом верхнем углу документа из заведения.
Name of School Наименование
Course of Study Курс или специализация обучения.
Street Address (Line 1) Номер дома, улица, номер квартиры, если есть. без знаков препинания.
Street Address (Line 2) *Optional Доп. строчка для адреса.
City Населенный пункт.
State Штат.
Postal Zone/ZIP Code Индекс.
  • Далее будет шаг загрузки фотографии «Next: PHOTO». Но давайте разберем заполнение временной трудовой визы или рабочей.
Name of Person/Company who Filed Petition Компания или гражданин, который подала прошение на ваше трудоустройство в штаты.
Where Do You Intend to Work? Информация о трудоустройстве.

Name of Employer — Наименование;

U.S. Street Address — Адрес;

Phone Number — Номер телефона;

Enter monthly income (in USD) — какую ЗП обещают. Пишем в долларах.

  • Теперь перейдем к загрузке фотографии. Это один из важнейших моментов, так как к ней предъявляют колоссальные требования и часто из-за несоответствия критериев отказывают в выдачи визового документа. Разрешение должно быть 600 на 600 пикселей в формате JPG или JPEG. Электронная фотокарточка не должна весить больше 240 КБ. Для проверки нажимаем правой кнопкой мыши и переходим в «Свойство». Там и будет нужная информация.
  • После этого нажимаем на «Upload Your Photo».
  • Далее на «Обзор» и выбираем наше фото среди файлов на ПК.
  • Нажимаем на кнопку «Upload Selected Photo».
  • Если все отлично, то вы увидите зеленую галочку с надписью «Photo passed quality standards». Жмем на «Continue Using This Photo».
  • Если фото верное нажимаем «Next: Review».
  • Проверяем все заполненные поля анкеты и жмем на «Sign and Submit».
  • В самом конце будет форма для заполнения.
Did anyone assist you in filling out this application? Вам помогали в заполнении анкетных данных?
E-Signature Подпись в электронном формате:

Enter your Passport/Travel Document Number – номер заграничного паспорта слитно без лишних символом букв «N» и без пробелов;

Enter the code as shown – проверочный код.

  • Нажимаем на кнопку «Sign and Submit Application».
  • И переходим к финишной прямом, нажатием на кнопочку «Next: Confirmation».
  • Сохраняем и распечатываем страничку. Она понадобится в посольстве или консульстве для собеседования.

Возникли трудности или остались вопросы?

Уважаемые читатели, задавайте свои вопросы в комментариях, и мы сразу же на них ответим. также поделитесь опытом заполнения. Какие были трудности? Что было на собеседовании? Какие вопросы задавали? Расскажите опыт поездки в США и получения визы. С уважением, администрация портала Vizaved.

Виза в Канаду самостоятельно. Часть 3: сбор и загрузка документов онлайн на туристическую визу в Канаду

От правильности подготовки необходимых документов и заполнения анкет зависит успех в процессе получения визы в Канаду. Все документы загружаются через созданную вами учетную запись. В этой статье мы подробно опишем список документов для получения канадской визы, пример заполнения анкет и загрузки их в аккаунт.

Ранее мы писали о категориях канадских виз, об опроснике на точное определение нужной визы в Канаду, а также о создании учетной записи для оформления визы в Канаду. Через эту учетную запись вы должны загрузить все документы, перечисленные в персональном перечне.

Если в прошлый раз вы вышли из своего аккаунта, вы снова должны в него войти:

— нажмите “Continue to GCKey” ->

Вы уже подписались на мой Instagram про жизнь в Канаде?

— введите Логин и пароль ->

— нажмите “Sign In” ->

— нажмите “I accept” ->

— введите ответы на контрольные вопросы

— ваш аккаунт открыт!

Если вы хотите еще раз увидеть список документов на визу и начать их загружать, пролистайте вниз и нажмите на “Visitor visa, study and/or work permit”. После нажатия на эту кнопку вам будет дано 60 дней для сбора и загрузки документов.

Шаг 1

Вы должны ввести свой уникальный личный номер (reference code), который вы запомнили ранее в формате типа ON0591400000.

Шаг 2

На этом этапе вам снова будут показаны все ваши ответы. Вы можете их проверить и исправить, нажав на значок карандаша возле ответа.

Шаг 3

Вам будут показаны шаги процесса подачи заявки, и в частности загрузки документов.

Step 1: Используйте ваш аккаунт для подали заявки.

Step 2: Сохраняйте вашу заявку. Ваша заявка сохраняется автоматически, когда мы нажимаете на кнопку “Exit”. Вы можете вернуться в аккаунт для продолжения подачи в течение 60 дней.

Step 3: Загружайте все ваши документы в электронном формате.

Максимальный размер каждого файла 4 мегабайта. Вы можете загружать документы в таких форматах:

— PDF, DOC, DOCX (для документов)

— JPG, TIFF, PNG (для фотографий)

Более детальные требования см. на скриншотах ниже.

Step 4: Оплатите визовый сбор кредитной картой.

Шаг 4 — список документов

Вам предоставлен персональный перечень документов, которые вы обязаны загрузить для получения визы. Подробное описание см. ниже.

1. Анкета главного заявителя

Нажмите на “Application for Visitor Visa (Temporary Resident Visa) Made Outside of Canada (IMM5257)”, чтобы загрузить анкету.

Примечание: Для открытия и заполнения анкеты у вас должна быть установлена последняя версия программы Adobe Acrobat Reader. Если файл все равно не открывается, скопируйте ссылку на анкету (http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5257E.PDF), запустите Adobe Acrobat Reader (Adobe Acrobat Reader DC), в меню сверху нажмите “Файл” — “Открыть..”. В открывшемся окне в строке “Имя файла” вставьте ссылку на анкету (см. скриншот ниже) и нажмите “Открыть” или “Enter”. Подождите.

Анкета основного заявителя состоит из 10 пунктов:

1. Личная информация

4. Контактная информация

5. Информация о посещении Канады

8. Справочная информация

10. Детали обработки и использования ваших персональных данных

Начало анкеты

1. UCI — уникальный идентификатор клиента (unique client identifier). Вы вписываете его, если он у вас есть. Если вы никогда не подавали документы на визу в Канаду, у вас не будет UCI, поэтому вы оставляете поле пустым.

2. I want service in — нажмите на кнопку со стрелкой в поле и в выпадающем списке выберите язык (английский или французский), на котором вы будете заполнять анкету.

3. Visa requested — выберите Visitor Visa.


1. Личная информация

Family name — фамилия, как указано в загранпаспорте.

Given name(s) — имя (имена), как указано в паспорте.

2. Have you ever used any other name — отмечаете галочкой “Yes”, если у вас были другие имена/фамилии (включая девичью); отмечаете галочкой “No”, если у вас не было других имен/фамилий.

Family name — если вы выбрали “Yes”, введите фамилии, которые у вас когда-либо были (включая девичью).

Given name(s) — если вы выбрали “Yes”, введите имена, которые у вас когда-либо были.

4. Date of birth — дата рождения в формате год-месяц-день.

5. Place of birth — место рождения:

City/Town — город рождения

Country — страна рождения

6. Citizenship — страна вашего гражданства.

7. Current country of residence — страна, где вы сейчас проживаете:

Country — выберите из списка вашу страну проживания

Status — выберите из списка ваш юридический статус в этой стране:

— Permanent resident — Постоянный житель

— Protected Person — Защищенное лицо

— Refugee Claimant — Заявитель-беженец

Other — вы заполнете этот раздел, если вы выбрали “Другое” в качестве статуса.

From-To — даты (от-до), когда вы проживали в этой стране (если вы не гражданин).

8. Previous countries of residence — выберете “Yes”, если за последние 5 лет вы проживали в другой стране, кроме вашей страны гражданства, более шести 6 месяцев. выберете “No”, если вы не проживали в другой стране.

Если вы выбрали “Yes”, вы заполняете:

Country — выберите из списка официальную страну проживания

Status — выберите из списка ваш юридический статус в этой стране:

— Permanent resident — Постоянный житель

— Protected Person — Защищенное лицо

— Refugee Claimant — Заявитель-беженец

Other — вы заполнете этот раздел, если вы выбрали “Другое” в качестве статуса

From-To — даты (от-до), когда вы проживали в этой стране.

9. Country where applying — страна из которой вы подаете заявку. Выберете “Yes”, если вы подаете документы на визу из вашей страны проживания.

Если вы выбрали “no“ вы заполняете:

Это статья доступна только по подписке. Вы увидели 23% текста. Оформите подписку, чтобы читать Премиум-статьи без ограничений, получить доступ к записям прошедших вебинаров, а также чтобы отключить рекламу на сайте.

Заполнение анкеты для получения визы в Канаду

Для посещения Канады граждане Украины и Российской Федерации должны предварительно оформлять визу. Существует несколько категорий виз, которые можно оформить.

Оформить любую канадскую визу в короткие сроки можно в визовом центрe Online.

Внешний вид канадской визы

На сайте канадского правительства нужно пройти тест на определение необходимого типа визы. После прохождения теста выдаётся персональный код. Его необходимо записать, т.к. в дальнейшем он понадобится при заполнении анкеты.

Анкета IMM 5257

Для оформления каждой визы необходимо подавать свой пакет документов, соответственно и анкеты потребуется заполнять разные. Анкета IMM 5257 должна заполнятся для оформления туристической, гостевой или командировочной визы.

Для визового разрешения на временное пребывание в Канаде заполняется форма IMM 5257 и дополнительные приложения к ней. Бланк анкеты, который можно скачать здесь, нужно сохранить на компьютер и открыть в программе Adobe Acrobat Reader. Отвечать на вопросы надо на английском или французском языках.

Распечатывать и подписывать заполненную анкету IMM 5257 не нужно. Сохранённая форма загружается в электронном виде на сайт.

Интересное видео. Секреты получения визы в Канаду. Рекомендуем посмотреть.

Бланк (IMM 5257) состоит из десяти разделов таких, как:

  1. Личная информация.
  2. Владение языками.
  3. Паспортные данные.
  4. Контактная информация.
  5. Информация о поездке в Канадскую Республику.
  6. Образование.
  7. Место работы.
  8. Информация для справки.
  9. Подпись.
  10. Согласие на обработку и использование данных.

В первом разделе потребуется вписать такие данные:

  • В 1 пункте потребуется указать фамилию и имя.
  • В следующем вопросе нужно указать предыдущую фамилию. Если данные не менялись, ставим «No».

Заполнение формы IMM 5257, Personal details пункты 1-2

Заполнение формы IMM 5257, Personal details пункты 3-9

Заполнение формы IMM 5257, Personal details пункты 10-11

Второй раздел о владении языками. Необходимо указать родной язык, а также отметить, знаете ли вы английский или французский. Еще один пункт — наличие сертификата, подтверждающего уровень знания иностранного языка.

Заполнение формы IMM 5257, Language

В следующем разделе потребуется вписать данные заграничного паспорта.

Заполнение формы IMM 5257, Passport

Четвёртый раздел начинается с заполнения контактной информации заявителя. Необходимо указывать обязательно фактические данные. Все контактные телефоны указываются с кодом страны.

Заполнение формы IMM 5257, Contact information

Пятый раздел включает информацию о поездке в Канаду. Потребуется:

  1. Выбрать цель поездки.
  2. Указать срок предположительного пребывания.
  3. Количество денежных средств. В этом пункте все финансовые средства записываются исключительно в национальной валюте Канады – канадских долларах.
  4. Уточнить имя человека/организацию, которая выступает принимающей стороной.

Заполнение формы IMM 5257, Details of vizit to Canada

В шестом разделе следует предоставить информацию относительно образования заявителя.

Заполнение формы IMM 5257, Education

В седьмом разделе бланка нужно указать все места, где был трудоустроен заявитель за последние десять лет. Также обязательно написать нынешнее место трудоустройства, должность и адрес, по которому располагается организация.

Как заполнить анкету на визу в Канаду. Пошаговая инструкция на видео.

