Курсы французского в Кебеке, Монреале Канада



Содержание поста:

Квебекский университет Монреаля

Квебекский университет Монреаля Подробнее

обзор

The Университет Квебека в Монреале (UQAM) является государственным университетом в Монреале, Квебек, Канада. Это французский язык университет и является самым крупным составным элементом Юниверсите дю Квебек (UQ), система государственного университета.

UQAM была основана в апреле 9, 1969 правительством Квебека, путем слияния школы изящных искусств в Монреале, штраф школа искусств; Колледжем Сент-Мари, классический колледж; и ряд более мелких школ. Хотя часть сети UQ, UQAM обладает относительной независимостью, которая позволяет ему печатать свои собственные дипломы и выбрать его ректор.

В 2015, UQAM был студент население 43,314 в шести факультетах (искусства, образование, связь, Политологии и права, Наука и социальные науки) и одна школа (управление). Он предлагает бакалавров, Мастера, и докторами. Это один из двух франкоговорящих университетов Монреаля, наряду с Монреальским университетом, и только 1% ее студенческого населения имеет англоязычного происхождения.

Школы / колледжи / ведомства / Курсы / Факультеты

Факультеты

  • Отделение гуманитарных и математических наук (Факультет искусств)
  • Факультет образовательных наук (факультет образования)
  • Факультет коммуникации (Факультет коммуникации)
  • Факультет политологии и права (Факультет политологии и права)
  • Факультет науки (Факультет наук)
  • Школа науки управления (Школа науки управления)
  • Факультет гуманитарных наук (Факультет социальных наук)

Школы и институты

  • Высшая школа моды Монреаль (Монреальский Высшая школа дизайна моды)
  • Исследования и научно-исследовательский институт для женщин (Институт феминистских исследований)
  • Институт когнитивных наук (Институт когнитивных наук)
  • Институт Науки об окружающей среде (Институт наук об окружающей среде)
  • Институт международных исследований Монреаль (Монреальский институт международных исследований)
  • Здоровье и институт общества (Здоровье и институт общества)
  • колледж театра (Высшая школа театра)
  • Школа языков (Языковая школа)
  • Школа социальной работы (Школа социальной работы)
  • Школа визуальных искусств и медиа (Школа визуальных искусств и медиа)
  • институт наследия (институт наследия)
  • Международная исследовательская группа по праву животных

История

UQAM был создан в апреле 9, 1969 правительством Квебека, После слияния Школы изящных искусств в Монреале, Колледжем Сент-Мари и три колледжа.

В середине 1970, строительство на территории кампуса UQAM началось в районе Сен-Жак. Старый St. Жак собор был осужден и прихожане были перемещены в theChapel Нотр-Дам-де-Лурдес. Архитектор университета, Dimitri Dimakopoulos, решили уважать планы Джона Ostell и Виктора Bourgeau, решив прививать новое строительство вокруг стены нефа церкви Святой Екатерины с видом на улицу и подчеркивая колокольню и его шлюз. Эти остатки классифицируются как исторические памятники со стороны правительства Квебека. Новый университетский городок UQAM был открыт в сентябре 1979.

в ноябре 2006, UQAM подвергся крупный финансовый кризис. Было выявлено, что бывший президент, Рох Denis, был частично ответственным за финансовую бесхозяйственности научного комплекса и Ilot Voyageur проектов недвижимости. План восстановления, требуется Министерства образования, Спорт и отдых, все еще продолжается, поднимая значительные трудности из групп сотрудников, ученики, преподаватели и профессора.

С добавлением ТЕЛЕ-Université в июне 2005, UQAM, со студенческой населением близко к 60,000, был самый большой франкоязычный университет в мире. На 13 январь 2012, было объявлено, что TELUQ снова станет отдельным университетом из UQAM, ОСТАВАТЬСЯ бы цели в системе Université провинции Квебек.

Вы хотите обсудить Квебекский университет Монреаля ? Любой вопрос, комментарии или отзывы

Монреаль

О Монреале

Узнайте, что такое “joie de vivre” в этом двуязычном мегаполисе с бурлящей культурной, художественной и урбанистической атмосферой.

Монреаль – самый большой франкоговорящий город в мире, не считая Парижа, — это уникальная смесь очарования старой Европы и живой городской культуры. Этот мегаполис, насчитывающий 3,8 миллионов жителей, круглые сутки предлагает культурные мероприятия как на английском, так и на французском языке. Если вас интересует искусство, кино, гастрономия и мода, вы влюбитесь в этот город сразу же, как приедете. Познакомьтесь с архитектурой Старого Света и современными зданиями города со множеством кварталов шикарного шопинга и пышными зелеными парками. Уникальный характер городу придали французы, англичане и иммигранты более чем из 80 стран, создавшие увлекательную и разнообразную смесь культур.

ILSC-Монреаль

Кампус ILSC-Монреаль расположен в сердце Старого Монреаля рядом со Старым Портом, общественным транспортом, парками, магазинами и многим другим!

Официальные языковые тесты

ILSC-Монреаль — официальный центр проведения языковых тестов по программам IELTS, Cambridge Exams FCE и CAE и TEF Canada и TEFaQ.

Чем уникальна школа

Выберите из широкого спектра курсов и программ те, которые лучше всего соответствуют вашим увлечениям и задачам. ILSC-Монреаль предлагает всестороннее изучение и французского, и английского языка, а также варианты двуязычного обучения и размещения. Познакомьтесь с городом в рамках уникального курса Французский через Монреаль или получите волонтерский опыт в рамках программы Волонтерская Опыт.

ILSC-Монреаль также предлагает Программы подготовки преподавателей. С программой обучения преподавателей английского языка вы можете ознакомиться на сайте CELTA (Сертификат преподавателя английского языка для взрослых). Информацию о наших программах обучения преподавателей французского языка и CEFLE (Certificat D’Enseignement du Francais Langue Seconde ou Etrangere) можно получить на нашем сайте, посвященном изучению французского языка.

-5°C
-4°C
2°C
11°C
19°C
24°C
27°C
25°C
19°C
12°C
5°C
-2°C
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
Среднемесячная температура

Жизнь в городе

Прибытие

Международные рейсы прибывают в Международный аэропорт Монреаля имени Пьера Эллиота Трюдо, расположенный примерно в 50 минутах езды на общественном транспорте от школы. Рейсовый автобус номер 747 обеспечивает регулярное сообщение между аэропортом и Центральным автовокзалом Монреаля.

