«Job Hunting» или банальный поиск работы в Канаде


Содержание поста:

Job hunting: правила «охоты» на работу

Вы ежедневно мониторите раздел «вакансии» на корпоративном сайте компании-мечты, но подходящих открытых позиций нет и неизвестно, появятся ли они в ближайшее время? Ваш случай небезнадежен — попробуйте напрямую обратиться к работодателю. BRAINITY решил разобраться в тонкостях прямого поиска работы вместе с Натальей Курантовой, Директором по продажам Kelly Services, крупнейшей международной компании по подбору персонала.

Прямой поиск работы актуален, если соискатель четко знает, кем и в какой компании хочет работать. При продуманной реализации такой метод дает возможность опередить других кандидатов и попасть на вакансию, которая не анонсируется в открытых источниках. Кроме того, прямой поиск позволяет попасть на позицию, на которую вы не подходите по основным требованиям, например, по опыту, и в обычном случае HR-менеджер пропустил бы ваше резюме мимо.

Наталья Курантова: Основной плюс прямого поиска работы в том, что вы можете устроиться именно в ту компанию, о которой всегда мечтали. Этот метод больше всего подходит людям целеустремленным, мотивированным работать в определенной компании или на определенной позиции.

Есть ли минусы у такого метода?

Прямой поиск работы требует активных действий и дополнительных временных затрат на проработку интересующих вас компаний и поиск нужных контактов. Прямой поиск работы подразумевает отсутствие каких-либо гарантий и риск того, что ваше резюме не дойдет до пункта назначения. Если компания заинтересовалась вами, период ожидания открытия подходящей позиции может затянуться на несколько месяцев.

Инструкция по прямому обращению к работодателю:

1. Определите список интересующих вас компаний

Чтобы составить такой список, воспользуйтесь отраслевыми рейтингами. Обращайте внимание на динамично развивающиеся организации выбранной сфере и на прямых конкурентов той компании, в которой вы мечтаете работать — возможно, их условия и возможности для профессионального развития ничуть не хуже.

2. Собирайте информацию и налаживайте социальные связи

Прежде чем начать рассылку резюме, соберите максимум информации об этих компаниях: какова специфика ведения бизнеса, организация процесса рассмотрения резюме и отбора кандидатов. Почти на каждом «работном» сайте функционирует поиск вакансий по компаниям, воспользуйтесь им, чтобы получить достоверную информацию о предъявляемых требованиях к соискателям в выбранной компании и контакты лица, ответственного за подбор персонала.

Обратите внимание на профессиональные сети, сообщества и форумы. Активно участвуйте в дискуссиях и поддерживайте полезные знакомства. Не упускайте возможность непосредственного общения с представителями компании — посещайте их мероприятия, выставки и конференции. В процессе такого общения можно понять, есть ли в компании позиции, на которые вы могли бы претендовать, или планируется ли их открытие. Помните, сегодня социальные связи — это самый результативный поиск работы.

3. Подготовьте резюме к отправке

На основе информации, полученной на первых этапах, создайте «работающее» резюме, которое будет вас правильно позиционировать и максимально ясно описывать ваши профессиональные качества, показывая их с лучшей стороны. Резюме должно быть структурировано и четко разделено на блоки. Создание «работающего» резюме — процесс, требующий терпения и времени. Вы можете обратиться в кадровое агентство, где за разумную плату квалифицированные специалисты выполнят эту работу.

Есть мнение, что кандидаты уровня топ-менеджмента в резюме не нуждаются. В действительности же, резюме необходимо для любых позиций, с разницей лишь в проставленных акцентах: на уровне топ-менеджеров, важным пунктом является иллюстрация конкретных достижений и реализация поставленных целей.

4. Снабдите резюме сопроводительным письмом

Относительно написания сопроводительных писем, в головах у соискателей зачастую творится полный хаос. Некоторые кандидаты, так увлекаются демонстрацией своих талантов и чувства юмора, что вызывают негативную реакцию работодателя. Сопроводительное письмо — это официальный документ, назначение которого — заинтересовать работодателя и убедить его просмотреть ваше резюме. Для составления сопроводительных писем HR-специалисты и выделяют несколько основных правил:

Краткость — сестра таланта. Сопроводительное письмо длиннее абзацев в лучшем случае пробегут глазами, в худшем — не будут читать вовсе. Письмо должно содержать дополнительные сведения, которые объяснили бы работодателю, какую именно пользу для его компании вы представляете, и почему вам интересна именно эта позиция и эта компания.

Используйте официально-деловой стиль речи. В сопроводительном письме не должно быть фамильярности, сленговых выражений и смайликов. Но и не стоит перегружать письмо сложными конструкциями и терминами. В заключении сделайте акцент на своей готовности к последующей личной встрече с работодателем. Обязательно укажите свои контактные данные и подходящее время для связи.

5. Получите обратную связь

После отправки резюме, постарайтесь узнать результаты его рассмотрения.

Наталья Курантова: Некоторые люди, использующие прямой поиск бывают чересчур навязчивы, что может вызвать негативную реакцию со стороны работодателя. Будьте готовы к тому, что вы рискуете вообще не получить той обратной связи, которую вы наверняка получите от консультанта кадрового агентства. Работодатели обычно скупы на комментарии, а для консультантов — это один из инструментов подбора правильного кандидата. Поэтому консультанты всегда владеют информацией о причинах, по которым вы подошли или не подошли работодателю.

Насколько эффективен прямой поиск работы

Наталья Курантова: В действительности, люди очень редко находят работу таким способом, так как наиболее привлекательные работодатели — как правило, крупные международные компании — относятся к рекрутменту серьезно и работают только через Executive search, либо через профессиональные рекрутинговые агентства.

В некоторых случаях прямой поиск работы может оказаться значительно эффективнее стандартного размещения резюме на «работных» сайтах, во многом благодаря целенаправленной проработке определенной компании. А работодатель, как известно, любит, соискателей, которые занимают активную позицию и демонстрируют живой интерес по отношению к его компании.