Восьмой раздел заполняется исключительно совершеннолетними особами, то есть людьми, которым на момент заполнения выполнилось восемнадцать лет. В 1 пункте потребуется уточнить состояние здоровья.

Если заявитель хотя бы на один вопрос отвечает «да», то он обязуется предоставить подробную информацию о своём заболевании.

Во 2 графе нужно указать данные о выданных визах в Канаду, а также ходатайствах на выдачу. В 3 строке анкеты нужно ответить, совершал ли заявитель какие-либо преступления, иными словами, имел ли проблемы с законом на территории своей родной страны.

Заполнение формы IMM 5257, Background information пункты 1-3

В 4 графе указываются данные относительно прохождения военной службы. Если заявитель проходил срочную или контрактную службу, указать сроки и страну.

В 5 пункте нужно ответить, работал ли заявитель в полицейских структурах. В 6 графе указывается информация о том, принимал ли заявитель участие в военных действиях.

Стоит заметить, что в восьмом разделе ответы нужно лишь отмечать крестиками. Если требуется, то вписывать дополнительную информацию.

Заполнение формы IMM 5257, Background information пункты 4-6

Заполнение анкеты завершается тем, что заявитель должен поставить свою роспись и дату заполнения. Если заявитель несовершеннолетний, то за него расписываются его родители или опекуны.

Начиная с 14 лет ребенок должен ставить свою роспись на анкете.

Заполнение формы IMM 5257, Signature

Заполнение формы IMM 5257, согласие на обработку и использование данных

Если заявитель в разделе про биографические данные ответил «да» на вопросы под номерами 3, 4, 5, 6, то он должен дополнительно заполнить форму 1 IMM 5257. Скачать бланк IMM 5257 Sсhedul 1 можно здесь.

Формой 1 IMM5257 называется анкета на дополнительную информацию. Она заполняется исключительно совершеннолетними людьми.

Бланк содержит вопросы, ответы на которые помогут сотруднику консульства понять основные причины поездки, места пребывания и выявить наличие родственников в Канаде.

Эта анкета является единственной, которая заполняется вручную. В бланке необходимо выбрать варианты ответов. Если заявитель отвечает «да» — указать подробную информацию.

Анкета IMM 5707

Бланком IMM 5707 (бланк IMM 5707 можно скачать здесь) называется анкета, содержащая развёрнутую информацию о семье. Анкета разделяется на три раздела:

  1. Раздел А – информация о родителях.
  2. Раздел В — информация о детях.
  3. Раздел С – информация о братьях и сестрах.

Этот вид анкеты заполняется исключительно для получения многократной визы.

Общие положения

Анкета временного резидента заполняется не только особами, желающими иммигрировать в Канаду, но и людьми, желающими посетить эту страну с туристической целью.

Заполнение анкеты осуществляется в электронном варианте. Для того чтобы заполнить данный бланк нужно пройти по ссылке http://www.canadainternational.gc.ca/russia-russie/contact-contactez.aspx?lang=rus. Это сайт посольства Канады в РФ.

Анкета сохраняется в формате PDF. Важно, чтобы на компьютере была установлена последняя версия программы Adobe Acrobat Reader.

Анкета сложная, если вы неправильно заполните ее, то это может послужить поводом для отказа в выдаче визы. Поэтому рекомендуем обращаться к профессионалам, которые работают с Канадой уже более 7 лет http://onlinevc.ru/visa/kanada.html.

Канада в списке стран, часто отказывающих в визовом разрешении гражданам РФ

Правила заполнения

  1. При заполнении анкеты про семью категорически запрещается использовать сокращения, инициалы. Вся информация должна указываться полностью.
  2. Все анкеты заполняются в электронной версии. Бланки, скачанные с сайта и заполненные вручную к рассмотрению не принимаются. Исключение касается лишь формы 1 IMM5257.
  3. Заполнение необходимо осуществлять исключительно на одном из языков:
    • Английский.
    • Французский.
  4. Анкета заполняется на каждого, желающего посетить Канаду, даже на несовершеннолетнего ребёнка.

Перед заполнением желательно ознакомиться с образцом правильного заполнения. Ведь неправильно составленная анкета может послужить причиной отказа в получении канадской визы.

Сайт канадского правительства

Оформление визы через Визовый Центр Online

Идеальный помощник в оформлении визы — ВЦ Online. Чтобы переложить свои заботы по этому вопросу на плечи специалистов визового центра, нужно:

  1. Оставить заявку на сайте onlinevc.ru.
  2. Сообщить оператору, позвонившему вам, особенности предстоящей поездки.
  3. Оплатить услуги компании.

Менеджеры ВЦ Онлайн соберут все данные и объяснят вам другую дополнительную информацию. И через 1-3 недели вы получите готовую визу.

Офисы визового центра Online находятся в крупных городах страны:

  • г. Москва, Улица Малая Лубянка, дом 16 офис 1.
  • Тел: 8 (499) 714 54 74.

Напомним, что с 2020 года все просители любых типов виз обязаны сдать биометрические данные. Процедуру нужно пройти в визовых центрах Канады в Москве, Санкт-Петербурге и Владивостоке. Данные будут храниться в базе 10 лет. Стоимость услуги — 85 канадских долларов (4 240 руб.).

Ответы на вопросы по визе в Великобританию Изменить название

Туристические, гостевые и семейные визы в Британию форум. Как получить туристическую визу в Англию самостоятельно?

Дарья К пишет:
Добрый день! Подскажите пожалуйста как быть, а то голова кругом от нюансов. Ситуация следующая:
1) Прописана я по одному адресу, вышла замуж, живу с мужем в его квартире (в этой квартире соответственно не прописана). Город, что по прописке, что по факту одинаковый. Правильно ли я понимаю, что в анкете я ставлю семейное положение — замужем, и адрес указываю квартиры мужа? И на вопрос, сколько лет проживаю по этому адресу можно указать фактическую дату покупки (покупали уже живя вместе, но не были еще росписаны)? И требуется ли в данном случае прикладывать свидетельство о браке?
2) На моей работе справку дают только на русском языке. Соответственно печать и подпись директора будет на русскоязычном экземпляре. В дополнение к этому, я делаю перевод справки. На переводе подпись директора и печать необязательны (в разных источниках по-разному пишут)?
3) Справку из банка я могу взять на английском языке. Выписку по движениям денежных средств сейчас я прочитала не требуют или ее всё равно лучше приложить?
4) Муж работает несколько лет в одной организации, но последние 2 года каждый год производится перевод из одного юр лица в другое. То есть, если брать справку с работы сейчас, то там будет по новой организации срок работы меньше 6 месяцев. В этой ситуации, как я поняла, нужно написать в сопроводительном письме — что был осуществлен перевод и приложить копию трудовой книжки(+перевод на английский)?

1. Необходимо указывать фактический адрес проживания, то есть в Вашем случае это адрес мужа. Срок проживания и Ваш социальный статус указывается, опять же по факту. Свидетельство о браке необходимо приложить в любом случае, как документальное подтверждение Вашего замужества.
2. На переводы печать и подпись директора и главного бухгалтера не нужно. Перевод должен быть заверен переводчиком. Образец перевода справки с работы
3. Нужна только справка из банка, выписка требуется в индивидуальных случаях.
4. При желании можно приложить копию трудовой (с переводом) и написать пояснение в дополнительной информации анкеты или в сопроводительном письме.

Виталий, большое спасибо за оперативный ответ!!

В ходе заполнения анкеты мужа, возникло еще пару вопросов:

1) Do you have a national identity card? (Required) – это РФ паспорт или нет? Если РФ, его нужно прикладывать к анкете? В гайде об этом не нашла (может просмотрела?), только загранпаспорт, справка с работы и из банка.
2) Информация о родителях — Если супруг не общается с детского возраста с отцом (примерно с 7 лет) и, соответственно, менял он гражданство или еще какие-то сведения он не знает, но ФИО и дату рождения знает,то заполнять эти данные или поставить галочку «есть сведения только об одном родителе»?
3) По поводу посещения стран за последние 10 лет – если за одну поездку (шенгенская виза) посетили несколько стран – то в анкете указывать страну выдавшую визу и по штампам в паспорте писать сколько пробыли (даже если вылет был из другой страны?) Например, была виза в Германию, но в рамках этой поездке были еще в Бельгии и Амстердаме, вылетали из Амстердама. Я указываю в анкете -Германия, дата прилета\дата вылета=штампы по этой визе, где-нибудь я должна указать полный перечень стран, которые посетили (в сопроводительном письме)? И еще если виза была мульти, и соответственно по ней ездили несколько раз, заполнять анекту на 2 страницах?
4) Если супруг призывался на год в армию, то в вопросе Tell us about work for the following types of organization Armed Forces (including compulsory national or military service) я ставлю галочку. А в дополнительной информации указываю часть, где он проходил службу и даты. Военный билет в данном случае нужно прикладывать?
5) Стоит ли прикладывать свидетельство о собтсвенности квартиры, как доказательство, что вернуться собираемся или это будет лишней информацией?

В ходе заполнения анкеты мужа, возникло еще пару вопросов:

1) Do you have a national identity card? (Required) – это РФ паспорт или нет? Если РФ, его нужно прикладывать к анкете? В гайде об этом не нашла (может просмотрела?), только загранпаспорт, справка с работы и из банка.
2) Информация о родителях — Если супруг не общается с детского возраста с отцом (примерно с 7 лет) и, соответственно, менял он гражданство или еще какие-то сведения он не знает, но ФИО и дату рождения знает,то заполнять эти данные или поставить галочку «есть сведения только об одном родителе»?
3) По поводу посещения стран за последние 10 лет – если за одну поездку (шенгенская виза) посетили несколько стран – то в анкете указывать страну выдавшую визу и по штампам в паспорте писать сколько пробыли (даже если вылет был из другой страны?) Например, была виза в Германию, но в рамках этой поездке были еще в Бельгии и Амстердаме, вылетали из Амстердама. Я указываю в анкете -Германия, дата прилета\дата вылета=штампы по этой визе, где-нибудь я должна указать полный перечень стран, которые посетили (в сопроводительном письме)? И еще если виза была мульти, и соответственно по ней ездили несколько раз, заполнять анекту на 2 страницах?
4) Если супруг призывался на год в армию, то в вопросе Tell us about work for the following types of organization Armed Forces (including compulsory national or military service) я ставлю галочку. А в дополнительной информации указываю часть, где он проходил службу и даты. Военный билет в данном случае нужно прикладывать?
5) Стоит ли прикладывать свидетельство о собтсвенности квартиры, как доказательство, что вернуться собираемся или это будет лишней информацией?

Огромное спасибо за ответы. Позвольте, пожалуйста, уточню, правильно ли я Вас поняла:

1. Do you have a national identity card? (Required) — указываю РФ паспорт, его номер, НО копию его не прикладываю
2. По поводу родителей если я какой-то момент не знаю (например с тем же гражданством), как лучше поступить указать не менял, а в сопроводительном письме написать что муж с отцом не общается? или лучше поставить что нет данных о родителе?
3. Указываю фактическое посещение — страна визы, штампы. А в сопроводительном письме указываю, что за этот период посетили — и список стран?
4.Tell us about work for the following types of organization Armed Forces (including compulsory national or military service) — галочку не ставлю, срочная служба здесь не имеется ввиду.
5. На каком-то форуме видела, что люди еще как связь с Родиной прикладывают свидетельство на машину. Стоит ли?
6. И еще, у меня выкуплены авиабилеты (цена была очень хорошая) стоит ли их показывать при подаче или подавать как будто выкупленных билетов еще нет?

Огромное спасибо за ответы. Позвольте, пожалуйста, уточню, правильно ли я Вас поняла:

1. Do you have a national identity card? (Required) — указываю РФ паспорт, его номер, НО копию его не прикладываю
2. По поводу родителей если я какой-то момент не знаю (например с тем же гражданством), как лучше поступить указать не менял, а в сопроводительном письме написать что муж с отцом не общается? или лучше поставить что нет данных о родителе?
3. Указываю фактическое посещение — страна визы, штампы. А в сопроводительном письме указываю, что за этот период посетили — и список стран?
4.Tell us about work for the following types of organization Armed Forces (including compulsory national or military service) — галочку не ставлю, срочная служба здесь не имеется ввиду.
5. На каком-то форуме видела, что люди еще как связь с Родиной прикладывают свидетельство на машину. Стоит ли?
6. И еще, у меня выкуплены авиабилеты (цена была очень хорошая) стоит ли их показывать при подаче или подавать как будто выкупленных билетов еще нет?