Если вы закажете трансфер из аэропорта, принимающая вас семья или сотрудник ILSC встретят вас в аэропорту и привезут к месту проживания.

Медицинская страховка

По прибытии в Канаду вы в обязательном порядке должны предъявить подтверждение наличия медицинской страховки. ILSC может организовать для вас медицинскую страховку через компанию Guard Me International Insurance. Подробную информацию вы найдете на сайте https://www.guard.me/.

Здоровье и безопасность

В целом, Монреаль – очень безопасное место для жизни и учебы, но важно соблюдать осторожность и всегда следить за своим окружением. Следите за своими вещами и не носите с собой большие суммы денег. В школе, дома и на улице полагайтесь на здравый смысл.

Чаевые и налоги

В ресторанах, барах, гостиницах и других предприятиях сферы услуг в Канаде, например, в парикмахерских и в такси, принято давать чаевые. В ресторанах чаевые обычно составляют около 15% от общей суммы счета. Помните, что многие рестораны и бары автоматически добавляют 15% или больше для больших компаний, поэтому перед расчетом чаевых обязательно проверьте счет. Налоги не входят в объявленную цену товаров в Квебеке. Большинство товаров и услуг облагаются Налогом на товары и услуги (GST) в размере 5% и Налогом на продажи провинции Квебек (QST) в размере 9.975%, которые будут начислены при оплате.

Возраст получения водительских прав

Большинство компаний по аренде машин в Квебеке требуют, чтобы водителю было не менее 21 года, тем не менее, многие компании берут дополнительные сборы, если водителю не исполнилось 25 лет.


Средние затраты на проживание

В Монреале у вас должно быть достаточно средств на оплату затрат на проживание во время учебы. Помимо платы за обучение, авиабилетов и медицинской страховки затраты на проживание могут включать, не ограничиваясь перечисленным: аренду жилья, питание, продовольственные товары, транспорт, коммунальные услуги, развлечения и одежду.

  • Средняя цена обеда: $6 — $15
  • Средняя цена напитка: $3 — $5
  • Средняя стоимость продовольственных товаров: $30 — $90 в неделю
  • Плата за вход в клубе: $5 — $15
  • Билет в кино: $10 — $15
  • Общественный транспорт: $10 — $50 в неделю
  • Телефон и интернет: $20 — $50 в неделю
  • Стоимость жилья: $150 — $400 в неделю

Это ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ стоимость. Цены могут меняться. Все цены указаны в канадских долларах.

Климат

Монреаль известен своими климатическими крайностями. Лето здесь теплое и влажное, а зима – очень морозная и снежная. Лето продолжается с июня по сентябрь с температурой воздуха от 20°C до 27°C, это идеальные условия для мероприятий на свежем воздухе. Зима продолжается с декабря по март, температура в это время может опускаться существенно ниже нуля, мороз сопровождается ледяным ветром и сильными снегопадами. Без теплых перчаток, зимней верхней одежды и обуви здесь не обойтись!

Общественный транспорт

Система общественного транспорта Монреаля – это огромная сеть, состоящая из метро и автобусов, соединяющих центр города с пригородами. Более подробную информацию об имеющихся маршрутах, расписаниях, стоимости билетов и многом другом вы найдете на сайте: https://www.stm.info/en.

Возраст, с которого можно употреблять алкогольные напитки

В канадской провинции Квебек покупать и употреблять алкогольные напитки по закону разрешается с 18 лет.

BLI Language Schools

  • Главная ›
  • Университеты ›
  • Канада ›
  • BLI Language Schools

Введение

Есть ли лучший способ выучить язык, чем жить? BLI так не думает. Именно по этой причине все наши курсы английского и французского языков были разработаны с учетом потребностей и интересов учащихся и основаны на динамичном и коммуникативном подходе, который не только поможет учащимся овладеть языком, но и даст им инструменты для достижения успеха на глобальном уровне. BLI делает лингвистические знания важными для вашей жизни во множестве полезных аспектов, помимо вашего воображения. Расширение ваших возможностей и максимизация вашего успеха — это то, к чему мы стремимся.

BLI берет процесс изучения языка вне класса, предлагая студентам разнообразные интересные и интересные мероприятия и качественную программу Homestay, которая позволит учащимся перевести свой опыт обучения на другой уровень, изучая в реальном мире. Еще одним аспектом обучения BLI является адаптация и настройка программ, которые помогут учащимся изучать их личные интересы в дружественной среде, с возможностью общения с другими студентами BLI со всего мира.

На протяжении более тридцати шести лет мы помогали тысячам студентов со всего мира выполнять свои мечты и становиться глобальными гражданами. Каждый из нас, преподаватели BLI, администраторы и координаторы с нетерпением ждут вас в одной из наших школ и будут на вашей стороне в этом великом жизненном опыте: «Изучение языка за рубежом».

  • 40 лет опыта
  • Превосходство в образовании
  • Индивидуальное внимание студентов
  • Персонализированные программы
  • Учебная программа высшего качества
  • Широкий спектр программ
  • Гибкие даты начала
  • Гарантированный успех
  • Маленькие классы
  • разнообразие
  • Квалифицированные преподаватели
  • Захватывающая программа деятельности
  • Два места в Канаде
  • Программы BLIlingual

БЛИ-ИСТОРИЯ

Довольные ученики с 1976 года

BLI (Bouchereau Lingua International) открыла свою первую языческую школу в 1976 году в Монреале, Квебек. Его цель заключалась в том, чтобы предложить бизнес-обучение старшим руководителям и администраторам в нескольких отраслях и областях знаний. Вскоре после этого BLI начал приветствовать студентов со всего мира, чтобы принять участие в его программах по переводу на французский и английский языки.

Создав свою репутацию компании, которая воплощает в себе опыт, инновации и образцовое обслуживание клиентов, школа впоследствии отреагировала на растущий спрос на языковые услуги и начала предлагать высококачественные услуги перевода местным и международным компаниям из своих государственных аккредитованных офисов ,

Посвященный и страстный преподавательский состав, а также дружеская и позитивная атмосфера являются подписью BLI, которая успешно приобрела еще один кампус в столице Квебека.

Наш кампус в Квебеке открывает путь для обучения иностранных студентов французскому языку.

С тех пор BLI обновляет свою методологию для удовлетворения растущих потребностей и интересов учащихся. В настоящее время BLI является одной из самых узнаваемых языковых школ в мире и предлагает различные программы, ориентированные на студентов из разных культур и происхождения.