«Job Hunting» или банальный поиск работы в Канаде

Job hunting — or job seeking is the act of looking for employment, due to unemployment or discontent with a current position. The immediate goal of job seeking is usually to obtain a job interview with an employer which may lead to getting hired. The job… … Wikipedia

job-hunting — job hunter ˈjob ˌhunter noun [countable] someone who is looking for a job; =job seeker: • Slowdowns in several big industries had made New York a desert for job hunters. job hunt noun [countable] : • She had just embarked on a job hunt in Chicago … Financial and business terms

job hunting — UK US noun [U] (also job hunt [C]) ► HR the activity of trying to find a job: »If you would like to know more about successful job hunting, ask for the leaflet Get that Job . »As part of her job hunt, she attended a networking event. »job hunting … Financial and business terms

job hunting — job searching, act of looking for an employment position … English contemporary dictionary

Job Hunting Expenses — Deductible expenses incurred while searching for a job in the same or similar line of work. These expenses are deductible regardless of whether you find a new job. The expenses are not deductible if it is your first job after completing school … Investment dictionary

went job hunting — searched for a new job … English contemporary dictionary

job-hunt — job hunter ˈjob ˌhunter noun [countable] someone who is looking for a job; =job seeker: • Slowdowns in several big industries had made New York a desert for job hunters. job hunt noun [countable] : • She had just embarked on a job hunt in Chicago … Financial and business terms

job-hunt — job hunter, n. /job hunt /, v.i. to seek employment; look for a job. [1945 50] * * * v. [intrans.] [usu. as n.] job hunting informal seek employment Derivatives: job hunter n. * * * ˈjob hunt [job hunt … Useful english dictionary

job-hunter — ˈjob ˌhunter noun [countable] someone who is looking for a job; =job seeker: • Slowdowns in several big industries had made New York a desert for job hunters. job hunt noun [countable] : • She had just embarked on a job hunt in Chicago, where she … Financial and business terms

job hunt — UK US noun [C] HR ► JOB HUNTING(Cf. ↑job hunting) … Financial and business terms

Job interview — Oakland, California. Hanging Around. The total time spent in actual interviews while hunting a job takes only a small part of the day; unwilling to go home these youths spend most of their day hanging around and talking with other job hunters.… … Wikipedia


«Job Hunting» или банальный поиск работы в Канаде

Все мы рано или поздно сталкиваемся с поиском работы. Кто-то ищет подходящую стажировку после университета, кто-то — удаленную подработку, а некоторые так и вовсе кардинально меняют свою карьеру.

Какими бы ни были причины, по которым вы ищете работу — нужно делать это правильно, чтобы не тратить время впустую. Если вы обладаете достаточной квалификацией и хорошим знанием английского языка, то можете претендовать не только на хорошую должность в России, но и на подходящую свободную позицию за границей. Кроме того, многие из иностранных компаний регулярно подыскивают удаленных работников.

Как правило, хорошие открытые вакансии от зарубежных компаний вы не найдете в российских объявлениях. Для этого вам нужно самостоятельно изучить англоязычные сервисы по поиску работы и выбрать что-то подходящее. На этом этапе многие сталкиваются с тем, что названия должностей и открытых позиций им незнакомы или не совсем понятны условия работы и должностные обязанности.

Ни в коем случае не стоит отчаиваться и прекращать поиски. Специально для тех, кто ищет работу за границей мы подготовили массу полезной информации на эту тему.

Из этой статьи вы узнаете как называются популярные вакансии на английском языке , а также научитесь говорить о своей работе и выучите много полезных фраз.

Базовые понятия

Знаете ли вы, в чем разница между понятиями job, work и career?

Work — это общее понятие труда как физического, так и умственного. По сути, это любая деятельность человека, к которой он прилагает свои усилия. Работа или труд, который подразумевается под понятием work может выполняться как на официальной работе (job), так и вне ее.

Например, если вы хотите сказать, что работаете в такой-то компании — то вам потребуется выражение work at/for (работать в/на). Если вы рассказываете над чем именно трудитесь в данный момент (проект, дело), то следует использовать словосочетание work on (работаю над).

Также слово work используется в более обобщенных случаях. Например, когда мы говорим о рабочих часах (working hours), в какое время вы начинаете работать (I start working at 9 AM) или на чем добираетесь до места работы (I get to work by metro).

Стоит помнить, что в данном контексте, когда слово work обозначает работу или труд, оно является неисчисляемым существительным и не может иметь множественное число.

Что касается слова job, то именно ее вы будете искать на сайтах зарубежных компаний. Это та официальная деятельность, за которую вы будете получать зарплату (salary). Как перевести «открытые вакансии» на английский язык и где вообще их искать? Обычно их можно найти по запросу job openings или просто *название вакансии* jobs. Список актуальных открытых вакансий от разных компаний в интернете или на страницах газет будет называться job listings. Но чаще всего крупные компании ищут сотрудников через свои официальные каналы и сайт, где предложения о работе располагаются в особом разделе careers или просто job openings.

Выражение looking for a job, которое мы использовали в заголовке, переводится как «искать работу». Job может быть как full-time (полная занятость / полный рабочий день), так и part-time (неполная занятость / неполный рабочий день). Процесс подачи резюме на открытую вакансию будет называться по-английски applying for a job. Если вы подходите по всем параметрам, то компания предложит вам работу (to offer a job), и вы наконец-то получите ее (to get a job).

Очень важная для вас статья:  распространён ли в канаде гражданский брак Канада

Ранее мы подробно разбирались в том, как правильно составить резюме и как написать мотивационное письмо. Обязательно ознакомьтесь с этими статьями перед тем, как подавать заявление на вашу dream job (работу мечты).

Слово job — исчисляемое существительное и может употребляться во множественном числе (jobs). Например, когда мы хотим рассказать сколько рабочих мест мы сменили или на скольких работах были заняты одновременно:

I worked three jobs to pay off my college loan — Я работал на трех работах, чтобы погасить кредит за обучение

Career — это общее название вашей (или чужой) карьеры. То есть, если кто-то хорошо делает свою job и усердно работает (working hard), то его обязательно ждет повышение (promotion), и очень скоро его career takes off (карьера пойдет в гору).

Если вам нужно рассказать о том, в какой области вы работаете и строите карьеру — используйте выражение career in…(карьера в). И далее укажите сферу деятельности, но не конкретную должность. Например: politics / journalism / finance / medicine / design / music (политика / журналистика / финансы / медицина / дизайн / музыка) и так далее.

И немного других базовых понятий по теме «работа» в английском языке.