1. Верно.
2. Можно написать, что нет данных и сопроводительном письме написать по какой причине.
3. Да, можно вообще отдельное письмо только по поездкам.
4. Да, срочная службу не указываем.
5. Можно приложить свидетельство СТС или ПТС (в том числе свидетельства на недвижимость) — это необязательный документ, обычно мы прикладываем, когда все не очень нормально по источникам постоянного финансового дохода и финансам (безработные, студенты, пенсионеры и т.д.)
6. Если авиабилеты уже оплачены, то конечно прикладывайте их к пакету документов.

Ksenia Ts пишет:
Добрый день! Готовлю документы для туристической визы,6 мес. Хотелось бы уточнить пару моментов.

  1. Я с 2014 работаю в крупной иностранной компании. Сначала была оформлена как outsourcing, то есть оформлена через рекрутинговую компанию, а с февраля 2020 меня официально взяли в штат компании. Получается в справке с места работы указано, что с февраля 2020 я работаю в данной компании, то есть около года. Справку из банка приложу, также будет спонсорское письмо от мужа. Надо ли еще добавить справку 2-НДФЛ или копию трудовой книжки?
  2. Про спонсорское письмо. Муж гражданин Республики Корея, ему виза не нужна. Помимо справки с его работы, справки из банка и копии паспорта, надо ли приложить копии российской рабочей визы,разрешения на работу и миграционной карты?

Спонсор подключается в тех случаях, когда сам заявитель не имеет постоянного источника дохода или он очень мал, а также он не может финансово обеспечить планируемую поездку в UK. Если у Вас достаточно средств на счет и Вы работаете, то подключить спонсора можно только для подстраховки.
1. Копию трудовой прикладывать не нужно, справку 2-НДФЛ можно приложить, как дополнение, но это не обязательный документ.
2. От спонсора нужно:

  • Спонсорское письмо
  • Справка из банка
  • Справка с работы
  • Копия 1 страницы паспорта,
  • Свидетельство о браке (подтверждение родства — спонсором может выступить только близкий родственник)

Копию российской рабочей визы, разрешения на работу и миграционной карты можно приложить, как дополнение и в дополнительной информации указать это (либо отдельным письмом).

Ksenia Ts пишет:
Виталий Хожайнов, спасибо большое за ответ!
Получила чеклист с документами. Меня немного смутил пункт Home address. В анкете указала адрес съемной квартиры, прикладывать договор найма жилого помещения, как я поняла из всего прочитанного на сайте, не обязательно, верно?

Указывается фактический адрес заявителя в стране проживания, подтверждать документально это не требуется.

P.S. В случае дополнительных проверок офицер имеет право забросить любой документ, которые посчитает нужным.

Наталия Конюкова пишет:
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, в каком виде надо предоставлять переводы документов (справке с работы, подтверждения финансовой состоятельности) для получения туристической визы в Великобританию? Необходимо ли предоставлять перевод, выполненный и заверенный переводчиком или достаточно собственноручного с подписью заявителя?

Здравствуйте. Помогите оценить шансы на получение визы.
Студентка, стипендия 55 000. Есть справки из университета о размере стипендии. Также прикладываю выписку об остатке по счету (95 000). Поездка на 5 дней, расходы указываю скромные — 65 000. Жильем, машиной не владею, снимаю жилье, сумма ежемесячных расходов — 30 000. Последние посещаемые страны шенгена — Италия, Швейцария, не шенгена — Камбоджа, Китай, Кигргизия, Тайланд, Индия, Хорватия, Украина (12-13г).

Также буду признательна ответам на вопросы :
— При заполнении анкеты на сайте gov.uk, не нашла, в какую графу вписать стипендию. Указать ли ее в дополнительных доходах или упомянуть в комментарии к анкете?
— Не вызывает ли подозрений, если не предоставляется справка о движении средств? Дело в том, что стипендиальную карту не использовала, а выводила с нее средства на другие карты. Для правки по счету все деньги слила на одну из карт. Нужно ли в таком случае предоставлять движение средств по стипендиальной карте?
— Есть ли официальный способ подтвердить наличие наличных накоплений? Подработка в Швейцарии, зарплату платили наличными (франками), рабочий контракт могу приложить.

Ekaterina Zhigalova пишет:
Здравствуйте. Помогите оценить шансы на получение визы.
Студентка, стипендия 55 000. Есть справки из университета о размере стипендии. Также прикладываю выписку об остатке по счету (95 000). Поездка на 5 дней, расходы указываю скромные — 65 000. Жильем, машиной не владею, снимаю жилье, сумма ежемесячных расходов — 30 000. Последние посещаемые страны шенгена — Италия, Швейцария, не шенгена — Камбоджа, Китай, Кигргизия, Тайланд, Индия, Хорватия, Украина (12-13г).

Также буду признательна ответам на вопросы :
— При заполнении анкеты на сайте gov.uk, не нашла, в какую графу вписать стипендию. Указать ли ее в дополнительных доходах или упомянуть в комментарии к анкете?
— Не вызывает ли подозрений, если не предоставляется справка о движении средств? Дело в том, что стипендиальную карту не использовала, а выводила с нее средства на другие карты. Для правки по счету все деньги слила на одну из карт. Нужно ли в таком случае предоставлять движение средств по стипендиальной карте?
— Есть ли официальный способ подтвердить наличие наличных накоплений? Подработка в Швейцарии, зарплату платили наличными (франками), рабочий контракт могу приложить.

Во-первых поздравляю Вас с такой прекрасной стипендией 55 000 рублей, знаю людей которые работают по 14 часов в сутки и не получают даже такую заработную плату.
Отвечаем на Ваши визовые вопросы:

  1. Конечно в онлайн-анкете для визы Вы указываете доход стипендия
  2. Выписку приложите, чтобы показать регулярные поступления стипендии на счет, даже если Вы переводили или списывали со счета
  3. Контракт можно приложить (или указать в доп.информации), чтобы показать офицерам UKVI что Вы не «бездельник», периодически подрабатываете во время учебы
  4. Хорошая визовая история у Вас есть, но не буду Вам «мягко стелить» к студентам у офицеров посольства «пристальное» внимание.

Екатерина, рекомендую приложить дополнительное сопроводительное письмо для визы, в простой форме поясните офицерам посольства, учеба, работа, цель поездки в UK, что вернетесь и продолжите учебу и т.д.
Конечно, «придраться» офицер к финасовой части может, 55 тыс стипендия, расходы 30 тыс, лучше дополнительно к Вашим доходам подключить родителя-спонсора.

Мария Назарвоа пишет:
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, надо оформить визу в GB на 5 сентября. Когда можно подавать документы на визу? Днем подачи считается оформление анкеты или сдача документов визовый центр? Дело в том, что с 21.06 нам надо уехать, вернемся только 30.07. Успеем ли мы в промежуток с 5-21.06 подать документы? Чтоы успеть, нам надо до 5.06 заполнить анкету (ровно 3 месяца до поездки) и пытаться записаться на подачу в ВЦ?
Второй вопрос: Возможно ли один загранпаспорт подать на оформление визы, а второй — подать копию, т.к. он понадобится для поездки в июне (два действующих загранпаспорта)

Мария, Добрый день!

Если речь идет о визе Tier 4, то датой подачи заявления считается дата оплаты визового сбора (т.е. «засабмиченная» и оплаченная онлайн-анкета). Для Tier 4 отдельная запись и можно подать заявление и документы только за 3 месяца до начала учебы или поездки в UK. Главное чтобы слоты были открыты в онлайн-системе визового центра. Информация о визе Tier 4 в разделе форума
На туристическую визу (и визы категории C-Visit) можно подать документы ранее (на практике были случаи за 5 месяцев), но необходимо обосновать раннюю подачу документов. Посольство Великобритании рекомендует подавать документы по всем визам за 3 месяца до начала поездки.
Исходя из многолетней истории, лето конечно пик сезона студентов и туристов, могут рассматривать более 3-4 недель. Можно подключить срочное рассмотрение для визы на 6 месяцев (в среднем 3-5 рабочих дней).
В 2020 году в июле-августе тур визы рассматривали в среднем 3 недели (90% заявителей), стандартное рассмотрение.
Мария, поясните пожалуйста какая категория визы и на какой срок?
Мария, в БВЦ сдаете один действующий загранпаспорт, второй действующий заграничный паспорт сдаете копии.

доброе утро
подскажите, пожалуйста: ситуация такая: семья: муж+жена+1 ребенок планируют посетить Англию по туристической. Муж соответственно полностью оплачивает всю поездку. Но есть еще 1 ребенок, который будет подавать на студенческую визу. Так вот, первые трое сдают документы на визу раньше. Можно ли им приложить к документам копию справки из банка, а уже мальчику — оригинал? Просто немного проблематичнно получить оригинал справки из банка (банк находится в другой стране)

и еще такой вопрос — после оплаты визы обнаружили, что ребенку в Типе визы написали Туризм (обычная, не детская). Не будет ли это проблемой? изменить то уже ничего нельзя, я правильно понимаю?

Val F пишет:
доброе утро
подскажите, пожалуйста: ситуация такая: семья: муж+жена+1 ребенок планируют посетить Англию по туристической. Муж соответственно полностью оплачивает всю поездку. Но есть еще 1 ребенок, который будет подавать на студенческую визу. Так вот, первые трое сдают документы на визу раньше. Можно ли им приложить к документам копию справки из банка, а уже мальчику — оригинал? Просто немного проблематичнно получить оригинал справки из банка (банк находится в другой стране)

и еще такой вопрос — после оплаты визы обнаружили, что ребенку в Типе визы написали Туризм (обычная, не детская). Не будет ли это проблемой? изменить то уже ничего нельзя, я правильно понимаю?

В данный момент, в Британских Визовых центрах России не требуют оригиналов документов, хотя в гайденсах прямо указано, что они нужны, поэтому Вы можете приносить подавать копии финансовых документов.

По типу визу: при указании даты рождения, автоматически появляется раздел Under 18 и вся необходимая информация по ребенку заполнена. Подавайте, как есть.

Заполнение анкеты DS-160 на визу США

Для получения визы США нужно заполнить анкету DS-160, заплатить консульский сбор и пройти собеседование в посольстве. Заполнение анкеты на сайте .

Заполнить анкету DS-160 не трудно, нужна лишь внимательность, немного терпения и время.

Анкета для получения визы США заполняется английскими буквами. У сайта есть неприятная особенность — каждую страницу анкеты нужно заполнять как можно быстрее, так как если это делать долго, сайт просто «выкинет» на главную страницу для повторного входа и данные текущей страницы не сохранятся.

Вот пример того, как мы заполняли анкету DS-160 для визы США

Анкета на визу существует только на английском, но можно в правом верхнем углу выбрать ваш родной язык и тогда при наведении курсора на английское слово, оно будет переводиться на тот язык, который вы выбрали.

Select a location where you will be applying for this visa — выбрали страну и город, где будем получать визу

Enter the code as shown — ввели указанный код


Нажали на кнопку START AN APPLICATION

Сохранили Application > номер на случай, если понадобиться заново входить в анкету

Выбрали секретный вопрос и написали ответ на него

Нажали кнопку continue

Страница «Personal Information 1». Здесь мы указывали личную информацию. Первая часть.