В области корпоративных услуг BLI не только продолжает предлагать индивидуальные языковые курсы, но и предоставляет лингвистические услуги, такие как перевод, оценки, семинары и т. Д. Наши корпоративные клиенты включают в себя многонациональные компании, такие как Deloitte, Coca-Cola, Hydro Quebec и т. Д.

BLI MONTREAL

ИДЕАЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ДВУХ ЯЗЫКОВ В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Расположенный на острове в реке Св. Лаврентия, Монреаль — город, полный контрастов и оригинальности, город, где очарование Старого Континента укрывается до изысканности Северной Америки. Монреаль — многокультурный город, в котором люди из разных слоев общества живут в гармонии.

Как город, где встречаются французская и английская культуры, это идеальное место для изучения обоих языков.

BLI Montreal расположен в самом сердце Старого Монреаля, области, полной жизни, в непосредственной близости от каждого крупного участка в Монреале. Мы удобно расположены всего в двух минутах от станции метро Place-d’Armes, в здании, построенном в историческом стиле недалеко от знаменитой базилики Нотр-Дам. Наши современные удобства предлагают студентам комфортную и приятную атмосферу, которая делает процесс обучения очень приятным и приятным.

Аккредитованный языками Канада, BLI — это языковая школа с более чем 40-летним опытом работы в области языкового образования и очень успешные академические и общие программы погружения для всех уровней.

Мы используем динамический и коммуникативный подход, который не только поможет учащимся овладеть языком, но и даст им инструменты для успеха на глобальном уровне.

BLI QUEBEC

БОЛЬШАЯ КУЛЬТУРА ОТЛИЧНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ

Квебек — прекрасный канадский город наследия. Сердце франкоязычной культуры в Северной Америке. Кусок Европы на новом континенте. Квебекский город, расположенный на величественных берегах реки Сент-Лоуренс, является одним из самых живописных городов в мире.

Самый большой в первую очередь франкоязычный город в Канаде и столица провинции Квебек, штат Квебек, — это место, где можно погрузиться во французский язык, наслаждаясь всем, что может предложить Квебек, от наблюдения за китами в Тадуссаке, до дегустации вин в восточных поселках ,

BLI Quebec распространяется на двух этажах современного здания в центре Квебека, легко добраться на общественном транспорте и в нескольких минутах ходьбы от всех удобств и туристических достопримечательностей.

BLI Quebec не только обеспечивает истинную среду погружения, чтобы изучать французский язык, но и организует различные виды деятельности, чтобы помочь студентам исследовать город и охватить уникальную французскую канадскую культуру!

Иммиграция в Квебек и французский язык

Иммиграция в Квебек и французский язык: мифические страхи и реальность

Большинство наших клиентов рассматривают для иммиграции в Канаду лишь англоязычные провинции, игнорируя даже рассмотрение такой темы, как иммиграция в Квебек.

Что больше всего пугает в этом вопросе? Ответ в общем-то очевиден — пугает изучение французского языка. Это дело кажется большинству совершенно невозможным, нереальным и фантастическим. Хотя на самом деле, всё не так, как кажется, и французский язык, как утверждают наши клиенты, изучавшие его, на самом деле несложен, а для некоторых — даже проще английского.

Что может вам дать иммиграция в Квебек?

Во-первых, иммиграция в Квебек проще, чем во все остальные провинции Канады (PNP), поскольку боящихся французского языка — множество, и особо некому составить конкуренцию по некоторым профессиональным позициям.

Во-вторых, Квебек приветствует семьи с детьми до 12 лет и дает дополнительные баллы таким семьям.

В-третьих, Квебек — единственная провинция, которая платит стипендию тем, кто продолжает изучение французского на государственных курсах.

В-четвертых, если вы побывали в Канаде как турист и пробыли в Квебеке 2 недели (а в этом регионе, поверьте, есть что посмотреть), то провинция также благодарит вас, начисляя дополнительный балл.

Таким образом, если вы очень хотите жить в Канаде, с её высоким уровнем жизни, стабильностью, отсутствием войн и вооруженных конфликтов, возможностью получения высочайшего уровня образования и построения желаемой карьеры, то попробуйте просто из «спортивного интереса» прикоснуться к изучению французского языка. Если другие могут,- то почему вы нет? Воплощение любой мечты стоит усилий.

На youtube есть серия уроков «Французский за 16 часов«,- для старта великолепная возможность!

«Шерше ля фам», «аллягер ком аллягер», «бонжур» и даже «жо не ма па сис жур» — если вы знакомы с этими словами и выражениями, то начало уже положено! ��

А наша компания всеми реальными способами поможет вам на этом пути!

Программы английского и французского в языковой школе EC в Монреале

EC – международная сеть школ английского языка с представительствами в Великобритании, Ирландии, США, Канаде, ЮАР. Миссия компании – помогать успеху студентов в международном сообществе.

Особенность EC – персональный учебный план для каждого студента и настройка программ соответственно его целям и потребностям. Персонализация учебной программы и контроль прогресса реализованы на собственных обучающих платформах EC Online и EC Advance, разработанных специалистами The Oxford University Press.

Доступ к платформам студенты получают сразу после оплаты курса, здесь же проходят языковое тестирование, записываются на экскурсии и мероприятия, организуют встречи с преподавателями. После регистрации можно сразу, еще дома, приступить к подготовительным занятиям.

Языковая школа EC Montreal расположена в центре Монреаля, самого большого двуязычного города мира, который, к тому же, считается одним из наиболее комфортных на планете мест для проживания. Атмосферный, самобытный Монреаль – настоящая сокровищница, полная впечатлений.


Здесь есть все, чтобы покорить сердце гостя: река и острова, панорамный вид с холма Мон-Руаяль, шарм района Сен-Дени, который часто сравнивают с парижским Сен-Жермен-де-Пре, мощеные улицы и каменные дома Старого Монреаля, хранящие память об истории французской Канады, небоскребы и энергетика новых районов, подземный город с тысячами магазинов, колоритные этнические кварталы, конные экипажи, уличные художники, музыканты и торговцы цветами.

Школа EC Montreal основана в 2011 году, здесь обучаются студенты из 63 стран; большинство приезжают из Бразилии, Колумбии, Мексики, Южной Кореи, Японии, Швейцарии, Германии, Италии. Средний возраст учащихся – 20-23 года. Студенты могут изучать не только английский или французский язык, но и оба сразу. На базе языковой школы работает летний лагерь для подростков и молодежи.