Ваша должность в компании — это position или job-title. Для того, чтобы больше зарабатывать (to earn / to make), необходимо быть квалифицированным работником (skilled worker).

Когда вы пишите cover letter для подачи заявления на работу и рассказываете о том, почему вам интересна эта вакансия — подходящей фразой будет: I’m interested in this position (Я заинтересован в этой должности). А далее объясняете, какими подходящими навыками вы обладаете, почему именно вы должны стать идеальным кандидатом на открытую вакансию и какую оплату за свой труд вы ожидаете.

Интересно, что зарплата офисных сотрудников и рабочих (например, на фабрике) называется в английском языке по-разному. Если вы служащий в фирме — то получаете ежемесячную salary, а если трудитесь руками, то начальник каждую неделю выдает вам wage.

Как в Америке, так и в Великобритании не очень принято разговаривать о зарплатах и напрямую спрашивать у малознакомого человека, сколько он получает на своей работе. Такой вопрос (How much do you make a month? / Сколько ты зарабатываешь в месяц?) могут посчитать грубым и неуместным.

Профессии и вакансии

В мире существует очень много разных работ. Чтобы не перепутать вакансии на английском и случайно не отправить резюме на абсолютно другую должность, лучше знать как называется не только ваша, но и другие популярные профессии. Ниже вы найдете список распространенных профессий на английском языке с переводом:

  • Accountant — Бухгалтер
  • Actor / Actress — Актер / Актриса
  • Adjuster — Монтажник, сборщик
  • Administrator — Администратор
  • Air steward — Бортпроводник
  • Air hostess — Стюардесса
  • Announcer — Диктор
  • Architect — Архитектор
  • Artist — Художник
  • Assistant — Помощник
  • Astronaut — Космонавт
  • Attorney / Lawyer — Адвокат, юрист
  • Auditor — Аудитор
  • Author — Автор, писатель
  • Babysitter / Nanny — Няня
  • Baker — Пекарь
  • Banker — Банкир
  • Bartender — Бармен
  • Bodyguard — Телохранитель
  • Broker — Брокер, маклер
  • Builder — Строитель
  • Butcher — Мясник
  • Carpenter — Плотник
  • Cashier — Кассир
  • Chef — Шеф-повар
  • Choreographer — Хореограф
  • Cleaner / Janitor — Уборщик
  • Cloakroom attendant — Гардеробщик
  • Coach — Тренер
  • Cobbler / Shoemaker — Сапожник
  • Coder — Верстальщик
  • Composer — Композитор
  • Confectioner — Кондитер
  • Consultant — Консультант
  • Controller — Диспетчер
  • Cook — Повар
  • Copywriter — Копирайтер
  • Cosmetologist — Косметолог
  • Courier — Курьер
  • Decorator — Оформитель
  • Dentist — Дантист
  • Designer — Дизайнер
  • Developer — Разработчик
  • Dishwasher — Посудомойщик
  • Doctor — Врач
  • Driver — Водитель
  • Ecologist — Эколог
  • Economist — Экономист
  • Editor — Редактор
  • Educator / Mentor — Воспитатель, наставник
  • Electrician — Электрик
  • Engineer — Инженер
  • Entrepreneur — Предприниматель
  • Farmer — Фермер
  • Florist — Флорист
  • Film director — Кинорежиссер
  • Financier — Финансист
  • Fisherman — Рыбак
  • Gardener — Садовник
  • Guard — Охранник, сторож
  • Guide — Гид, экскурсовод
  • Hairdresser — Парикмахер
  • Housewife — Домохозяйка
  • Hunter — Охотник
  • Inspector — Инспектор, контролер, ревизор
  • Insurance agent — Страховой агент
  • Interpreter — Переводчик
  • Jeweller — Ювелир
  • Journalist — Журналист
  • Judge — Судья
  • Loader — Грузчик
  • Manager — Менеджер
  • Marketeer / Marketing specialist — Маркетолог
  • Masseur — Массажист
  • Mechanic — Механик
  • Model — Модель
  • Musician — Музыкант
  • Nurse — Медсестра, сиделка
  • Operator — Оператор, телефонист
  • Painter — Маляр
  • Personal assistant — Личный секретарь
  • Pilot — Пилот, летчик
  • Photographer — Фотограф
  • Policeman — Полицейский
  • Politician — Политик
  • Porter — Швейцар
  • Postman / Mailman — Почтальон
  • Producer — Продюсер
  • Programmer — Программист
  • Promoter — Промоутер
  • Repairer — Ремонтник
  • Salesman — Продавец
  • Sales representative — Торговый представитель / Продавец-консультант (амер.)
  • Scientist — Ученый
  • Sculptor — Скульптор
  • Secretary — Секретарь
  • Singer — Певец
  • Stylist — Стилист
  • Supervisor — Супервайзер, контролер
  • System administrator — Системный администратор
  • Tailor — Портной
  • Tattooist — Татуировщик
  • Tax officer — Налоговый инспектор
  • Teacher — Учитель, преподаватель
  • Technologist — Технолог
  • Travel agent — Туристический агент
  • Waiter — Официант
  • Writer — Писатель

Как правильно искать работу в иностранной компании? Теперь, когда вы знаете основные названия профессий и вакансий на английском языке — делайте правильный запрос при поиске объявления онлайн или сразу находите нужную колонку в специальных газетах.

Помните, что поисковый запрос должен быть конкретизирован. Лучше не писать слишком общие запросы вроде « английский язык вакансии », ведь в этом случае системе не совсем понятно что вам нужно — предложения о работе для людей со знанием английского языка или просто перечень вакансий на английском языке (как в этой статье).

Давайте разберемся в том, как и где искать job. Кстати, многие ищут работу по запросу open vacancy, что является не совсем верным. Слово vacancy, хоть и имеет один из переводов на русский язык в значении «вакансия», но чаще употребляется как понятие «свободное место» (например, в мотеле). Если вы хотите найти подработку на стройке в конкретном городе или стране, то в поиске вы должны ввести «builder jobs in. ».

А если вы работаете удаленно (в любой точке мира) и хотите посмотреть вакансии на аутсорсе в крупных компаниях, то и запрос стоит составлять по-другому. Например: «remote writer jobs», «remote interpreter jobs» или «remote work for russian speaker». Кстати, последний вариант — один из самых популярных запросов. Многие зарубежные компании находятся в поиске русскоговорящих специалистов с хорошим знанием английского языка.