Surnames — фамилия как в загранпаспорте

Given Names — имя и отчество как в загранпаспорте (если отчество у вас в загранпаспорте не указано, то пишите его английскими буквами)

Full Name in Native Alphabet — ФИО на родном языке

Have you ever used other names (i.e., ma > — Было ли у вас другое имя? (например, девичья фамилия до свадьбы)

Do you have a telecode that represents your name? — у вас есть телекод представляющий ваше имя? Поставили галочку «No»

Sex — пол (Male — мужской, Female — женский)

Marital Status — выбор из выпадающего списка семейного положения

Так как мы в гражданском браке, то выбрали Common Law Marriage

Other — другое

Date and Place of Birth — выбор места и даты рождения

Date — дата рождения

City — город рождения

State/Province — регион, область, провинция и так далее

Country/Region — страна рождения

Нажали кнопку Next: Personal Information 2

Страница «Personal Information 2» — Личная информация, вторая часть.

Country/Region of Origin (Nationality) — выбрали страну, национальность на данный момент

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — имеете или было ли у вас другое гражданство? (не указанное выше)

National > написали номер гражданского национального паспорта, НЕ загранпаспорта (без пробелов)

U.S. Social Security Number — номер социального обеспечения США. Для тех, кто уже был в США и имеет SSN. У нас его нет, мы поставили галочку «Does Not Apply»

U.S. Taxpayer >для тех, кто уже был в США и имеет карту TIN. Мы также поставили галочку «Does Not Apply»

Нажали кнопку Next: Address and Phone

Страница «Address and Phone Information». Здесь мы писали свой адрес и телефоны.

Home Address — домашний адрес

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, затем название улицы и в конце номер квартиры

Street Address (Line 2) *Optional — оставили пустым. Если в строке выше не умещается весь адрес, то тогда он дописывается здесь

City — указали город проживания

Postal Zone/ZIP Code — почтовый индекс

Country/Region — страна проживания

Mailing Address — почтовый адрес

Is your Mailing Address the same as your Home Address? — ваш почтовый адрес такой же, как домашний адрес? Мы отметили «Yes»

Primary Phone Number — указали контактный номер телефона, по которому с нами можно связаться

Secondary Phone Number — второй номер телефона

Work Phone Number — рабочий номер телефона

Email Address — электронный почтовый адрес email

Нажали кнопку Next: Passport

Страница «Passport Information». На этой странице мы указывали данные наших загранпаспортов.

Passport/Travel Document Type — выбрали из выпадающего списка тип загранпаспорта «REGULAR»

Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без знака № и пробелов)

Passport Book Number — поставили галочку «Does not Apply»

Country/Authority that Issued Passport/Travel Document — выбрали из списка страну, которая выдала нам загранпаспорт

Where was the Passport/Travel Document Issued? — указали где был выпущен наш загранпаспорт?

City — город выпуска загранпаспорта

State/Province *If shown on passport — регион, область, провинция, если указано в загранпаспорте. Мы ничего не писали, так как в России это не требуется.

Country — страна выпуска загранпаспорта

Issuance Date — дата выдачи загранпаспорта

Expiration Date — дата окончания срока действия загранпаспорта

Have you ever lost a passport or had one stolen? — Был ли паспорт когда-нибудь утерян или украден? Мы поставили галочку «No». Даже, если вы когда-нибудь и теряли загран, или у вас его крали, все равно лучше ставить «No»

Нажали кнопку Next: Travel

Страница «Travel Information». Здесь мы писали информацию о предстоящей поездке.

Purpose of Trip to the U.S. — Из выпадающего списка выбрали нашу цель визита в США — TEMP. BISINESS PLEASURE (B)

В графе Specify — уточнили тип визы США — BISINESS & TOURISM (TEMPORARY VISITOR) B1/B2, поскольку мы обычные туристы без каких-либо особых причин для посещения США.

Have you made specific travel plans? — у нас не было никакого конкретного (подробного) плана визита в США, мы поставили «No»

Intended Date of Arrival — выбрали дату прибытия в США

Intended Length of Stay in U.S. — указали предполагаемый срок пребывания в США

Address Where You Will Stay in the U.S. — написали адрес гостиницы, где мы запланировали жить в США

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, а затем название улицы американского адреса

Street Address (Line 2) *Optional — оставили пустым

City — указали город, в который мы отправляемся

State — штат

ZIP Code (if known) — почтовый индекс. Если вы не знаете — не пишите

Person/Entity Paying for Your Trip — данные человека или организации, которая оплачивает вашу поездку. Я указала данные моего гражданского мужа.

Relationship to You — из выпадающего списка выбрала FRIEND

Is the address of the party paying for your trip the same as your Home Address or Mailing Address — мы с мужем живем вместе, то есть адреса проживания у нас одинаковые, поэтому я поставила галочку «Yes»

Нажали кнопку Next: Travel Companions

Страница «Travel Companions Information» — заполнили данные о людях, которые будут нас сопровождать в поездке, то есть данные друг друга.

Are there other persons traveling with you? — кто-нибудь еще путешествует с вами? — «Yes»

Surnames of Person Traveling With You — фамилия вашего попутчика. Я написала фамилию своего мужа

Given Names of Person Traveling With You — имя и отчество вашего попутчика (моего мужа)

Relationship with Person — кем вам приходится ваш попутчик. Я выбрала Spouse — супруг

Нажали кнопку Next: Previous U.S. Travel

Страница «Previous U.S. Travel Information». Заполнили данные о последних визитах в США.

Have you ever been in the U.S.? — вы когда-нибудь были в США? Мы указали «No»

Have you ever been issued a U.S. Visa? — у вас когда-нибудь была американская виза? Мы ответили «No»

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — был ли у вас когда-нибудь отказ в визе США? Было ли вам отказано во въезде в США? — «No»

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? — были ли заявки от вашего имени в иммиграционную службу на иммиграцию в США? — «No»

Нажали кнопку Next: U.S. Contact

Страница «U.S. Point of Contact Information», где мы писали о приглашающей стороне. Мы указали адрес и название гостиницы, в которой мы будем проживать в Нью-Йорке.

Contact Person — контактное лицо в США. Мы ничего не писали и поставили галочку «Do Not Know»

Organization Name — написали название улицы, где мы будем жить в Нью-Йорке

Relationship to You — отношение к вам. В выпадающем списке выбрали «Other»

Address and Phone Number of Point of Contact — написали контактные данные нашей гостиницы

Нажали кнопку Next: Family

Страница «Family Information: Relatives». Заполнили данные о родственниках и родителях.

Father’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию об отце

Surnames — фамилия отца

Given Names — имя и отчество отца

Date of Birth — дата рождения отца

Is your father in the U.S.? — ваш отец находится сейчас в США? — «No»

Mother’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию о матери

Surnames — фамилия матери

Given Names — имя и отчество матери

Date of Birth — дата рождения матери

Is your mother in the U.S.? — находится ли ваша мама сейчас в США? — «No»

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? — есть ли у вас близкие родственники, не включая родителей, в Соединенных Штатах? — «No»

Do you have any other relatives in the United States? — если ли у вас другие родственники в США? — «No»

Нажали кнопку Next: Spouse

Страница «Family Information: Spouse». Заполнила данные о моем муже.

Spouse’s Full Name (include Ma > полное ФИО мужа

Spouse’s Surnames — фамилия

Spouse’s Given Names — имя и отчество

Spouse’s Date of Birth — дата рождения

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — национальность мужа

Spouse’s Place of Birth — место рождения мужа

City — город

Country/Region — страна

Spouse’s Address — адрес мужа. Из выпадающего списка выбрала Same as Home Address — совпадает с моим домашним адресом

Нажали кнопку Next: Work/Education/Training

Страница «Ptresent Work/Education/Training Information». Заполнила данные о своей работе (у вас может быть учеба — education) в настоящее время.

Primary Occupation — из выпадающего списка выбрали основное занятие. Вот список всех занятий с переводом:

  • Agriculture — сельское хозяйство
  • Artist/Performer — творческий работник/артист-исполнитель
  • Business — коммерция
  • Communications — связь и коммуникации
  • Computer Science — компьютерные технологии
  • Culinary/Food Services — пищевая промышленность и предприятия питания
  • Education — образование
  • Engineering — инженерное дело
  • Government — правительственные структуры
  • Homemaker — домохозяйка
  • Legal Profession — юриспруденция
  • Medical/Health — медицина/здравоохранение
  • Military — военнослужащий

  • Natural Science — естественные науки
  • Not Employed — безработный
  • Physical Sciences — физика
  • Religious Vocation — религиозный работник
  • Research — научно-исследовательская деятельность
  • Retired — пенсионер
  • Social Science — социальные науки
  • Student — студент

Other — Другое

Present Employer or School Name — указали название организации-работодателя

Present employer or school address — контактные данные организации

Monthly Income in Local Currency (if employed) — заработок, доход в месяц

Briefly describe your duties — кратко описали свои обязанности на работе

Нажали кнопку Next: Work/Education: Previous

Страница «Previous Work/Education/Training Information». Заполнили данные о предыдущем месте работы (у вас может быть информация об учебных заведениях, кроме школы, где вы учились)

Were you previously employed? — заполнили, где мы работали

Employer Name — название предыдущей организации, фирмы, где мы работали ранее

Далее заполнили контактные данные прошлого места работы

Job Title — должность

Supervisor’s Surname — фамилия руководителя

Supervisor’s Given Names — имя и отчество руководителя

Employment Date From — дата начала работы

Employment Date To — дата окончания работы

Briefly describe your duties — кратко описали наши обязанности на прошлой работе

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — вы посещали какие-либо учебные заведения среднеспециальные или высшего образования? Я ответила «No»

Нажали кнопку Next: Work/Education: Additional

Страница «Additional Work/Education/Training Information». Здесь мы заполняли дополнительную информацию про себя.

Do you belong to a clan or tribe? — принадлежите ли вы к какому-нибудь клану или племени? Мы ответили «No»

Prov >— выбрали из списка язык, на котором мы разговариваем

Have you traveled to any countries within the last five years? — за последние 5 лет, ездили ли вы в другую страну? Мы ответили «Yes» и перечислили страны

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — работали ли вы когда-нибудь в общественной или благотворительной организации? — «No»

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? — есть ли у вас навыки или опыт в области вооружения, взрывчатых веществ, ядерной, биологической или химической областях? — «No»

Have you ever served in the military? — проходили ли вы службу в армии? — «No»

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? — были ли Вы боевиком или повстанцем? — «No»

Нажали кнопку Next: Security and Background

Страница «Security and Background» (Part 1 — Part 5) — безопасность и персональная информация (часть 1 — часть 5). На все вопросы ответили «No», поскольку мы не террористы и у нас нет никаких опасных инфекционных заболеваний и всего тому подобного.

Страница «Upload Photo» — Загрузка фотографии

Меня сфотографировал муж на фоне белого ватмана (фон должен быть однотонным), потом я немного отредактировала фото на gimp (сделала посветлей, иначе не принимали), нажала кнопку Upload Your Photo. Но вообще электронную версию фотографии записывают на флешку в фотоагенстве вместе с выдачей бумажных версий (их надо делать и брать с собой в консульство обязательно).

Нажала Выберете файл и выбрала фото на компьютере,

нажала на кнопку Upload Selected Photo — фото загрузилось в анкету,

затем нажала на кнопку Next: Continue Using This Photo

Нажала кнопку Next: Review

Страница «Sign and Submit».

D > — помогал ли вам кто-нибудь в заполнении анкеты DS-160 заявление на визу в США? Поставили галочку «No»

E-Signature:

Enter your Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без пробелов и без знака №)

Enter the code as shown — ввели код с картинки

Нажали на кнопку «Sign and Submit Application»

Затем нажали Next: Confirmation , чтобы получить номер подтверждения формы ДС-160

Страница «Confirmation Number». Получили номер подтверждения анкеты DS-160.

Заявление на подачу визы отправилось. Мы распечатали эти страницы со штрих-кодом, так как их нужно брать с собой в консульство на собеседование.

После этого надо оплатить консульский сбор и записаться на собеседование на визу по ссылке.

Как самому заполнить форму DS-160

Многие желающие получить туристическую визу в США, смотря на форму DS-160, не верят в то, что смогут заполнить ее сами. Однако если разобраться, то ничего сложного в заполнении формы DS-160 нет, нужно только минимальное знание английского языка, предельная внимательность и пара часов вашего времени.