Ключевые преимущества школы EC Montreal

  • Эксклюзивные обучающие платформы EC Online и EC Advance, разработанные специалистами The Oxford University Press.
  • Персональный учебный план для каждого студента, теплая встреча и индивидуальное внимание на протяжении всего обучения.
  • Возможность изучать английский, французский язык или оба сразу, выбрав двуязычную программу.
  • Насыщенная внеучебная жизнь и досуг: бесплатные лекции, воркшопы по прохождению интервью, навыкам для прохождения теста IELTS, дискуссионные круглые столы.
  • Студенты, которые обучаются на длительных программах посещают встречи с местными жителями, что помогает им практиковать язык и заводить новые знакомства.
  • Все преподаватели имеют университетскую степень не ниже бакалавра (или эквивалентную) и педагогическую квалификацию, дающую право преподавать английский язык как иностранный.
  • Помощь в поступлении в колледжи и вузы Канады.
  • Персонал школы говорит на английском и французском языках.

Инфраструктура

Инфраструктура школы EC Montreal включает:

  • 23 учебных аудитории, оборудованных кондиционерами, обогревателями/центральным отоплением и электронными досками;
  • компьютерную лабораторию на 15 мест;
  • помещение для самостоятельных занятий;
  • общую гостиную для отдыха;
  • кухню;
  • доступ к Wi-Fi.

В здании работает кафетерий. Школа принимает студентов круглый год.

Экскурсии и развлечения

Школа организует мероприятия и экскурсии, которые помогают закрепить или углубить знания, полученные на занятиях:

  • экскурсии к Ниагарскому водопаду, в Торонто, Оттаву и Квебек;
  • бесплатные мероприятия: фитнес, прогулки, пикники;
  • боулинг, картинг, прогулки оп Маленькой Италии и другим колоритным районам города;

языковые воркшопы – вопросы подготовки к IELTS, дискуссионные клубы, интервью.

Скидки от 20% до 30% при бронировании курса до 31 декабря 2020 года.
Цены на сайте указаны без учета скидок.

  • 20% скидка: на любой курс в стандартной группе обучения длительностью от 1 недели;
  • 30% скидка + бесплатный трансфер до школы: при бронировании курса продолжительностью более 12 недель.

Предложение не распространяется на Бизнес-английский, курсы в мини-группах и индивидуальные занятия.

Расчет стоимости онлайн

При выборе длительных программ студенты могут учиться в двух школах EC, чтобы получить опыт жизни в разных странах и городах. При этом перерыва в программе не будет, но школа обеспечит достаточно времени для переезда и обустройства на новом месте.


Любую программу EC можно дополнить индивидуальными уроками – сообщите менеджеру, сколько занятий и по каким темам вы хотели бы взять.

Изучайте французский язык в Монреале, Канада

Смена караула у здания Парламента

Наша школа в Монреале, Канада

Ниагарский водопад

Наша школа французского языка в Монреале находится в центре, между Мон-Руаяль и историческим центром Монреаля. Классные комнаты яркие и просторные, школа также предлагает мультимедийный зал с компьютерами и свободным выходом в интернет.

Студенты, посещающие курсы французского языка в нашей школе, могут остановиться у тщательно отобранной франко-говорящей принимающей семьи или в молодежном хостеле, который находится в 5 минутах ходьбы от школы.

Наша школа рекомендует студентам проживание у принимающей семьи, т.к. в этом случае ученики смогут полностью погрузиться в французский язык и применить на практике знания, полученные на курсе.

Присоединяйтесь к
занятиям спортом

Вы сможете изучать французский язык на курсе, состоящем из 20, 25 или 30 занятий в неделю. Также Вы сможете обучаться на курсе «Плюс», комбинируя занятия в группе с частными уроками. На частных уроках Вы сможете сконцентрироваться на тех аспектах языка, которые больше всего Вас интересуют, или в которых Вы хотите больше практики.

Наша школа в Монреале также организует стажировку в местных компаниях для студентов, заинтересованных в этой программе. Пожалуйста, обратитесь к нам для получения дальнейшей информации.

Также как и наши другие языковые школы, наша школа в Монреале предлагает культурную программу мероприятий, включая приветственный тур по Монреалю, посещение достопримечательностей Монреаля, занятия спортом, вечера караоке, круиз на лодке по реке Святого Лаврентия, прогулки на велосипедах, а также экскурсии к Ниагарскому водопаду и в Квебек.

В летнее и зимнее время наша школа французского языка в Монреале организует курсы «Язык и Приключения» для подростков в возрасте от 13 до 17 лет. Этот курс комбинирует уроки французского с занятиями спортом и мероприятиями.

Курсы французского в Кебеке, Монреале Канада

В канадской провинции Квебек существует специальные курсы французского языка — PILI. Эту программу для иммигрантов, часто называют универсальным словом — «Francisation», наверно в переводе это что-то близко к «офранцуживание» �� . Эти курсы помогают не только в языке, но и в интеграции в канадское общество. Удивительно, обучение не только бесплатное, но и выплачивается стипендия.

Учить французский язык в Канаде, точнее провинции Квебек мы начали в центре «Призма», который располагается в Ласале (Lasalle) — район Монреаля. В начале, нам многое объясняли на английском. На фото внизу– наша группа. Люди из самых разных стран.

Первым учителем французкого языка был Simon Lemieux. В его день рождения мы подарили ему открытку на русском языке. Он хотел прочесть что написано, но потом с удивлением сказал: «о… это на русском? Что тут написано?». Мы ему сказали, что прочтет, когда выучит русский.

Центр «Призма» конечно помогал в изучении языка. Но это было «баловство», фактически там можно только поддержать знания.

Курсы французского языка в Центре Шамплейн (Champlaine center)

Далее мы поступили на официальную программу в центр Шамплейн. Вот там уже французский мы начали учить очень серьезно, никаких объяснений на английском. На фото внизу мы на первом уровне, преподаватель – Valérie Horare из Франции.

Обучение длится полный рабочий день, между занятиями конечно есть перерывы, один из которых длинный, чтобы можно было пообедать.

Как мы заметили, французский очень плохо дается китайцам. На фото внизу Александра и Ма Джин из Китая.

C’est qui? C’est votre grandpére? (фр. «Это кто? Это Ваш дедушка?») На уроке французского – разбираем генеалогическое дерево. Присмотритесь внимательно к генеалогическому древу китайцев.