Полезная лексика и выражения по теме «работа»

Напоследок приведем несколько полезных ходовых слов и разнообразных словосочетаний, которые нужно знать, если вы решили сделать карьеру в англоязычной среде.

  • application — заявление
  • application form — бланк заявления
  • apply for a job — подать документы для приема на работу
  • benefit — пособие
  • career prospects — возможности карьерного роста
  • CV — резюме
  • current job — текущая работа
  • day off — выходной
  • dead-end job — работа без перспектив
  • demanding job — сложная работа
  • department — отдел
  • discharge — увольнение
  • entry-level job — работа, не требующая опыта
  • embark on a career — начать карьеру
  • employee — служащий
  • employer — работодатель
  • fulfilling / rewarding job — работа, приносящая удовольствие
  • fire / dismiss / discharge / sack — увольнять
  • flexitime — свободный режим рабочего дня, скользящий график
  • full-time job — работа на полную ставку
  • job interview — собеседование
  • get a raise — получить повышение
  • lucrative job — прибыльная работа
  • meeting — встреча
  • occupation — род занятий, профессия
  • part-time job — работа на неполную ставку
  • pay cut / wage cut — снижение заработной платы
  • permanent position — постоянная вакансия
  • profession — профессия
  • promising career — многообещающая карьера
  • promotion — продвижение по службе
  • pursue a career — делать карьеру
  • quit — бросать работу
  • regular job — постоянная работа
  • resign — уходить в отставку
  • run a firm — руководить фирмой
  • salary / wage — заработная плата
  • self-employed — самозанятый
  • severance / severance pay — выходное пособие
  • skilled worker — опытный рабочий
  • switch a career — поменять карьеру
  • temporary position — временная вакансия
  • to ruin a career — рушить карьеру
  • trainee — стажер, практикант
  • training — обучение
  • trial period — испытательный срок
  • unemployment — безработица
  • vacancy — вакансия
  • work experience — опыт работы
  • work in shifts — работать посменно
  • work overtime — работать сверхурочно
  • worker — рабочий
  • working hours — рабочие часы

Несколько типовых вопросов на тему работы:

  • Do you have a job? — У тебя есть работа?
  • What do you do? — Чем ты занимаешься?
  • Where do you work? — Где ты работаешь?
  • What do you do for a living? — Чем ты зарабатываешь на жизнь?
  • What did you do before that? — Чем ты занимался до этого?
  • What does your company do? — Чем занимается ваша компания?
  • How did you get this job? — Как ты получил эту работу?
  • What kind of work is it? — Что это за работа?


Теперь, когда вы знаете о вакансиях на английском языке практически все — самое время приступать к делу. А именно, к поиску работы вашей мечты! Good luck with job hunting!

Unit 1. JOB HUNTING

Vocabulary

1. actuarial mathematics – актуарная (страховая) математика, actuary (n) страховой статистик

2. advertisement (сокр. ad) (n) – объявление, advertise (v) – рекламировать, размещать объявление

3. application (n) — заявка, applicant (n) – кандидат, претендент, заявитель, apply for a job – подавать заявление о приеме на рaботу

4. appraisal (n) — ежегодная оценка деятельности работника

5. be board certified – получивший профессиональную сертификацию

6. benefit (n) – преимущество, (pl.) соц. пакет

7. Chief Executive Officer (CEO) – президент (компании), генеральный директор

8. computer package – комплект вычислительного оборудования

9. confirm (v) – подтверждать

10. covering letter – сопроводительное письмо

11. CV (curriculum vitae) — резюме

12. department (n)– отдел компании

13. eligibility (n) – соответствие установленным требованиям

14. equal opportunity employer – работодатель, предоставляющий равные возможности в конкурсе при приеме на работу

15. forensic analyst – криминалистический аналитик

16. hands-on (adj.) — практический

17. interpersonal skills – навыки межличностного общения, умение общаться с людьми

18. interview (n) – собеседование, (v) проводить собеседование, interviewer – тот, кто проводит собеседование, interviewee — тот, кто проходит собеседование

19. look forward to – с нетерпением ждать чего-либо

20. mortgage (n) – ипотека

21. recruitment (n) – набор персонала, recruit (v) – набирать персонал

22. reference (n) — рекомендации на сотрудника от предыдущего работодателя

23. reimburse (v) – возмещать (потраченную сумму)

24. Research and Development (Department) – отдел исследования и развития

25. response (n) – ответ, реакция, responsibility (n) — ответственность, be responsible for – быть ответственным за

26. training (n) – повышение квалификации

27. transferable skills – навыки широкого применения

28. verbal communication – речевая коммуникация

Answer the following questions.

1. Is it easy to get a job in the fields of mathematics and physics?

2. What jobs do you think you would be good at (and why)?

3. What advice would you give to someone who is job hunting?

4. How important is a good CV?


5. What do you do in job interviews that help you get the job?

1.2. Match[O3] the applications of mathematics and physics in A with their descriptions in B.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: При сдаче лабораторной работы, студент делает вид, что все знает; преподаватель делает вид, что верит ему. 9364 — | 7302 — или читать все.

188.64.174.86 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

«Job Hunting» или банальный поиск работы в Канаде

О канадской культуры, от людей, и язык на питание, напиток, книги, музыка, и фильм

С здравоохранение и образование, для местного еды и покупок, на фестивалях и развлечениях, получить совок на жизнь в Канаде

Поиск дома, работа, экономия, и инвестиции в Канаде — вот как

Что нужно знать, чтобы жить в, работать в, или иммигрировать в Канаду. Информация о гражданстве, слишком.

Путешествие идеи и советы для посещения, туризм, и решить, где жить в Канаде.

Tips for job-​​hunting in a new country

Expat Карьера тренера Меган Фитцджеральд, кто блоги в CareerByChoiceBlog .com, has writ­ten a use­ful post for any­one who is look­ing for a job out­side of his or her home country .

В «Стремясь Эмигранты: How Does Searching For a Job Abroad Differ from one at Home ?«Она указывает, как такие вопросы, как обеспечение надлежащей документации работы, дело с культурными и languange различий, и build­ing up a net­work of con­tacts all can make a job search abroad more chal­leng­ing than in your home country .