В этой статье мы пошагово разберем заполнение визовой анкеты DS-160, рассмотрев пример формы DS-160. Для начала отметим, что визовую анкету DS-160 необходимо заполнять каждому аппликанту, включая детей, до проведения интервью в посольстве США. Анкету нужно заполнять внимательно и правдиво. После заполнения анкеты DS-160 необходимо распечатать лист подтверждения, который нужно взять с собой на собеседование в посольство США.

Также отметим, что форма DS-160 для мужчин, отличается от формы DS-160 для женщин. Женский вариант немного короче, поэтому в нашем примере мы рассмотрим более информативный мужской вариант формы DS-160.

Итак, приступим. Для того чтобы начать заполнение анкеты перейдите по следующей ссылке: https://ceac.state.gov/GenNIV/Default.aspx

В правом верхнем углу страницы вы сможете выбрать язык подсказок, которые будут появляться при наведении курсором на нужное поле анкеты. Далее выберите регион, в котором вы хотите проходить собеседование. Например: Украина (Киев), Беларусь (Минск), Казахстан (Алматы, Астана). Россия представлена четырьмя городами: Москва, Санкт-Петербург, Владивосток и Екатеринбург. После того как вы выберете место прохождения интервью, ниже появится меню проверки вашей фотографии на пригодность. Чтобы проверить фотографию на соответствие требованиям формы DS-160, кликните на Test photo. После проверки фотографии переходите на следующую страницу, кликнув на Start an A pplication (приступить к заполнению заявления).

После загрузки новой страницы, в правом верхнем углу появится номер начинающийся с «AA» — это будет ID-номером вашей анкеты. Ниже предоставлены варианты секретного вопроса, например девичья фамилия матери или на какой улице вы проживали в 8-ми летнем возрасте. Выберите нужной вопрос, а строчкой ниже напишите ответ, после чего жмите Continue.

Personal Information 1 – вводим свою личную информацию

Surnames – фамилия

Given Names – имя

Full Name in Native Alphabet – ФИО на родном языке. Если по техническим причинам невозможно вписать имя (например латиницей) ставим галочку на Does Not Apply/Technology Not Available.

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Пользовались ли Вы когда-нибудь другим именем (девичья фамилия, псевдоним, имя, данное при посвящении в духовный сан и др.)? – женщины, как правило, указывают девичьи фамилии, либо фамилии ранних браков. Если других имен/фамилий не было – ставьте NO.

Do you have a telecode that represents your name? – есть ли у вас телекод (персональный номер имени), выбираем – NO.

Sex – пол (мужской – male, женский – female), выбираем нужный

Marital Status – семейное положение, выбираем подходящее, в нашем примере выбираем Married (женат)

Date and Place of Birth – Дата и место рождения

Date – выбираем дату рождение

City – город в котором вы родились

State/province – область, регион, штат. Если такого распределения нет, ставим галочку на Does Not Apply

Country/Region – выбираем страну рождения

Далее по центру страницы жмем на Save (сохраняем), после загрузки новой страницы жмем на Continue Application, после чего переходим на следующую страницу кликая по Next: Personal 2

Если вы хотите продолжить заполнение анкеты в другое время, после нажатия на Save жмите на кнопку Save Application to File и сохраняйте предложенный файл на своем компьютере. Когда вы захотите продолжить заполнение анкеты перейдите по ссылке https://ceac.state.gov/ceac/ из предложенных вариантов выберите DS -160, Online Nonimmigrant Visa Application после чего выберите из перечня ту страну, где вы хотите проходить интервью, после чего жмите на Upload an Application и загружайте файл, который вы сохранили на своем компьютере, после чего отвечайте на поставленный вопросы: 5 первых букв вашей фамилии, год вашего рождения и ответ на секретный вопрос, который вы задали перед началом заполнения анкеты. Теперь вы можете продолжить заполнение анкеты.

Country/Region of Origin (Nationality) – выберите вашу национальность.

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? – Было ли у вас когда-либо другое гражданство? Если да — кликаем на YES и выбираем из списка какое гражданство, если нет – выбираем NO.

National Identification Number Национальный идентификационный номер. В этом поле можно вписать свой ИНН или номер внутреннего паспорта, в нашем примере вносим ИНН.

U.S. Social Security Number – номер социального страхования в США. Если вы ранее были в США и получали номер социально страхования, тогда укажите его. Если нет – выбираем Does Not Apply.

U.S. Taxpayer ID Number – номер налогоплательщика США. Если нет – выбираем Does Not Apply.

Далее сохраняемся (Save) и переходим к следующей странице Next: Address and Phone

Home address – домашний адрес

Street Address (Line 1) – адрес (улица, дом, квартира)

City – город проживания

State/Province – область, регион, штат. Если такого распределения нет, ставим галочку на Does Not Apply

Postal Zone/ZIP Code – почтовый индекс. Если нет, ставим галочку на Does Not Apply

Country/Region – выбираем страну проживания

Mailing address – почтовый адрес

Is your Mailing Address the same as your Home Address? – Совпадает ли Ваш почтовый адрес с адресом, по которому вы проживаете? Если совпадает, выбираем YES, если не совпадает, выбираем NO и вводим почтовый адрес по аналогии с адресом проживания.

Phone – телефон

Primary Phone Number – основной телефон

Secondary Phone Number – дополнительный телефон. Если нет, ставим галочку на Does Not Apply

Work Phone Number – рабочий телефон. Если нет, ставим галочку на Does Not Apply

Email address – адрес электронной почты. Если нет, ставим галочку на Does Not Apply

Далее сохраняемся (Save) и переходим к следующей странице Next: Passport

Passport Information – информация о вашем паспорте

Passport/Travel Document Type – тип паспорта. В выпадающем меню выбираем Regular

Passport/Travel Document Number – вписываем номер вашего загранпаспорта

Passport Book Number – номер бланка паспорта. Ставим галочку на Does Not Apply

Country/Authority that Issued Passport/Travel Document – страна выдавшая паспорт. Выбираем страну где был получен паспорт.

Where was the Passport/Travel Document Issued? – место выдачи паспорта.

City – город

State/Province *If shown on passport — область, регион, штат

Country/Region – страна

Issuance Date – дата выдачи

Expiration date – дата окончания действия паспорта

Have you ever lost a passport or had one stolen? – Был ли ваш паспорт когда-либо утерян или украден? Если да – выбираем YES и в появившемся меню указываем информацию об утере/краже паспорта. Если нет – выбираем NO.

Далее сохраняемся (Save) и переходим к следующей странице Next: Travel

Travel information – информация о поездке

На этой странице вам следует правильно выбрать тип неиммиграционной визы. В нашем примере мы выбираем туристическую визу (B)

Purpose of Trip to the U.S. – цель поездки в США. Выбираем Temp. business pleasure visitor (B)

Specify – уточните. Выбираем Tourism/Medical Treatment (B2)

Have you made specific travel plans? – Есть ли у Вас определенный план поездки? Если нет, выбираем NO, если есть выбираем YES.

В появившемся меню указываем:

Date of Arrival in U.S. – дата прибытия в США

Arrival Flight (if known) – номер рейса, если нет – поле оставляем пустым

Arrival City – город прибытия

Date of Departure from U.S. – дата выезда из США

Arrival Flight (if known) – номер рейса, если нет – поле оставляем пустым

Departure City – город выезда из США

Provide the locations you plan to visit in the U.S.: — Информация о местах пребывания в США

Location – местоположение. Вводим город или достопримечательность, например Вашингтон, Лос-Анджелес, Гранд-каньон. Если мест несколько нажимаем на + Add another и вводим другие места.

Address Where You Will Stay in the U.S. – адрес по которому вас можно найти в США. Если такого нет, введите адрес отеля, где вы планируете остановиться или знакомого человека в США.

Person/Entity Paying for Your Trip – организация или лицо, оплачивающее вашу поездку. Если оплачиваете сами, выбираем Self, если оплачивает другой человек или организация, выбираем Other Person или Other Company соответственно, после чего вводим данные спонсора. В нашем примере выбираем Self.

Далее сохраняемся (Save) и переходим к следующей странице Next: Travel Companions

Travel Companions Information – информация о вашем спутнике

Are there other persons traveling with you? – кто-нибудь едет с вами? Если нет – выбираем NO, если да – YES, после чего появляется еще один вопрос.

Are you traveling as part of a group or organization? – путешествуете ли вы в составе группы или какой-нибудь организации? Если да – выбираем YES, если нет – NO. В нашем случае ставим NO.

В появившейся анкете указываем информацию о человеке путешествующим с вами.

Surnames of Person Traveling With You – фамилия вашего спутника

Given Names of Person Traveling With You – имя вашего спутника

Relationship with Person – кем он вам приходится. В нашем примере выбираем SPOUSE (супруг/а)

Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next: Previous U.S. Travel

Previous U.S. Travel Information – информация о предыдущих поездках в США

Have you ever been in the U.S.? – бывали ли вы когда-нибудь в США? Если да – выбираем YES, в нашем случае ставим NO.

Have you ever been issued a U.S. Visa? – получали ли вы когда-нибудь визу в США? Если да – выбираем YES, в нашем случае ставим NO.

Have you ever been refused a U.S. Visa, or been refused admission to the United States, or with drawn your application for admission at the port of entry? – получали ли вы когда-либо отказ в визе США, отказывали ли вам во въезде в США или было ли отозвано ваше заявление на въезд в США в пункте прибытия? Если да – выбираем YES и в появившемся окошке пишем пояснение, в нашем случае выбираем – NO.

Has anyone ever filed an immigrant petition on your be half with the United States Citizenship and Immigration Services? – подавал ли кто-либо когда-нибудь от вашего имени иммиграционную петицию в службу иммиграции или гражданства США? (участие в лотерее Грин Кард не является иммиграционной петицией). Если да – выбираем YES, в нашем случае выбираем NO.


Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next: U.S. Contact

U.S. Point of Contact Information – информация о приглашающей стороне

Contact Person or Organization in the United States – контактное лицо или организация в США. Если такого нет, ставьте галочку на против Do Not Know. Если есть заполните:

Surnames – фамилия контактного лица

Given Names – имя контактного лица

Вписав имя и фамилию контактного лица, следующий пункт Organization Name становится неактивным, т.е. его заполнять не нужно. Или же наоборот, выбрав Do Not Know напротив контактного лица, придется обязательно вписать название организации. Если в своем путешествии Вы не планируете посещать какую-либо организацию, тогда вы можете указать название и адрес отеля, в котором планируете остановиться.

В нашем примере мы выбрали контактное лицо, продолжаем:

Relationship to You – кем вам является контактное лицо. В нашем примере выбираем FRIEND

Address and Phone Number of Point of Contact – адрес и телефон контактного лица

U.S. Street Address (Line 1) – улица, дом, апартаменты

City – город

State – штат

ZIP Code (if known) – почтовый индекс

Phone Number – телефон

Email Address – электронная почта

Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next: Family

Family Information: Relatives – информация о членах семьи: Родственники

Father’s Full Name and Date of Birth – полное имя отца и дата рождения

Surnames – фамилия

Given Names – имя

Date of Birth – дата рождения

Is your father in the U.S.? – находится ли ваш отец в США. Если да – выбираем YES, после чего выбираем статус вашего отца в США, если нет – выбираем NO.

Mother’s Full Name and Date of Birth – полное имя матери и дата рождения

Surnames – фамилия

Given Names – имя

Date of Birth – дата рождения

Is your mother in the U.S.? – находится ли ваша мать в США. Если да – выбираем YES, после чего выбираем статус вашей матери в США, если нет – выбираем NO.

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? – находится ли кто-нибудь из ваших близких родственников (не учитывая родителей) в США? Если да – выбираем YES и в появившемся меню вносим данные о другом близком родственнике. Если нет – выбираем NO.

Do you have any other relatives in the United States? – есть ли у вас другие (не близкие) родственники в США? Если да – выбираем YES, если нет – NO.

Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next : Spouse

Так как в нашем примере мы указали, что наш аппликант женат, на следующей странице нам необходимо указать информацию о супруге аппликанта.