На первом, начальном уровне одним из самых популярных учителей французского в Центре «Шамплейн» был учитель Pétrin Paul-André (Пол Андре).

Для изучения языка использовались самые разнообразные игры. На фото внизу: перед ролевой игрой на уроке французского Пол Андре говорит: «Vous êtes notre granperé et grandmeré, ne oublier pas SVP!» (фр. «Вы наши бабушка и дедушка — запомните пожалуйста»).

На первом уровне в центре Champlain наша группа была очень «пестрой». Студенты были из разных стран: РФ, Белоруссия, Китай, Колумбия Индия, Филиппины и даже из англоязычной Канады (!). В центре (на полу) учитель – Paul-Andre. Кстати из англоязычной Канады в франкоязычный Квебек переезжают сексуальные меньшинства, чтобы официально выйти замуж или жениться на своем партнере / партнерше — сразу не разберешь. ��

Каждый преподаватель был особенным. Линда например любила французские песни, мы старались их понять итп. Даже танцевала на уроках!

Изучение французского языка и культуры, истории Канады и Квебека в частности на экскурсиях.

И вот мы едем в метро, на экскурсию. В центре сидит преподаватель французского языка Véronique Barbet, настоящая парижанка. Слева Александра, справа Jung Hee Back из Южной Кореи.

По пути мы обнаружили двоих отдыхающих в центре Монреаля…


… Александра решила к ним присоединиться…

Вроде мы в Монреале, который в франкоязычной провинции Квебек… а встретился типичный английский автобус. Шутка, это экскурсионный автобус.

И вот мы в Музее Искусства Монреаля. Перед Вами деревянная голова.

А кровать из бумаги видели?

Снимков в самом музее мы сделали мало т.к. не разрешено снимать, например картины Ван-Гога.

Надо же придумать такую интересную скульптуру ребенка!

Внизу на фото мы все, кто пошел на это “sorti” (II уровень). Целью конечно было не только, чтобы мы посмотрели музей, а там мы обсуждали экспонаты на французском, делились мнениями.

А это урок французского языка на одном из железнодорожных вокзалов Монреаля! Можете такое себе представить?

Сегодня у нас работа с напарником, мой напарник — Hector Marquez (Венесуэла), справа на фото.

У Александры напарница Helda Bunda (Филлипины), на заднем плане Thi Ngoc Kim Phung (Вьетнам).

У нас было задание – узнать все о маршрутах Монреаль-Торонто (расписание, цены итд).

На фото внизу слева направо: учитель Véronique Barbet (она сама из Франции), Александра, Helda Bunda (Филлипины)

Кстати на вокзале в центре Монреаля расположен каток. Да, настоящий действующий каток!

Уроки французского языка в парках Монреаля и его окрестностях.

«Sorti» – Курсы французского языка проводятся даже в парках. В нашем случае это парк Агриньон, явка обязательна, как на обычный урок – расписываемся. — Александра подписывается в списке присутствующих

В парке преподаватель устраивала различные игры…

Это последние занятие с преподавателем Veronique Barbet, у нее закончился контракт с Champlain centre. По ее словам это хорошо — она не может себе позволить такую роскошь — столько много работать и мало бывать дома. Т.к. 6 (шесть!) мужчин в доме (муж и пять сыновей)… при длительном ее отсутствии это катастофа..

Мы опять в центре обучения Шамплейн. На фото слева направо: Александр и Александра (Россия), Тамара Патапенка (Белоруссия), Иссин (Китай)

Уроки французского языка, где много вкусного!

Александра на уроке, где много вкусного и это тоже PILI, т.е. программа изучения французского в Квебеке ��

Группа студентов ПИЛИ перед поеданием вкусностей.

Надо успеть все попробовать и нечего так смотреть на Александру — она ест за двоих!

Официальный сайт курсов французского языка в провинции Квебек:
PILI (Programme d’intégration linguistique pour les immigrants)

Внимание финансовая ловушка! Не попадитесь:

Между прочим, «школа школе рознь»

Моя Канада. Дневник иммиграции.

Мой персональный блог об иммиграции в Канаду, и о жизни в ней.

Страницы

Ярлыки

  • Адаптация (16)
  • Английский язык (2)
  • Венский этап (10)
  • Жизнь (9)
  • Иммиграция (49)
  • Интервью (4)
  • Канада (31)
  • Квебек (32)
  • Начало (3)
  • Провинции (6)
  • Разное (22)
  • Федеральный этап (13)
  • Французский язык (6)

2 августа 2011 г.

Мой Монреаль (3-недельные курсы французского в Монреале)

Доброе время суток, форумчане. У меня сегодня начались курсы французского в Монреале. Школа ILSC, 3-х недельный интенсив, с 9 до 16, в пятницу — до 12, проживание – Homestay . Думаю, будет полезно рассказывать о набитых шишках, поэтому открываю как тему. Постараюсь обо всём. Постараюсь ежедневно, постараюсь с тарификацией. Поехали!

Итак, по порядку. 1) Статус в стране. Я прилетела в Канаду по гостевой визе, по любезному приглашению друзей из Миссисаги (пригород Торонто). У них я пробыла 5 дней. После этого — 3 недели в Монреале. Затем — 3 дня у них и возвращение на неньку-Украину. Врядли Киевское посольство дало бы мне учебную визу поизучать иностранный 3 недели за 7 тысяч километров. Поэтому подчеркиваю это для собирающихся слетать в Квебек. Стоимость — 75 канадских долларов гостевая виза, 1075 американских долларов — билет round-trip (туда-обратно), его покупку описывала в теме «Перелет Киев-Mонреаль». Если бы была виза и брала заранее, не в горячий сезон июля — было бы дешевле. 2) Отпуск. Это мой первый отпуск длительностью месяц за все 40 лет жизни (спасибо руководителю за понимание! Она — умница). 3) Билеты на автобус Торонто-Монреаль-Торонто, куплены по Интернету, $82,25( total).4) Языки: английский — «5» (IELTS) — т.е. low-Intermediate, проблемно различаю на слух, при потребности говорить — переклинивает. Франсе — 6 месяцев нерегулярных (по моей вине) занятий в «Бонжур, франсе!», с редко сделанной домашней работой (специфика стиля жизни и работы). Говорить могу только на уроках. Постоянно норовлю вставить английские слова. Прекратила занятия в апреле — диплом магистра писала, тоже 2 балла на дороге не валяются, особенно учитывая мой возраст (сорри, не кокетничаю, сами реалии знаете). Попытки перечитать перед отлетом папочки с курсов франсе успехом не увенчались. Единственное пособие с собой — ноутбук с Лингвой, Пимслером и Френч ин экшн на нем. 5) Образование Защитила диплом магистра за 2 недели до отлета в Канаду. Получила корочки в пятницу, улетела — в понедельник. Дипломы институтов забрала с собой. Все три. Плюс аттестат школы (нашелся таки! я его в Вену НЕ отсылала). Собираюсь здесь подать их все на подтверждение (чтоб 2 раза не бегать ) Вот такие стартовые условия.