Очень важная для вас статья:  6 необычных мест для ночлега в Британской Колумбии

Даже в Канаде, где культурные различия вопросы меньшие и языковые ( at least for those con­sid­er­ing a move to provinces other than Quebec ) не может предъявить ту же проблему для англо- динамиков, поскольку они в таких странах, как Китай или Италии, it’s impor­tant to know как бороться с документами и определить имеющиеся ресурсы для оказания помощи в поиске работы.

Фото © Carolyn B. Хеллер

Рекомендуемые »

Лучшие места, чтобы жить: Канады Лучшие 10 Города (2013)

Каждый год, Moneysense Лучшие места ЦЕНЫ Канады жить, весовые коэффициенты, как разнообразны, как погода, доходы и налоги, перспективы трудоустройства, доступ к медицинской помощи, домой доступность, уровень преступности, и в целом образ жизни, в том числе процент …

Hunting — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

She likes to go hunting.

Она любит ходить на охоту. ☰

Do you approve of hunting after foxes?

Вы одобряете охоту на лис? ☰

He was having his fill of hunting.

Он отправился удовлетворить свою жажду поохотиться. ☰

The police are still hunting the killer.

Полиция все еще разыскивает убийцу ☰

The wolf was hunting its prey.

Волк преследовал свою добычу. ☰


Hunting is his greatest enjoyment.

Охота — величайшее для него наслаждение. ☰

She is still hunting for a new job.

Она всё ещё ищет новую работу. ☰

He shot two deer this hunting season.

В этом охотничьем сезоне он подстрелил двух оленей. ☰

Detectives are busy hunting for clues.

Сыщики занимаются поиском улик. ☰

They live by hunting and killing deer.

Они живут охотой и отстрелом оленей. ☰

His hobbies include hunting and fishing.

Среди его увлечений — охота и рыбалка. ☰

Cats possess a natural hunting instinct.

Кошки обладают врождённым охотничьим инстинктом. ☰

Hunting was a typically masculine occupation.

Охота была типично мужским занятием. ☰

a colourful tapestry depicting a hunting scene

красочный гобелен с изображением сцены охоты ☰

Дети разыскивали ракушки на пляже. ☰

The issue of hunting is a source of contention.

Вопрос охоты является источником разногласий. ☰

I inly curse the bore of hunting. (J. R. Lowell)

В душе я проклинаю скучную охоту. ☰

The law prohibits the hunting of migratory birds.

Закон запрещает охоту на перелётных птиц. ☰

a hunting lodge in a secluded dale in the country

охотничий домик в уединённой долине вдали от города ☰

Lions cooperate with each other when hunting game.

При охоте на дичь, львы действуют совместно. ☰

Job hunting should be approached as a job in itself.

Поиски работы тоже можно рассматривать как работу. ☰

Hunting is strictly forb >

Охота в заповеднике строго запрещена. ☰

populate the forest with deer and wild boar for hunting

заселить лес оленями и дикими кабанами с целью охоты ☰

Illegal hunting is threatening the survival of the species.


Незаконная охота представляет угрозу для выживания данного вида. ☰

We’ve been hunting down a good cheap house all over the city.

Мы ищем хороший дешёвый дом по всему городу. ☰

These fields served as a hunting ground for the local people.

Эти поля служили для местных жителей охотничьими угодьями. ☰

In the tiger, nature has produced the perfect hunting machine.

В виде тигра природа создала идеальную машину для охоты. ☰

Hunting is a lawful activity only if you have the proper license.

Охота является законной, только если у вас есть соответствующие лицензии. ☰

Game preserves allow only carefully controlled hunting and fishing.

В охотничьих заповедниках охота и рыбалка разрешены только при условии тщательного контроля. ☰

The town issued hunting licenses in order to cull the deer population.

Город выдал охотничьи лицензии, чтобы сократить поголовье оленей. ☰

Примеры, ожидающие перевода

a gun used for hunting squirrels ☰

Hunting dogs are trained to fetch. ☰

The group visited the area during a hunting trip. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Job Hunting Process-Canada

Contents

Fasten your seatbelt

  • The job market in Canada is different from the one in the UK.
  • This main article on job hunting in Canada — as well as the subs >Marketing yourself
  • When you’re looking for a job, you’re marketing yourself.
  • You will find it helpful to adopt a «marketing mindset» if you read the BE Wiki article entitled Marketing Yourself.

Canadian hiring culture

The hiring culture in Canada is different from the one in the UK.

This is a critical point for you to understand.

THE EMPLOYMENT CULTURE IN CANADA IS DIFFERENT FROM THE ONE IN THE UK!

To understand how Canada operates, please see the BE Wiki article on Hiring Culture.

Since, for most expats, finding and keeping work is essential to the viability of their move to Canada, it is extremely important for you to read all the Wiki articles about job hunting in Canada.

Some of the Wiki articles are fairly technical. For example, the article on Resumes (Canadian versions of CVs) explains mechanical points about the correct layout of a resume.


Yes, you need to get the technical things right. But more important than the mechanical issues are the issues of mindset, gaining trust, and so on.

This is where you need to pay attention to the Wiki articles that address marketing yourself, Canada’s hiring culture, networking, and so on.

It is recommended that you play it safe, and read all the Wiki articles to which this article provides links.

Equivalency of qualifications

To find out if your British qualifications will be recognized in Canada and, if necessary, how to obtain accreditation in your occupation, please see the BE Wiki article on Equivalency of Qualifications.

Finding job opportunities

The BE Wiki article on Finding Job Opportunities will help you to find:

  • who the corporate players in a given industry are
  • links to job advertisements
  • links to placement agencies (head hunters)

Which workers does Canada need?

If you want to train for a new occupation and want to find out which occupations are in demand in Canada, please read the Wiki article called Labour Shortages.

Where are workers needed?

Canada’s need for workers is not evenly distributed. To find out which regions of Canada have the greatest need for more workers, please read the Wiki article called Labour Shortages.

Networking

To find out about tapping into the hidden (unadvertised) job market, please see the BE Wiki article on Networking.

Resume (CV)

  • In Canada a CV is called a resume.
  • The formatting and content of a resume in Canada are slightly different from those that you would use in a CV in the UK.
  • For instructions on writing a Canadian resume, please see the BE Wiki article entitled Resume.