Family Information: Spouse – Информация о членах семьи: Супруг/а

Spouse’s Full Name (include Maiden Name) – полное имя супруги/а (включая девичью фамилию).

Spouses Surnames – фамилия супруги. Обычно в анкетах указывается просто фамилия супруги, однако, в вопросе четко прописано «включая девичью фамилию», поэтому после действующей фамилии супруги через пробел можно указать девичью фамилию.

Spouse’s Given Names – имя супруги/а

Spouses Date of Birth – дата рождения супруги/а

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) – национальность супруги/а

Spouses Place of Birth – место рождения супруги/а

City – город

Countr/Region – страна

Spouses Address – адрес. Если адрес супруги/а такой же, как и ваш домашний, тогда выбирайте SAME AS HOME ADDRESS, если другой – выберете из списка.

Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next: Work / Education / Training

Present Work/Education/Training Information – информация о работе/учебе/стажировке в настоящее время

Primary Occupation – основная деятельность. Выберите из списка. В нашем примере выбираем BUSINESS

Present Employer or School Name – название компании работодателя/учебного заведения.

Street Address (Line 1) – адрес (улица, дом, квартира) компании

City – город где расположена компания

State/Province – область, регион, штат. Если такого распределения нет, ставим галочку на Does Not Apply

Postal Zone/ZIP Code – почтовый индекс. Если нет, ставим галочку на Does Not Apply

Phone Number – номер телефона

Country/Region – выбираем страну где расположена компания

Monthly Income in Local Currency (if employed) – ежемесячный доход в местной валюте

Briefly describe your duties: — краткое описания ваших обязанностей. Укажите вашу должность и основные обязанности на работе (на английском языке).

Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next: Work / Education / Previus

Previous Work/Education/Training Information – информация о предыдущей работе/учебе/стажировке

Were you previously employed? – работали ли вы ранее? Здесь нужно указать информацию о ваших предыдущих местах работы за последние 5 лет, аналогично тому, как мы указали информацию о текущем месте работы на предыдущей странице анкеты. Если в течение последних 5-ти лет вы не меняли работу, тогда жмите NO. В нашем примере выбираем NO.

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? – учились ли вы в ВУЗах или аспирантуре? Если нет – выбираем NO, если да – YES. В нашем примере выбираем YES.

Name of Institution – название ВУЗа

U.S. Street Address (Line 1) – улица, дом, апартаменты

City – город

State/Province – штат

Postal Zone/ZIP Code – почтовый индекс

Country/Region – страна

Course of Study – курс обучения

Date of Attendance From – дата поступления

Date of Attendance To – дата окончания

Если вы заканчивали несколько ВУЗов, тогда кликните на + Add Another, чтобы внести информацию об еще одном учебном заведении, если нет значит сохраняемся (Save) и переходим к следующей странице Next: Work/Education/Additional

Additional Work/Education/Training Information – дополнительная информация о работе/учебе/стажировке

Do you belong to a clan or tribe? – принадлежали ли вы к какому-нибудь племени? Если да – выбираем YES и вводим название племени, если нет – выбираем NO.

Provide a List of Languages You Speak – укажите какими языками вы владеете. Если знаете больше одного языка, жмите + Add Another и добавляйте еще языки.

Have you traveled to any countries within the last five years? – Посещали ли вы какие-либо страны за последние 5 лет? Если нет – выбираем NO, если да – выбираем YES и в появившейся строке указываем страну, если стран несколько нажимаем на + Add Another и указываем следующую страну.

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? – принадлежали ли вы, сотрудничали или работали когда либо, в какой-либо профессиональной, общественной или благотворительной организации? Если участвовали – выбираем YES и указываем название организации, если не участвовали – выбираем NO.

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? – обладаете ли вы какими-либо специальными знаниями, навыками или опытом работы в области вооружения, взрывчатых веществ или в ядерной, биологической или химической областях? Если да – выбираем YES и в выпавшем окошке описываем свой опыт, если нет – выбираем NO.

Have you ever served in the military? – проходили ли вы службу в армии? Если да – выбираем YES и в выпавшем окне заполняем информацию о службе, если нет – выбираем NO.

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgentb organization? – проходили ли вы когда то службу, являлись ли членом, или были вовлечены в деятельность военизированных формирований, групп боевиков, или повстанческих формирований? Если да – выбираем YES и в выпавшем окошке поясняем, если нет – выбираем NO.

Далее сохраняемся ( Save ) и переходим к следующей странице Next: Security and Background

Следующая группа вопросов состоящая из 5-х частей/страниц относится к заболеваниям, умственным способностям, наркотической зависимости, арестам, торговле людьми, террористической деятельности, отказе об уплаты налогов в США и других подобных вопросов. В нашем примере на все вопросы отвечаем NO.

Сохраняемся (Save) и переходим к странице загрузки фото Next: PHOTO

Кликаем по Upload Your Photo, после чего выбираем фото, которое должно соответствовать требованиям анкеты. Если фото соответствует требованиям, то вы увидите загруженную фотографию с зеленой галочкой и надписью Photo passed quality standards, это означает, что ваше фото соответствует требуемым стандартам формы DS-160.

Далее жмем на Next: Continue Using This Photo После чего переходим к странице Next: Review

На этой странице представлена ваша заполненная анкета, проверьте ее внимательно, в случае нахождение ошибки жмите на Edit:, надпись расположенную сверху каждого блока, и вносите нужные исправления.

После того как вы проверите анкету, вы сможете распечатать ее кликнув в верхнем правом углу по надписи Print, также в меню печати вы сможете сохранить анкету в файле PDF на свой компьютер, как это сделать, зависит непосредственно от вашего программного обеспечения.

После печати или сохранения анкеты на свой компьютер, кликните внизу странице на Next: Sign and Submit

Sign and Submit – подпишите и подайте анкету на рассмотрение

Did anyone assist you in filling out this application? – помогал ли вам кто-нибудь в заполнении заявления. Если да – выбирайте YES и в появившемся меню по аналогии заполните данные о вашем помощнике. Если никто не помогал – жмите NO.

Enter your Passport/Travel Document Number: — введите номер вашего загранпаспорта, который вы ранее указывали в анкете.

Enter the code as shown: — введите символы изображенные на рисунке, после чего нажмите на кнопку Sign and Submit Application

Поздравляем! Вы заполнили форму DS-160, а значит, подали ваше заявление на рассмотрение в посольство США. Однако Ваше заявление не будет рассмотрено до тех пор, пока вы не оплатите консульский сбор.

Обязательно распечатайте или сохраните на компьютер Ваше подтверждение, с ним вы должны прийти на интервью. Будьте внимательны, штрих код должен хорошо пропечататься, в противном случае работники посольства не смогут его просканировать, что вызовет значительную задержку в прохождении дальнейших процедур. Саму анкету на интервью брать не нужно.

Надеюсь, эта инструкция к заполнению формы DS-160 является для вас доступной и понятной. Ориентируясь на образец формы DS-160 предоставленный в этой статье, вы сможете без особых затруднений заполнить свое заявление.

Виза в Канаду самостоятельно. Часть 3: сбор и загрузка документов онлайн на туристическую визу в Канаду

От правильности подготовки необходимых документов и заполнения анкет зависит успех в процессе получения визы в Канаду. Все документы загружаются через созданную вами учетную запись. В этой статье мы подробно опишем список документов для получения канадской визы, пример заполнения анкет и загрузки их в аккаунт.

Ранее мы писали о категориях канадских виз, об опроснике на точное определение нужной визы в Канаду, а также о создании учетной записи для оформления визы в Канаду. Через эту учетную запись вы должны загрузить все документы, перечисленные в персональном перечне.

Если в прошлый раз вы вышли из своего аккаунта, вы снова должны в него войти:

— нажмите “Continue to GCKey” ->

Вы уже подписались на мой YouTube-канал про иммиграцию в Канаду?

— введите Логин и пароль ->

— нажмите “Sign In” ->

— нажмите “I accept” ->

— введите ответы на контрольные вопросы

— ваш аккаунт открыт!

Если вы хотите еще раз увидеть список документов на визу и начать их загружать, пролистайте вниз и нажмите на “Visitor visa, study and/or work permit”. После нажатия на эту кнопку вам будет дано 60 дней для сбора и загрузки документов.

Шаг 1

Вы должны ввести свой уникальный личный номер (reference code), который вы запомнили ранее в формате типа ON0591400000.

Шаг 2

На этом этапе вам снова будут показаны все ваши ответы. Вы можете их проверить и исправить, нажав на значок карандаша возле ответа.

Шаг 3

Вам будут показаны шаги процесса подачи заявки, и в частности загрузки документов.

Step 1: Используйте ваш аккаунт для подали заявки.

Step 2: Сохраняйте вашу заявку. Ваша заявка сохраняется автоматически, когда мы нажимаете на кнопку “Exit”. Вы можете вернуться в аккаунт для продолжения подачи в течение 60 дней.

Step 3: Загружайте все ваши документы в электронном формате.

Максимальный размер каждого файла 4 мегабайта. Вы можете загружать документы в таких форматах:

— PDF, DOC, DOCX (для документов)

— JPG, TIFF, PNG (для фотографий)

Более детальные требования см. на скриншотах ниже.

Step 4: Оплатите визовый сбор кредитной картой.

Шаг 4 — список документов

Вам предоставлен персональный перечень документов, которые вы обязаны загрузить для получения визы. Подробное описание см. ниже.

1. Анкета главного заявителя

Нажмите на “Application for Visitor Visa (Temporary Resident Visa) Made Outside of Canada (IMM5257)”, чтобы загрузить анкету.

Примечание: Для открытия и заполнения анкеты у вас должна быть установлена последняя версия программы Adobe Acrobat Reader. Если файл все равно не открывается, скопируйте ссылку на анкету (http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5257E.PDF), запустите Adobe Acrobat Reader (Adobe Acrobat Reader DC), в меню сверху нажмите “Файл” — “Открыть..”. В открывшемся окне в строке “Имя файла” вставьте ссылку на анкету (см. скриншот ниже) и нажмите “Открыть” или “Enter”. Подождите.

Анкета основного заявителя состоит из 10 пунктов:

1. Личная информация

4. Контактная информация

5. Информация о посещении Канады

8. Справочная информация

10. Детали обработки и использования ваших персональных данных

Начало анкеты

1. UCI — уникальный идентификатор клиента (unique client identifier). Вы вписываете его, если он у вас есть. Если вы никогда не подавали документы на визу в Канаду, у вас не будет UCI, поэтому вы оставляете поле пустым.

2. I want service in — нажмите на кнопку со стрелкой в поле и в выпадающем списке выберите язык (английский или французский), на котором вы будете заполнять анкету.

3. Visa requested — выберите Visitor Visa.

1. Личная информация

Family name — фамилия, как указано в загранпаспорте.

Given name(s) — имя (имена), как указано в паспорте.

2. Have you ever used any other name — отмечаете галочкой “Yes”, если у вас были другие имена/фамилии (включая девичью); отмечаете галочкой “No”, если у вас не было других имен/фамилий.

Family name — если вы выбрали “Yes”, введите фамилии, которые у вас когда-либо были (включая девичью).

Given name(s) — если вы выбрали “Yes”, введите имена, которые у вас когда-либо были.

4. Date of birth — дата рождения в формате год-месяц-день.

5. Place of birth — место рождения:

City/Town — город рождения

Country — страна рождения

6. Citizenship — страна вашего гражданства.

7. Current country of residence — страна, где вы сейчас проживаете:

Country — выберите из списка вашу страну проживания

Status — выберите из списка ваш юридический статус в этой стране:

— Permanent resident — Постоянный житель

— Protected Person — Защищенное лицо

— Refugee Claimant — Заявитель-беженец

Other — вы заполнете этот раздел, если вы выбрали “Другое” в качестве статуса.

From-To — даты (от-до), когда вы проживали в этой стране (если вы не гражданин).

8. Previous countries of residence — выберете “Yes”, если за последние 5 лет вы проживали в другой стране, кроме вашей страны гражданства, более шести 6 месяцев. выберете “No”, если вы не проживали в другой стране.