Сегодня в 6-30 мы уже вышли из дома, чтобы в 7-45 быть в школе, т.к. в 8-00 — начало теста в какую меня группу определить. Соображаю не очень. Поэтому, какой Wi-Fi нашла — с такого и пишу

ЛЮДИ! Какими бы большими буквами и восклицательными знаками я не писала бы фразу: «Учите, блин, языки пока вы на Родине!» — никто это всерьёз не воспринимает. Поэтому, скажу в стиле Остеровских «Вредных советов» — НЕ ВЗДУМАЙТЕ УЧИТЬ ЯЗЫКИ НА РОДИНЕ! Вы лишаете себя массы приключений! Как, например, эти.
Пишу, что было. Доехала автобусом отлично! В Монреале автостанция также совмещена с метро, как и в Торонто. Для быстрейшего вливания меня в среду, эта станция оказалась ещё и общей для нескольких веток метро )) Я, умная, т.к. читаю «Квебекское кафе», решила сразу купить проездной на неделю, т.к. гораздо дешевле (6 долларов сама карточка и 22 доллара — пополнение на неделю). Но и они умные — он начинает действовать с завтрашнего дня (10 минут объяснений с дядей-негром на моем и его ломаном английском), оказалось, брехня что все тут 2 языка знают. Купила разовый, 3 доллара, его как-то добавили к этой электронной карточке. Прошла турникет. Иду дальше — стоит второй. Я его спокойно прохожу. И тут вижу, что написанные над головой направления — не той ветки, которая мне нужна. А билет действует в 1 сторону одного направления. Т.е., я его уже использовала. Но неприятно не это, а то, что шла никуда не сворачивая, читая вывески, и строго в Метро, а налево-направо ответвления были, но там был выход на улицу и в супермаркет. Сунула я тёте в окошко свой распечатанный адрес и Гугл-карту маршрута до места, а также карточку. Она подтвердила мою догадку, что это билет на то направление. Подарила схему метро с распечатанными маршрутами. И сказала, что откроет турникет обратно, чтобы я вышла к своей ветке. У неё английский был хороший. Но начинала она с франсе. Мне прямо стыдно стало, что я её любимый франсе не знаю!

Вышла я от тети и встала столбиком — куда идти, налево или направо? Т.к. ни на одном нет названия ветки, только станций. СтоЮ, разглядываю карту метро, подаренную тётей. Подходит мужик, европейского вида, с добрыми глазами. Уточняет на английском, не нужна ли мне помощь. Киваю. Задает вопрос. На испанском. Меня заклинивает. Мужик реагирует — спрашивает на английском не из Испании ли я? До меня медленно (в жаре) доходит, мысленно говорю спасибо юбочке своей цыганской. Отказываюсь быть из Испании. Предлагают Италию. Затем Румынию. А мне, блин, стыдно сказать правду, откуда такие безъязыкие приезжают! А ему не принципиально было, от просто от меня ответа ждал. Любого. Чтобы убедиться, что я вышла из ступора. Он посмотрел на распечатку и показал мне направление. Пойдя в этом направлении, я бы имела шанс ознакомиться с достопримечательностями. Но мужик понял с кем имеет дело, поэтому бдил, не расслаблялся и, видимо, смотрел мне в спину. Потому что как только я от него отошла метров на 20, он возник за моей спиной и показал мне неприметную лестницу. Оказалось, что рядом с лифтом я пропустила неприметную лестницу вниз, в метро. Лифт я посчитала служебным, лестница вообще-то тоже так выглядела (балованная я столичным и харьковским метро!) Правду говорили, метро тут — просто железная труба. Поэтому стягивала «чумадан» вниз по лестнице. Ну, вы поняли, да? Можно было спокойно вызвать лифт и съехать на нём. Это я поняла, когда на другой станции видела заходивших в него негритянок, не инвалидов, не толстых и без чемоданов )) Негритянки сегодня меня то тут то там жизни учили личным примером. В общем, села в вагон, уже «вареная», т.к. на станциях кондиционеров, видимо нет, только в вагонах. Что могу сказать — цветных много не видела. Зато я была — звезда программы. Люди в основном деликатные, поэтому откровенно в упор меня рассматривали только подростки. Уж очень я для них нарядная была, видимо.
Еду я к своим Homestay. Это — отдельная история. Заполняя аппликационную форму, я указывала «другие студенты, домашние животные — всё возможно, но — семья без детей». Имела я просто пару раз печальный опыт рента, когда дети забегают в комнату в любой момент, норовят непрерывно пообщаться с тобой и т.п. В общем, учиться при этом тяжело\невозможно. Присылают письмо — семья с детьми 6 и 8 лет, живут в Лавале, добираться до школы — 1 час! Пишу школе — замените семью, плиз. Дайте ближе, и, по возможности, с детьми постарше. Отвечают — «высокий сезон» и мы ограничены с выбором семей. Семью, кстати, можно было выбирать англо- или франко-говорящую. Понятно, я выбрала второе.
В общем, потерпите, в крайнем случае заменим через неделю, когда часть студентов разъедутся. Еду, в общем, в Лаваль к семье. Заранее не очень веселая.
Засомневалась я, выходить на Cartier или на De la Concorde — 1 маршрут был в письме школы, 2-й — смотрели по Гуглу. Вышла на 2-й — попала сразу на станцию электричек. Вышла — отдельная тема. Поднимаюсь по лестнице из метро — вокруг ни души, передо мной — железные двери с желтыми полосочками наклеек. Толкнула -ноль. Ручки нет. Ну, думаю,»замуровали демоны», заперто. Бог послал негритянку, которая подойдя к дверям повернулась к ним (и ко мне) мощным задом и толкая, зашла в них. Двери оказались крутящимися на стержне по центру. Но очень тяжелыми.