Covering Letter

  • Your covering letter is extremely important.
  • It is, if anything, even more important than your resume.
  • Your covering letter is a brief opportunity for you to market yourelf to the prospective employer.
  • Your covering letter determines if he will even bother to flip over the page and read your resume.
  • For instructions on writing a covering letter for your resume, please see the BE Wiki article entitled Covering Letter.

Interview

For suggestions on handling job interviews, please see the BE Wiki article on Job Interviews.

Tie up loose ends

After you have found a job, there still are a few things you need to do. To find out about these important chores, please read the BE Wiki article on Job Hunting Closure.

Saying Thank You

Please see the BE Wiki article entitled Saying Thank You.

Recce trip


Although it is not only about job hunting, the BE Wiki article entitled Scouting Trip is a useful one to read in conjunction with all of the job hunting articles to which links have been provided in this article.

Salaries

Please see the BE Wiki article entitled Salaries.

Real life success stories

Read Dave’s, Sharon’s and Jon’s Job Hunting Success Stories to see real life examples of a proactive job hunting strategy in action.

Problems on the job

The BE Wiki article entitled Relocation Strategies addresses problems that you may encounter once you’re working in Canada.

However, that article does not address the issue of finding work. Rather, the article is intended to help you navigate the Canadian workplace once you’re already in it.

Job Offer Scams

Please see the Wiki article entitled Job_Offer_Scams.

Changes to this article

This article used to be a central repository for information on job hunting in Canada. However, the article grew very long, and the Wiki software provided a warning that some browsers would take a long time to load it. Therefore, the article has been split into eight articles that address the above mentioned topics related to job hunting in Canada.

«Job Hunting» или банальный поиск работы в Канаде

Сразу оговорюсь, на 457 визе я сидел года 4 назад.

Конечно, затраты компании минимальные на 457 визу — несколько сот баксов. Сначала они должны «сертифицировать» свою компанию в иммиграционном ведомстве на предмет того, чтобы им разрешили нанимать иностранцев по 457 визе. Для этого контора должна удовлетворять определенным требованиям (список на сайте DIMA). На тебя они документы подадут потом, ты должен будешь подписать пару аппликационных форм, приложить CV и т.п. уже после того как они дадут разрешение конторе. Впрочем, они могли все документы подготовить сразу и подать одновременно, чтобы не затягивать процесс. Визы обычно ждать несколько недель (в моем случае все вместе, включая разрешение для компании, сделали за 3-4 недели).

В принципе, если с Б получится, можешь сказать в А, что изменились обстоятельства и ты не можешь ехать в Австралию.
Хотя, если тебя интересует сам факт переезда, я бы не дергался уже, особенно, если визу тебе сделают.
По приезду попроси их сделать иммиграцию (employer sponsored) и потом сваливай в другие места.

10.05.2006, 10:00 #3 (permalink)
10.05.2006, 10:13 #4 (permalink)

Мои предположения. так как досканально с процессом не знаком.

Устное согласие ОК, если бы речь шла о приеме на работу внутри страны своего ситизена. А так как в данном случае визовый режим вовлечен, я предполагаю, что устных слов будет недостаточно:
— во первых, таможеннику надо будет показать визу в паспорте, а не поить устными баснями на границе. А это означает (для меня) что должны будут быть подписаны документы согласия с визовым режимом.
— Компания должна себя защитить от случаев, когда контрактные условия начались не выполняться работником. Обычно в таких случаях все документы передаются юристам для действий. Я предполагаю, что подписанные Terms and Conditions of the Contract существенно упростят жизнь нападающей стороны. А это означает (для меня) что юристы должны быть вовлечены в HR процесс в таких случаях и обязательно вставят свои заковырки в контракт и попросят подписать.

10.05.2006, 10:41 #5 (permalink)

Мои предположения такие. С точки зрения закона все равно, чей он гражданин. Если он дал согласие и дача согласия устно или по е-мейлу по закону приравнена к заключению контракта, то это так и в случае автора темы. Во всяком случае, его взаимоотношения с фирмой определяются законами Австралии. Вполне возможно, например, что этот закон невозможно провести в жизнь, пока автор не приехал в Австралию, но после его приезда он уж точно будет в сфере действия этих законов.

Далее, фирма на основании его согласия предприняла некоторые расходы (наняла адвоката и т.п.). В принципе, она может попытаться эти расходы с него взыскать. Хотя это может зависеть от того, что было в контракте (которым в данном случае является джоб оффер, на который было дано согласие, плюс какие-то предварительные договоренности на эту тему, если только в оффере не было написано, что он аннулирует все предыдущие договоренности).

Что касается показа визы на границе, то обычно в таких случаях в контракте пишется, что обязательства фирмы зависят от успешности получения визы. Написано ли там, что таковыми же являются обязательства работника — не знаю.

Это все теория. На практике есть ряд «серых» моментов, которые усложняют дело, если фирме захочется что-либо взыскать, например, что было написано в оффере насчет расторжения контракта, насчет условности контракта до получения визы и т.д. и т.п. Поэтому очень вероятно, что все эти рассуждения чисто теоретические, и что фирма не будет связываться и просто проглотит отказ и свои затраты на адвокатов. В следующий раз, конечно, они будут гораздо более осмотрительны при приглашении кого-либо из-за пределов Ау (если вообще захотят этим заниматься), но к данной ситуации это уже отношения не имеет.

Это мои предположения, если кто-то квалифицированно поправит, буду рад.

6 советов от эксперта, где и как найти хорошую работу

«Около 80% людей не могут найти способ, как превратить любимое дело в работу, получая при этом достойный заработок. Одни готовы трудиться в поте лица на ненавистной должности, ведь зарплата для них имеет наибольшее значение, другие же жертвуют заработком в пользу удовольствия от самого процесса.

Неужели нельзя совместить? Конечно, можно. Ведь остались те 20%, которые уже сделали это». Вы можете пополнить ряды этих «везунчиков». Как? Для этого необходимо изучить простые приемы создания лучшего резюме и поиска той работы, которая подходит именно вам.

1. Работные сайты

4 шага при поиске работы через интернет

1. Резюме

Важно уметь грамотно составить CV. В противном случае его могут просто отфильтровать, добавить в базу или забыть о нем.