Если вы выбрали “Yes”, вы заполняете:

Country — выберите из списка официальную страну проживания


Status — выберите из списка ваш юридический статус в этой стране:

— Permanent resident — Постоянный житель

— Protected Person — Защищенное лицо

— Refugee Claimant — Заявитель-беженец

Other — вы заполнете этот раздел, если вы выбрали “Другое” в качестве статуса

From-To — даты (от-до), когда вы проживали в этой стране.

9. Country where applying — страна из которой вы подаете заявку. Выберете “Yes”, если вы подаете документы на визу из вашей страны проживания.

Если вы выбрали “no“ вы заполняете:

Это статья доступна только по подписке. Вы увидели 23% текста. Оформите подписку, чтобы читать Премиум-статьи без ограничений, получить доступ к записям прошедших вебинаров, а также чтобы отключить рекламу на сайте.

Как правильно заполнить анкету на визу в США

Одним из основных документов, который необходимо предоставить при оформлении разрешения на въезд в США — это анкета на визу. По-другому она называется DS-160. Без нее заявителя не примут на собеседование и не возьмут на рассмотрение подготовленные документы. Касается это всех категорий иностранных граждан.

В статье мы расскажем, как правильно заполнить анкету на визу в США.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефону
+7 (499) 450-39-61
8 (800) 302-33-28

Это быстро и бесплатно !

Подготовка к заполнению анкеты

Анкета заполняется на английском языке, поэтому стоит заранее ознакомиться с латинской транскрипцией имен собственных. Отметим, что если в загранпаспорте указано по-другому, тогда нужно писать, как написано в документе. Также следует учесть, что в одном из пунктов фамилия и имя вписываются буквами русского алфавита.

Перед тем, как заполнить форму DS-160, надо подготовить пакет документов, чтобы он был под рукой. Из них потребуется выписать нужные анкетные сведения.

Документы для заполнения анкеты:

  1. Внутренний паспорт.
  2. Заграничный паспорт.
  3. Предыдущие американские визы (при наличии).
  4. Данные о месте работы или учебы.
  5. Персональные документы, содержащие сведения о родителях, детях, супруге.
  6. Военный билет (для мужчин).
  7. Цифровая фотография.

Требования к фото:

  1. Должно быть сделано не ранее, чем за полгода до подачи документов.
  2. Размер фото 5×5 см.
  3. От 600 до 1200 пикселей в ширину и высоту.
  4. Фото цветное, сделанное на светлом фоне.
  5. Лицо занимает примерно 60% снимка.
  6. Глаза смотрят прямо в камеру.
  7. Одежда повседневная, без головных уборов (за исключением религиозных).

После загрузки фотография должна пройти модерацию на соответствие стандартам. Система выдаст заявителю соответствующее сообщение.

Образец анкеты

Заявление формы DS-160 подается онлайн на сайте Государственного департамента США. Для заполнения электронного бланка у вас будет всего 75 минут. Если за это время анкета не будет заполнена и отправлена, она автоматически аннулируется, и заполнение придется начинать снова.

Во время заполнения анкеты также нельзя делать большие временные перерывы. При паузе более 20 минут процесс останавливается и обновляется автоматически, а данные, которые не были сохранены, удаляются. Поэтому желательно сохранять информацию после каждого пройденного этапа.

Заполняется анкета постранично. От ответов на предыдущие вопросы в анкете зависит, как будет сформирована следующая страница. Поэтому на некоторые вопросы отвечать, возможно, и не придется. Вариант для женщин короче, чем для мужчин. Ниже вы можете скачать и посмотреть образцы их заполнения.

Скачать образец заполнения анкеты для визы в Америку можно, перейдя по ссылкам ниже:

Анкета DS-160 полностью на английском языке, но вы можете выбрать в правом верхнем углу русский язык (или другой). Анкета ДС-160 на русский язык не переведется, но при наведении курсора мышки на английский текст появится перевод.

Заполнение анкеты

Рассмотрим пошагово, как следует заполнять анкету.

Шаг 1. Выбор места подачи документов

На главной странице выбираем страну и город, где планируем пройти собеседование на визу.

Select a location where you will be applying for this visa — выбираем из списка удобное для Вас место посещения посольства.

Выбрав посольство США, нажимаем «START AN APPLICATION» и переходим непосредственно к заполнению анкеты DS-160.

Шаг 2. Получаем номер анкеты DS-160 (Application ID)

Вам выдают номер анкеты DS-160, который и будет после заполнения формы ДС-160 номером подтверждения (Confirmation Number). Ответьте на любой секретный вопрос.

Ответ пригодится, если вы не успели заполнить анкету DS-160 или случайно закрыли страницу. В этих случаях вы сможете продолжить заполнение с того места, на котором остановились.

Для этого и нужны Application ID и ответ на секретный вопрос. Поэтому этот номер следует сохранить, либо распечатать, нажав на «Print Application ID», а ответ на секретный вопрос запомнить или записать. Нажимаем кнопку «Continue».

Шаг 3. Ввод данных

Вся информация поделена на разделы. Рассмотрим каждый из них.

Раздел «Personal 1» («Персональные данные 1»)

  1. Фамилия указывается согласно загранпаспорту.
  2. Имя вписывается по загранпаспорту, отчество – на латинице.
  3. ФИО пишется на кириллице.
  4. Обязательно записываются предыдущие фамилии.
  5. Указывается пол.
  6. Внимательно выбирается вариант семейного статуса (США признает гражданские браки).
  7. Дата рождения заполняется в формате «день-месяц-год». Пример: 04-Jan-1985.
  8. Тип населенного пункта, где родился претендент, не указывается. Пишется только название города, поселка, села.
  9. Если в разделе «Область/Край рождения» указывать нечего, ставится метка «Does Not Apply».
  10. В разделе «Страна рождения» указывается нынешнее название государства (Russia, а не USSR, даже если гражданин родился в СССР).

Вся личная информация берется из паспортных данных:

  1. Surnames — фамилия (загранпаспорт).
  2. Given Names — имя и отчество (если отчество в загранпаспорте не указано, то пишем его английскими буквами).
  3. Full Name in Native Alphabet — на русском языке пишем ФИО.
  4. Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Было ли у Вас другое Имя?
  5. Do you have a telecode that represents your name? — Было ли у Вас Имя в виде телекода? (ставим галочку «No»)
  6. Sex — указываем пол (Male — мужской, Female — женский).

Marital Status — семейное положение (выбирается из списка):

  1. Married — женат/замужем. Обратите внимание: в анкете на визу США есть поля Common Law Marriage — гражданский брак и Civil Union/Domestic Partnership — гражданское партнерство.
  2. Single — холост/не замужем.
  3. Widowed — вдовец.
  4. Divorced — разведен.
  5. Legally Separated — живу отдельно.
  6. Other — другое (напишите, что именно).

Date and Place of Birth — дата и месторождения.
Date — выбираем дату рождения заявителя.
City — город рождения заявителя.
State/Province — регион, область, провинция и так далее.
Country/Region — страна рождения (из списка).

Раздел «Personal 2» («Персональные данные 2»)

  1. Выбирается гражданство.
  2. В графе «Иное гражданство» USSR нет. Родившиеся в СССР ставят «No», если у них не было иного гражданства, либо указывают другое гражданство.
  3. Серия и номер российского паспорта переписываются без пробелов, знаков препинания (дефисов, скобок) и без символа «№». Пример: 4608082405.
  4. Если нет номеров соцстрахования и налогоплательщика США, указывается «Does Not Apply».

Country/Region of Origin (Nationality) — национальность (выбираем из списка).

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — Имеете или было ли у вас второе гражданство?

Обратите внимание, что National Identification Number в DS-160 — это номер внутреннего паспорта, а не загранпаспорта (сам номер пишем без пробелов)

U.S. Social Security Number — номер социального обеспечения США (кто ранее не был в США, ставим галочку «Does Not Apply»).

U.S. Taxpayer ID Number — номер карты TIN (нет — ставим галочку «Does Not Apply»).

Раздел «Address and Phone» («Адрес и телефон»)

  1. Адрес (дом, улица, город, область/республика, страна) пишутся по прописке, даже если он не совпадает с реальным местом проживания.
  2. Номера дома, корпуса, квартиры вносятся через дефис.
  3. Вписывается почтовый индекс (можно найти в интернете по названию улицы).
  4. Предусмотрена отдельная графа «Mailing Address» для контактного места проживания. Она заполняется, если адрес по прописке не совпадает с реальным.
  5. Переписываются телефонные номера (без пробелов, дефисов, знаков «№» и «+»):
    • в качестве постоянного номера контактного телефона желательно указать сотовый;
    • дополнительным номером вписывается, например, домашний (но только по месту жительства, а не прописки);
    • если гражданин не трудоустроен, в графе «Рабочий номер телефона» выбирается «Does Not Apply».
  6. Указывается адрес электронной почты.

Home Address — домашний адрес.

Street Address (Line 1) — номер дома, улицы и номер квартиры.

Street Address (Line 2) *Optional — это поле оставляем пустым.

Postal Zone/ZIP Code — почтовый индекс.

Mailing Address — почтовый адрес.

Is your Mailing Address the same as your Home Address? — Совпадает ли Почтовый адрес с Домашним адресом?

Primary Phone Number — основной номер телефона (номер для связи — мобильный, домашний).

Secondary Phone Number — дополнительный номер телефона.

Work Phone Number — рабочий номер телефона.

Email Address — электронный почтовый адрес email.

Раздел «Passport» («Паспорт»)

  1. Выбирается тип загранпаспорта – «Regular».
  2. Серия и номер переписываются без пробелов, знаков препинания и дополнительных символов. Пример: 836545279.
  3. Номер паспортной книжки имеется только у загранпаспортов нового образца. Он указан на странице 46 (вверху красным цветом). Владельцы документов старого образца помечают в разделе «Does Not Apply».
  4. Далее указываются:
    • страна выдачи документа;
    • город;
    • государство, на территории которого получен загранпаспорт;
    • дата выдачи;
    • дата окончания срока действия документа.
  5. Подробно описываются факты утери/кражи загранпаспорта, если они были.

Passport/Travel Document Type — выбираем «REGULAR».

Passport/Travel Document Number — номер загранпаспорта без пробелов.

Справка. Обратите внимание, что Passport Book Number — это место получения паспорта. Многие теряются на этом пункте, поскольку эта информация есть только в загранпаспортах нового образца. Если у вас паспорт не биометрический, то поставьте галочку рядом с полем.

Country/Authority that Issued Passport/Travel Document — страна выдачи документа.

Where was the Passport/Travel Document Issued? — Где был выпущен Ваш загранпаспорт?

State/Province *If shown on passport — регион, область, провинция.

Issuance Date — дата выдачи загранпаспорта.

Expiration Date — дата окончания срока действия загранпаспорта.

Have you ever lost a passport or had one stolen? — Был ли паспорт когда-нибудь утерян или украден?

Раздел «Travel» («Поездка»)

  1. Выбирается тип визы.
  2. Указывается подкатегория визы.
  3. Далее вписываются:
    • план поездки с предполагаемой датой прибытия-отбытия в США;
    • место проживания (отель либо адрес американского гражданина/фирмы);
    • город, где остановится гость;
    • штат проживания;
    • индекс этого штата;
    • данные того, кто несет расходы за поездку.

Purpose of Trip to the U.S. — цель визита в США.

Specify — тип визы для получения.

Have you made specific travel plans? — план визита в США.

Intended Date of Arrival — предполагаемая дата прибытия в страну.

Intended Length of Stay in U.S. — срок пребывания в США.

Address Where You Will Stay in the U.S. — адрес нахождения в Штатах.

Street Address (Line 1) — пишем американский адрес своего прибывания.

Street Address (Line 2) *Optional — опционно (оставляем пустым).

ZIP Code (if known) — почтовый индекс.

Person/Entity Paying for Your Trip — данные человека/организации, кто оплачивает поездку.