Наверху была станция электричек, абсолютно пустая. С кабинкой для автоматической покупки билета и телефоном. Попыталась набрать хозяев и уточнить, может и отсюда доберусь. Не получилось (как потом выяснилось, из-за того, что код Монреаля я с карточки набирала, а Лаваль — другой город Попёрлась обратно в метро. Купила опять за 3 доллара билет. Спустилась на лифте! (наука в лес не идет). Стою, жду. А то, что над головой написано направление в обратную сторону — это ж неважно. Потому как где-то кто-то когда-то писал, что есть такие приколы в Канаде — поезда ходят и туда и сюда по одним и тем же рельсам. То ли кто-то соврал, то ли я чего не поняла. В общем, минут через 5 голова у меня остыла, я вернулась на лифте к кассе и нашла переход через пути на другую сторону (рельсы у них по центру, а платформы по бокам).

Доехала до Картьера. Выход метро объединен с автостанцией. Смотрю на табло — и близко нет ни 48 автобуса, ни 42. Иду по указателям — нахожу кассу и типа окно справки. Оба закрыты. Гуляю по автостанции, через полчаса мне уже совсем жарко, выхожу на перон и пристаю к негру-служащему. «Нет, по французски я не говорю. А мой английский далек от совершенства. — Се не па проблем! (переходит на английский с произношением, как у русских, типа «зе тейбл», так и не поняла — он им редко пользуется или для моего удобства так произносил) Тычу ему карту и приглашение с адресом. Задает вопрос: «А это в Лавале?» Холодный пот мигом охлаждает мою спину. В это время на одном из табло вдоль платформы появляется строка с цифрой 48. Никогда не думала, что я так люблю цифру 48! Меня пытаются послать купить билет в станции, так как автобус отходит через 20 минут. Ну, лево-право и закрыто-открыто по-французски я ещё помню. Сообщаю ему, что касса там закрыта. -Тогда купите у водителя. Не ошибитесь — Ваша платформа через 1, автобус через 20 минут. (Рассыпаюсь в благодарностях). — Откуда Вы приехали? (Не позорю свою страну, называю Россию (как советовал Притула в одном из своих монологов ), понимающе кивает).

Автобус. Билет купила, накидав монет в аппаратик возле водителя, 1,45. Через 3 минуты езды подошла к нему со своими бумажками и вопросом где мне выходить. Водитель набрал телефон диспетчера, продиктовал ему адрес (со спеллингом) — это мы всё на остановках на светофорах делали. А потом начал мне радостно на беглом французском рассказывать. Я уточнила, не знает ли он английский. Не знал. Поэтому взял использованный билетик возле себя и написал на нем названия 3-х улиц и цифру 3. Я «спасибилась» как могла и как умела. На 1-й улице он меня высадил, вторую я нашла за поворотом. В поисках третьей остановила велосипедисток, маму и дочку, пристала к ним со своим «Не поможете ли?» Они не знали, где это, поэтому дочка осталась беседовать со мной, на английском, хорошем. А мама (моего возраста) рванула на велосипеде, посмотреть, где может быть нужная мне улица. Прикиньте? Через 4 минуты мама вернулась и радостно сообщила, что нашла её. Опять: «Откуда Вы?» Я не могла врать этим святым людям. А как они порадовались, когда узнали зачем я приехала!

Нашла дом. Звоню в дверь. Открывает женщина простой внешности, улыбается на все зубы, жмет руку и тянет лицо. Поприжиматься щеками у них видимо принято (Фильм «Французский для начинающих» видели? Вот так же). Выбегают дети. Она представляет их, меня, мужа. Дети получают от меня конфеты Maple-Leaf. Рады и счастливы. Мне представляют студентку Елену, из Испании. Она здесь 2 недели. Есть ещё 3 студента, но они уезжают на следующей неделе. Комната — бывшая детская девочки (мамочки, у меня никогда не было розовой спальни. ). Ужинать предлагают кусок мяса с барбекю с салатом. Спросила про завтрак и про овсянку — хозяйка нашла мне кукурузные хлопья. На бэк-ярде — бассейн, рекомендуют окунуться после душа с дороги (времени — 20-00). Это при том, что автобус мой прибыл в 17-15. Окончательно меня покорило то, что хозяйка детей гоняет от студентов, чтоб не мешали им заниматься. А работает тоже в финансах, в банке, в старших менеджерах, коллега в общем (а как я упиралась против них!) Поэтому совет — не торопитесь упираться, жизни виднее.

Теперь вы понимаете? Пишу для любителей волейбола тапками — я далеко не дура, я не теряюсь по жизни, я умею организовываться. Но. Джет лег, дорога, жара, шок — и мои языки со мной попрощались, улетучившись как пар. Поэтому выражение «чтобы Вы могли говорить, даже если Вас разбудят среди ночи» — далеко не фигуральное. ИМХО.

Тарификация:
1. Homestay Placement Fee $215.00
2. 2 Weeks of Homestay Half Board from 17 Jul to 31 Julу 2011 $378.00
3. 5 Nights of Homestay Half Board from 31 Jul 2011 to 05 Aug 2011$135.00

1 Registration Fee $100.00
3 3 Weeks of Full-time Intensive French $945.00
Communication from 18 Jul 2011 to 05 Aug 2011.
1 Material Fee (3 -12 weeks) $60.00

Метро: 6 — карточка, 22 — пополнение на неделю, 6 — 2 разовых билета, 1,45 — автобус.