У вас есть 8 секунд, чтобы привлечь к себе внимание как к квалифицированному специалисту. Подробно опишите компетенции, которыми вы обладаете. Рассказывая про свою трудовую деятельность, используете цифры и бренды. Уделите особое внимание разделу «дополнительная информация». Ведь с помощью рассказа о своем хобби можно как подтвердить информацию о том, что вы командный игрок, так и с лёгкостью ее опровергнуть.

Не стоит забывать и о том, что резюме нужно регулярно обновлять. Потому как бездействие не приведет ни одного работодателя в восторг.


2. Выбор ресурса и размещение резюме

В вашем распоряжении 2 направления: работные сайты (первично) и социальные сети (вторично). Сайты в интернете имеют ряд преимуществ:

  • отсутствие материальных затрат;
  • «интуитивные» подсказки, которые введут в ваше поле зрения именно то, что вам нужно;
  • размещение отнимает минимум времени и нервов.

Не прибегайте к пассивной технике поиска работы, как это делают многие соискатели:

  • размещают резюме;
  • откликаются на интересующие вакансии;
  • ожидают звонка потенциального работодателя.

Делайте первые шаги самостоятельно.

3. Оптимизация

Нужно добиться заметного увеличения количества просмотров:

  • Заходите в свой аккаунт на сайте, где вы разместили резюме, по крайней мере 2 раза в сутки (скажем, в 10:00 и в 17:00).
  • Жмите «Редактировать» и «Сохранить».

На работных сайтах резюме обновляются по дате редактирования. Когда работодатель вводит в поиск ключевое слово (да, не забудьте указывать их в зависимости от выбранной сферы деятельности, будь то маркетинг, продажи или педагогика), ваше резюме будет в числе первых.

4. Отклики на вакансию

В режиме «закрытое резюме» ваши контакты доступны только зарегистрированным на этом работном сайте компаниям. И шанс обратить на себя внимание работодателя возникает лишь при условии, что вы лично дадите о себе знать.

21 век на дворе. Найдите в интернете сайт понравившейся компании. Позвоните напрямую менеджеру по подбору, руководителю отдела, в котором вы планируете работать, и расскажите о себе, договоритесь о собеседовании. О том, как это сделать дальше.

2. Тайный поиск работы, или резюме-клон

Как обезопасить себя от неприятных разговоров с начальством, если с прежнего места работы вы еще не уволились, но уже находитесь в поисках нового?

Существует 4 вида резюме

1. Классическое

В полной мере соответствующее действительности.

2. Полускрытое

Можно указать только имя и отчество, а графу «фамилия» не заполнять. Просто вместо Алексеев Андрей Андреевич у вас будет Андрей Андреевич или Андреевич Андрей. Работодатель поймет, что вы не желаете, чтобы нынешнее руководство узнало о ваших намерениях.

3. Без названия компании

Кратко опишите, чем занимается компания, в которой вы работаете, приведите цифры, демонстрирующие масштабы деятельности (главное, чтобы информация была правдивой). Например, «одно из крупнейших производственных предприятий штатом в 20 тысяч человек, 30 из которых в моем непосредственном подчинении».

4. Резюме-клон

Можно создать несуществующего человека с данными, похожими на ваши. Например, ваше имя будет — не Алексеев Андрей Андреевич, а Карелин Андрей Андреевич. Должность — не начальник департамента, а начальник отдела, и работаете вы не в Google, а в Яндекс.

«Насколько это этично?» — спросите Вы. Ответ прост: настолько же, насколько этично размещать вакансии-клоны для мониторинга. Так что в обратную сторону это тоже работает.

Итак, алгоритм действий:

  • создание резюме несуществующего человека;
  • размещение его в открытом доступе и регулярное обновление;
  • после того, как резюме будет замечено, корректировка под конкретные требования.

Например, вам на электронный адрес приходит письмо:

«Добрый день, Андрей Андреевич. Ваше резюме показалось нам очень интересным, не хотите ли рассмотреть наше предложение?»

«К сожалению, на данный момент я не рассматриваю эту вакансию, но могу порекомендовать вам моего коллегу с похожим послужным списком»

Ответ будет, скорее всего, положительным. Таким образом, вы из разряда «с работного сайта» (которые, к слову, многими работодателями считаются «второсортными») перерастаете в рекомендованного соискателя. Повышая тем самым свой авторитет в глазах потенциального работодателя.

3. Прямой выход на вакансию


Чтобы понять, может ли та или иная компания оказаться для вас интересной, нужно узнать о ней как можно больше. В таком деле помогает способ «HR-разведки».

Существует 3 достоверных источника информации, с которыми можно работать

1. Бывшие работники

Такой метод применяют хедхантеры. В социальных и профессиональных сетях они с легкостью находят работника, который ране работал в нужной организации. Обычно последние с легкостью идут на контакт и рассказывают необходимую информацию об условиях, о руководителях и сотрудниках, которые занимаются подбором персонала.

2. Нынешние работники

Опять же средство поиска — социальные сети. Но здесь все гораздо сложнее, нужно использовать смекалку. Те же хедхантеры в подобных ситуациях придумывают легенды. Вот пример одной из них:

– Добрый день, Евгений! Меня зовут Андрей. Я звоню по достаточно неординарному поводу. Вам удобно говорить?

Я работаю в похожей сфере. На Facebook, поэтому мне не составило труда узнать ваше имя. Хочу попросить у вас совета. Дело в том, что меня рассматривают на одну из должностей, но в другом департаменте (обязательно нужно упомянуть о департаменте, иначе разговор может не состояться). У меня к вам просьба: не могли бы вы кратко рассказать, какова ситуация в компании? Вероятно, вам сейчас не очень удобно говорить? Давайте созвонимся по мобильному. Запишите мой номер: 8 916 . Если не возражаете, я запишу ваш…

Скорее всего, собеседник пойдет на контакт. Благодаря вашей открытости он предположит, что вы также можете стать ему полезны (похожие сферы, наверняка вы обладаете какими-нибудь знаниями). К звонку стоит подготовиться, подумать, что конкретно вы можете поведать, а о чем нужно умолчать.

3. Сайты с отзывами

Просто набираете в поисковике название интересующей компании и «отзывы». Есть сайты, которые специализируются на сборе сплетен и открытой публикации фактов. Помните, что негативными эмоциями делятся очень охотно и часто приукрашивают. Поэтому нужно уметь фильтровать информацию.