Раздел «Travel companions» («Сопровождение в поездке»)

  1. Если заявитель путешествует один, следует поставить «No».
  2. Если указать «Yes», то нужно вписать сведения о сопровождающих лицах.

Информация о сопровождающих в поездке в США:

Are there other persons traveling with you? — Есть ли лица, которые полетят с вами?
Если летите с кем-то — ставим галочку «Yes» и заполняем данные сопровождающего вас в поездке:

  1. Surnames of Person Traveling With You — фамилия попутчика.
  2. Given Names of Person Traveling With You — имя и отчество попутчика.
  3. Relationship with Person — кем вам приходится ваш попутчик:
  • Parent — отец или мать;
  • Spouse — супруг(а);
  • Child — ребенок;
  • Other Relative — другой родственник;
  • Friend — друг;
  • Business Associate — деловой партнер;
  • Other — другое.

Если летите одни — ставим галочку «No» и переходим к следующему пункту.

Раздел «Previous U. S. Travel» («Предыдущие поездки в США»)

  1. Если такие поездки были, следует указать информацию о них (дата въезда, период пребывания).
  2. Указываются предыдущие американские визы (при их наличии).
  3. Объясняется отказ в выдаче визы, если таковой имел место.
  4. Дается ответ на вопрос, запрашивал ли соискатель когда-либо гражданство США.

Информация о предыдущих поездках в США (если таковые были):

Have you ever been in the U.S.? — Были ли когда-нибудь в США?

Date Arrived — дата прибытия в США.

Length of Stay — длительность нахождения в США.

Do you or did you ever hold a U.S. Driver’s License? — водительские права США.

Driver’s License Number — номер прав.

State of Driver’s License — штат получения прав.

Have you ever been issued a U.S. Visa? — Получали вы ранее визу в США? (Если ответили «Yes»)

Date Last Visa Was Issued — дата выдачи предыдущей визы в США.

Visa Number — номер визы США (8 цифр).

Are you applying for the same type of visa? — Вы обращаетесь за тем же типом визы США?

Are you applying in the same country or location where the visa above was issued, and is this country or location your place of principal of residence? — Подаете из той же страны и проживаете сейчас в этой стране?

Have you been ten-printed? — Сдавали ли вы отпечатки пальцев?

Has your U.S. Visa ever been lost or stolen? — Теряли ли вы визу США?

Has your U.S. Visa ever been cancelled or revoked? — Аннулировали ли вам когда-либо визу США?

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — Были ли у вас ранее отказы в визе США?

Explain — объясняем причину отказа в визе ранее.

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? — Были ли заявки от вашего имени в иммиграционную службу на иммиграцию в США?

Раздел «U. S. Contact» («Место пребывания в США»)

  1. Данные о принимающей стороне.
  2. Отношения с принимающим лицом (дружеские, родственные, деловые и т.д.).

Информация о принимающей стороне в США. Здесь речь идет о физическом лице или компании, к кому вы летите.

  1. Contact Person — контактное лицо.
  2. Organization Name — название организации.
  3. Relationship to You — кем является вам — выбирается опционно из списка:
  • Relative — родственник;
  • Spouse — супруг(а);
  • Friend — друг;
  • Business Associate — деловой партнер;
  • Employer — работодатель;
  • School Official — сотрудник учебного заведения;
  • Other — другое.

Address and Phone Number of Point of Contact — контактные данные принимающей стороны.

Раздел «Family» («Семья»)

  1. Вписываются сведения о родителях.
  2. Указывается информация о супругах (включая бывших).

Информация о ваших близких родственниках:

  1. Father’s Full Name and Date of Birth — информация об отце:
    Surnames — фамилия отца.
    Given Names — имя и отчество отца.
    Date of Birth — дата рождения отца.
    Is your father in the U.S.? — Находится ли ваш отец сейчас в США?
  2. Mother’s Full Name and Date of Birth — информация о матери: те же самые вопросы.

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? — Есть ли близкие родственники в США?

Do you have any other relatives in the United States? — другие родственники в США.

  • «Next: Spouse» (есть супруг(а), переходим к пункту 12);
  • «Next: Work/Education/Training» (нет супруга(и), пропускаем Шаг 12).

В п.12:

Spouse’s Full Name (include Maiden Name) — ФИО супруга/супруги (включая девичью фамилию).

Spouse’s Surnames — фамилия (для супруги пишем девичью фамилию).

Spouse’s Given Names — имя и отчество.

Spouse’s Date of Birth — дата рождения.

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — национальность супруга/супруги (опционно из списка).

Spouse’s Place of Birth — место рождения.

Spouse’s Address — адрес проживания:

  1. Same as Mailing Address — совпадает с вашим.
  2. Same as U.S. Contact Address — совпадает с американским адресом.
  3. Do Not Know — не знаю.
  4. Other (Specify Address) — другое (укажите адрес).

Раздел «Work/Education/Training» («Работа/Учеба»)

Следует написать следующие данные:

  • сфера деятельности/род занятий;
  • место работы;
  • рабочий адрес;
  • зарплата;
  • занимаемая должность.

Информация о вашей текущей работе или учебе: Primary Occupation — основное занятие (опционно из предложенного списка):

  1. Agriculture — сельское хозяйство.
  2. Artist/Performer — творческий работник/артист-исполнитель.
  3. Business — коммерция.
  4. Communications — связь и коммуникации.
  5. Computer Science — компьютерные технологии.
  6. Culinary/Food Services — пищевая промышленность и предприятия питания.
  7. Education — образование.
  8. Engineering — инженерное дело.
  9. Government — правительственные структуры.
  10. Homemaker — домохозяйка.
  11. Legal Profession — юриспруденция.
  12. Medical/Health — медицина/здравоохранение.
  13. Military — военнослужащий.
  14. Natural Science — естественные науки.
  15. Not Employed — безработный.
  16. Physical Sciences — физика.
  17. Religious Vocation — религиозный работник.
  18. Research — научно-исследовательская деятельность.
  19. Retired — пенсионер.
  20. Social Science — социальные науки.
  21. Student — студент.
  22. Other — другое.

На следующей странице анкеты на визу США следует указать информацию о предыдущем месте работы или учебы:

Were you previously employed? — Работали ли вы еще где-то ранее?
Employer Name — название предыдущей организации, фирмы, где вы работали ранее.
Job Title — должность.
Supervisor’s Surname — фамилия вашего руководителя.
Supervisor’s Given Names — имя и отчество вашего руководителя.
Employment Date From — дата приема на работу.
Employment Date To — дата увольнения.
Briefly describe your duties — ваши обязанности на прошлой работе.

Если у вас были еще места работы, то жмем «Add Another» и повторяем перечисленные шаги.

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — Вы учились в высших или среднеспециальных учебных заведениях?

Name of Institution — название учебного заведения.

Важно. В анкете на визу США есть поле Course of Study. Здесь необходимо указать специальность. Многих вводит в недоумение этот пункт, поскольку на предыдущей странице есть похожее поле. Но там мы указываем сферу деятельности, а здесь более узкое понятие — специальность.

Date of Attendance From — дата поступления.

Date of Attendance To — дата окончания учебы.

Present Employer or School Name — название фирмы или учебного заведения.

Present employer or school address — контактные данные фирмы или учебного заведения.

Monthly Income in Local Currency (if employed) — текущий ваш заработок, доход.

Briefly describe your duties — род занятий и обязанности на работе.

Дополнительная информация о работе/учебе/стажировке

На странице 15 заполняется информация в дополнение к пункту выше:

Do you belong to a clan or tribe? — Вы принадлежите к какому-нибудь клану или племени?

Provide a List of Languages You Speak — знание языков.

Have you traveled to any countries within the last five years? — зарубежные поездки за последние 5 лет.

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — Занимаетесь ли работой в общественных или благотворительных организациях?

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? — Имеете ли навыки в области вооружения, взрывчатых веществ, ядерной, биологической или химической областях?

Have you ever served in the military? — Проходили ли вы службу в армии?

Name of Country/Region — страны прохождения военной службы.

Branch of Service — род войск.

Rank/Position — звание, должность.

Military Specialty — военная специальность.

Date of Service From — дата начала службы.

Date of Service To — дата окончания службы.

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? — Были ли вы в составе экстремистких групп, боевиком или повстанцем?

Раздел «Security and Background» («Контрольные вопросы»)

Этот шаг разделен на 5 частей. Если у вас нет опасных болезней, вы не террорист, не нарушали закон и законопослушный гражданин, то везде ставим «No».

Важно! Для получения учебных виз кликаем «Additional Point of Contact Information». Нажимаем «Next: PHOTO» (для других типов виз США переходим сразу к Шагу 19).

Поиск анкеты

Найти свою анкету после сохранения можно двумя способами:

  1. Загрузить файл, сохраненный на компьютер, нажав «Upload an Application».
  2. Клавиша «Retrieve an Application» позволяет восстановить незаконченную анкету по номеру, который начинается с идентификатора «АА». Для этого потребуется указать кодовое слово и несколько первых букв фамилии.

Окончание сеанса

После заполнения и сохранения анкеты на экране появится подтверждение. Оно нужно для собеседования на визу. Далее подтверждается загрузка снимка. Если первое прикрепленное фото не подошло, вы можете выбрать другое. Также на этом шаге допускается проверка внесенных данных с возможностью редактирования.

Последним пунктом проверки будет город подачи документов на визу. Проверяем, жмем «Next: Sign and Submit»:

  1. Did anyone assist you in filling out this application? — отвечаем «Нет». Это значит, что вам никто не помогал заполнять анкету. А если это не так, то все равно лучше ответить «Нет».
  2. Enter your Passport/Travel Document Number — укажите серию и номер заграничного паспорта без пробелов, только цифры.
  3. Enter the code as shown — укажите текст, указанный на рисунке справа.

Нажимаем на кнопку «Sign and Submit Application». Открывается страница подписания и подачи анкеты «Sign And Submit». Здесь вводим номер загранпаспорта и случайный код проверки. На этом этапе ваше заявление автоматически подписывается и в электронном виде подается в посольство или консульство.

Теперь распечатайте страницу с подтверждением отправления бланка в дипломатическую миссию. Лист содержит личную информацию и штрих-код с номером подтверждения. Не забудьте взять его на собеседование.

Основные ошибки

Помните, что ваша задача — предоставить все доказательства того, что у вас есть средства на поездку, имущество и обязательства в России, вы полезный сотрудник на своей работе и не собираетесь оставаться в США.

Основные ошибки при самостоятельном заполнении анкеты на визу в США:

  1. Пустые, незаполненные поля в анкете. Пропущенные строки воспринимаются как попытка обмануть посольство путем сокрытия данных.
  2. Некорректно указан род занятий. Вас могут принять за иммигранта или дешевую рабочую силу. Не рекомендуется указывать в качестве профессии няню, водителя или секретаря. Исключение – случаи, когда вы едете работать по контракту в качестве сопровождающего лица.
  3. Некорректно заполнены даты поездки, намерения. Если ваша цель — работа, то нужно точное название компании и должность, если обучение — точное название учебного заведения.
  4. Некорректно указаны имена и родственные связи, когда вы едете в США по гостевой визе к конкретному человеку.

Заполнение анкеты — трудоемкий и долгий процесс. Вы можете заполнить ее самостоятельно, предварительно скачав и ознакомившись с образцом заполнения анкеты на американскую визу. Или можете обратиться за помощью в специализированное агентство. Там вы сможете получить квалифицированную помощь и сэкономить время на переводе анкеты.

Заключение

Анкета на визу в США – одна из самых сложных. Но если заранее подготовить нужные сведения и спокойно внести их в бланк, проблем не возникнет. Заполнение документа не представляет серьезных трудностей, однако займет достаточно много времени.

Следует внимательно, точно и без ошибок внести требуемую информацию. Удачи вам в получении визы и незабываемых путешествий!

Не нашли ответа на свой вопрос?
Узнайте, как решить именно Вашу проблему — позвоните прямо сейчас:

+7 (499) 450-39-61
8 (800) 302-33-28

Очень важная для вас статья:  Культура и Искусство Канады
Добавить комментарий