Итак, вы выяснили, какие компании близки вам по духу. Следующий этап:

  • Составьте список интересующих компаний на любом удобном носителе.
  • Введите в поисковике название компании и должность, которую вы рассматриваете. Например, «Nike директор» (495). В скобках должен быть указан код города, который вам необходим.
  • Если кроме номера телефона ничего узнать не удалось, звоните в приемную и общайтесь с секретарем. Узнавайте о наличии такой должности, с кем можно переговорить и кто принимает решение, используя легенды. Пример одной из таких легенд — в следующем пункте.

4. Самотрудоустройство или job hunting

Данный метод является эффективным и одновременно сложным, требующим смелости и немного хитрости.

Итак, чтобы ваше резюме не затерялось, а было рассмотрено, нужно проявить смекалку. Узнать контакты человека, который занимается подбором на нужную вам должность и ФИО руководителя отдела, в который вы хотите устроиться. Конечно, переговорить с ними.

Предположим, вам нужно выведать у секретаря имя директора по персоналу и генерального директора.

Легенда «Письмо»

– Здравствуйте, компания «Глобус», могу я вам чем-то помочь?

– Добрый день, не подскажете ваш почтовый адрес?

– Город Иркутск, Гагарина, 28.

– Могу я узнать имя и отчество директора по персоналу?

– Лебедев Юрий Андреевич.

– А есть ли у него в подчинении девушка, которая занимается подбором персонала? Как ее зовут?

Важна интонация и темп вашего произношения. Нужно чтобы собеседник на противоположном конце провода почувствовал некое давление. Не давайте ему времени на размышления. Секретарь должен подумать о том, что ему звонит руководитель фирмы-партнёра, их клиент. А никак не соискатель, который хочет устроиться на работу.

Говорите так, будто вас в чем-то ущемили или обидели, это настроит секретаря психологически на нужный вам лад. В конце предложения обязательно задавайте вопрос, чтобы у говорящего с Вами, не было возможности спросить что-нибудь.

Три самых действенных способа выхода на работодателей посредством социальных сетей:

  • собственно поиск
  • письмо
  • повторное письмо

Собственно поиск

Вам нужно найти менеджеров, отвечающих за подбор персонала, в потенциальных для вас компаниях. Порядок действий таков:

  1. Открыть people.yandex.ru (этот ресурс помогает совершать поиск сразу в нескольких соц. сетях)
  2. В случае, если название компании уже известно, лучше искать конкретно по каждой платформе. Ведь Яндекс не покажет как минимум 25% аккаунтов.

Итак, благодаря поиску вам удалось найти человека, подходящего по должности и всем остальным параметрам. Теперь переходите к следующей стадии.

Письмо

Вот пример наиболее оптимального текста письма:

Анастасия, доброго времени суток! Меня зовут Алексеев Андрей, я обратил внимание на ваш профиль. Насколько я понимаю, вы занимаете должность менеджера по персоналу в компании ОАО (название)

Хотелось бы узнать, актуальна вакансия менеджера по продажам? Если да, то в какое время вам было бы удобно провести разговор или устроить личную встречу, чтобы обсудить должность более детально?

менеджер по продажам ОАО (название)

  1. Важно представиться полностью, т.е. назвать имя и компанию. Это несомненно повысит ваш статус в глазах адресата.
  2. Верным решением будет ответить заранее на вопросы, которые могут возникнуть при прочтении. А именно, знакомы ли вы и как вам удалось найти этого сотрудника.
  3. Человек должен понимать, что вы свое письмо адресуете ему не как частному лицу, а как представителю компании. То есть разговор предполагается деловой.
  4. Адресат может счесть вас слишком прямолинейным и наивным, прочитав о вашем предположении об открытых вакансиях. Но, рискнув высказать его, можно попасть «в яблочко».

В случае, если вам не ответили, имеет смысл написать повторное письмо. В нем следует попросить о разговоре уже в более настойчивой форме, но при этом вежливой и деликатной.

5. Кадровые агентства и хедхантеры

Кадровые агентства, беря вас под свое крыло, увеличивают ваши шансы трудоустроиться на 30-40%. Иногда попасть в определенную компанию можно только с их помощью. Потому что другие способы подбора персонала практически не используются.

Кадровые агентства, как известно, зачастую сотрудничают с крупными корпорациями. Если они находят нужного сотрудника, то получают доход примерно 20-25% от его зарплаты. Следовательно, основная задача убедить рекрутера, что ваши профессиональные качества соответствуют требованиям к должности. вы должны быть гарантией того, что консультант сможет на вас заработать.

6. «Ищейки» и рекомендатели

А вы знали, что 1/3 вакантных мест занимают соискатели, которых порекомендовали? Это правда.

На самом деле, круг так называемых «ищеек» может быть гораздо шире, чем вы предполагали. Стоит только внимательнее присмотреться: сослуживцы, друзья друзей, родственники родственников. Пользоваться связями не так просто, как может показаться на первый взгляд.

Есть 7 правил работы с рекомендателями, которых стоит придерживаться.

  1. Переборите свой страх перед разговором с малознакомыми. Да, психологически это очень непросто, но для человека с активной жизненной позицией и большим желанием устроиться на престижную должность, это необходимо.
  2. Составьте полный список людей, которые, пусть даже теоретически, могли бы вам помочь.
  3. Ваш шанс на успех увеличивается при проведении личных встреч, не ленитесь их устраивать.
  4. Резюме лучше всего передать из рук в руки или отправить по электронной почте. Оно может быть несколько компактнее стандартного.
  5. Будьте терпеливы. Никто не бросится помогать вам сиюминутно, нужно уметь ждать.
  6. Постарайтесь как можно больше узнать о компании, в которую вас собираются порекомендовать. Расспросите об особенностях отношений в коллективе, заработной плате и т.д.
  7. Не забывайте о новых знакомствах. При удобном случае без лишней скромности можно продемонстрировать свои таланты и способности, главное — не переборщить.

Следуя советам, изложенным выше, вы в значительной степени повышаете свой шанс войти в число тех 20% людей, которые довольны своей работой и материальным достатком. Благодаря вашему желанию и упорству у вас обязательно все получится. Успехов!

Очень важная для вас статья:  Gift cards Канада
Добавить комментарий
10.05.2006, 11:10 #6 (permalink)