19 июля 2011, вторник
Сегодня испанка Елена, хрупкая девушка неиспанской внешности, забрала меня с собой, идя в школу. Давно меня, однако, никто в школу не водил! Со вчерашнего дня… В 7-30 – выход. Хозяйка рекомендовала её как очень организованную и пунктуальную. Елена учит французский 6 лет, с перерывами. Для себя, нравится он ей. Английского не знает и не любит. В школе она уже 4 недели и скоро уезжает. С хозяйкой она говорит бегло и на любые темы. Предлагаемые в школе активити и поездки не берет – ей не нравится путешествовать по Канаде. Была в других странах Европы, но больше всего любит путешествовать по Испании. «Потому что Испания красивая, а Канада – нет». Лет ей до 25, на вид. Она осуждает девченок-итальянок, которые возвращаются домой в 2 часа ночи. Девченки шумные, часто хохочут и разбрасывают вещи по дому. Я пожаловалась, что мне тяжело даются спряжения глаголов. «Это не тяжело. Это как в испанском.». Поговорили…Тут подошел наш 48 автобус. Водитель был тот, что объяснял мне в воскресенье, когда я то ли блуждала, то ли заблуждалась (но не блудила!). Водитель узнал меня! Здоровались как искренние приятели. Скажите, местные люди, а Лаваль не от слова Lovely назван? Так… Подумалось. От этой встречи настроение поднялось прямо с утра. В автобусе пресловутое «Дерни за веревочку – дверь и откроется» было немного другим. Во-первых, это не веревочка а проволочка в изоляции, во вторых идет она вдоль окон, а не вдоль верхнего поручня, как я думала (по аналогии с довоенными трамваями из фильмов). В-третьих, после вашего «дерг» и автобусного «дзынь» вам остановятся и откроют двери на ближайшем перекрестке, не доезжая остановки. Метро . Сидения в вагонах между дверями расположены так: одиночное, лицом к середине салона, два двойных, спинками друг к другу и снова одиночное. Подозреваю, что это для того, чтобы асоциальные элементы спать на них вдоль не ложились, как в Киеве бывает. Хотя место для пассажиров стоя это уменьшает. Нашу вчерашнюю группу новоприбывших, жаждущих изучать франсе, числом человек 25, расформировали согласно купленным билетам уровню языка. А я ведь с половиной перезнакомилась… После имени я добавляла «d’Ukraine», поэтому к обеду часть народа считала что это моя фамилия. Немного добавки про вчера. Пока шли организационные выступления разных ответственных лиц, нас попросили подписать ряд бумаг. С другими попросили ознакомиться. Поскольку в школе разрешены для общения только английский и французский (http://www.ilsc.ca/policies.aspx), то надо было быстро «прочитать» и подписать парочку листов с печатным текстом на английском , местами двусторонним. Принципиальными для подписания были: 1) бумага о том, что если мы выбираем активити, то школа не несет ответственности и страховки и мы не будем иметь претензий (могу быть неточной, читала «по диагонали») и бумага о том, что мы будем старательно учиться на уроках и дома, не опаздывать, не пропускать, прилагать все силы для улучшения своих навыков владения изучаемым языком. Для почитать были: лист-календарь со списком активити, «Документ для новых студентов» (33 страницы, пока не читала), POLICY про употребление в школе только двух языков и что делают с нарушителями(ссылка выше), Student’s Homestay Guidelines. После всего подписанного задумалась о страховке. После узнала, что семья дорогого мне человека попала в аварию… Перешла от мыслей к действиям. Поговорила с администраторами. «Па де проблем!», страховку можно купить прямо в школе. Дали бланк, где я указала: фамилия, имя, дата рождения, страна откуда прибыл, страна где находишься, количество дней действия страховки, даты с какой\по какую, адреса в Канаде, контактные телефоны, е-mail, данные моей банковской карты, откуда деньги снимут, моя подпись. При мне её сегодня отправили по факсу. И радостно сообщили, что она начнет действовать с сегодняшнего дня (если не будет проблем со снятием денег с карты). Надеюсь, мой банк не запамятовал, что я, уезжая, предупреждала, что деньги с карты могут быть сняты в Канаде или в Вене. Цена страховки за день – 1,45, за 22 дня – 31,90.
Activities. Со вторника по четверг они начинаются в 4 р.m. Предлагаются походы в музеи, ботанический сад, пешеходные экскурсии. Если дополнительно цена не указана (как в бот.сад – 12-16), то просят взять с собой 3-5 долларов. В пятницу – с часу дня, масштабнее. В эти выходные предлагается поездка в Нью-Йорк, с 1 ночевкой – $280, с двумя — $350. А дорогой мой Квебек-вилль стоит у них в планах на 6-е августа, за $55. При том, что я 5-го уезжаю… Перечитаю-ка я Бубу, где там у нас турагенства в округе, надо будет самой себе поездку в Квебек- вилль устраивать. Поездка в Оттаву стоит на 13 августа, когда меня уже в этой стране не будет. И стОит те же $55 долларов. Идея… И де я нахожусь? Между двух столиц, где-то посредине.
Справедливо будет рассказать о моих группах. Их несколько, потому что у меня с 9-00 до 12-00 и с 2:45 до 4:00 РМ — écriture, а в 1:00-2:30 РМ – écoute et prononciation. «Народ здесь подобрался душевный…» @ Буба был прав – здесь очень много красивых девушек, в основном – латинос. Мне больше всего нравятся студенты из Колумбии. Бразильцы, с которыми я общалась вчера, хоть и отвечают на реплики других, но как-то сразу сбились в кучку или отделились по одному. Колумбийцы общаются со всеми, язык знают неплохо, пишут почти без ошибок. Да! И у них та же проблема, что и у нас, украинцев. Как мы во многих странах разъясняем разницу между украинцами и русскими, так и они, бедняги, вынуждены твердить на каждом шагу: «Мы не бразильцы!» А лица и имена у них с бразильцами схожие. Говорят колумбийцы у нас на испанском. А бразильцы – на испанском и португальском. Флаг Колумбии, три горизонтальных полосы – это красный флаг СССР, к которому сверху добавлены 2 полоски исторического желто-синего флага Украины (а не сине-желтый, как сейчас). При этом у них верхняя, желтая, полоса – самая широкая. Не могу не рассказать об Изабелле. О, Изабель! Она одновременно пухленькая, пышногрудая, круглолицая и при этом у неё фигура классической гитары. При этом она всегда улыбается или посмеивается (заметьте, не ржет и не хихикает!). В общем, я два дня удивляюсь, почему от неё НЕ пахнет корицей и ванилином, такая это сдобная женщина! Черные длинные волосы она не заплетает, а постоянно крутит на пальцах рук, поэтому у неё на груди струятся два блестящих смоляных жгута. А на голове заколка в виде хризантемы, над одним из жгутов, ближе к темени. Представили? Против неё рабыня Изаура – бледная худосочная немощь из каменных джунглей. Изабелла женщина, на которой сразу хочется жениться. Не дожидаясь её согласия. Такой тихой гаванью от неё веет. И это говорю я, женщина! Мужчинам вокруг можно сразу вызывать неотложку. В группе нас 14 человек, здесь это стандарт. Парней двое (на обеденной лекции – семь). Франсе у них идет туго – они косятся на Изабеллу.
Преподаватель по écoute et prononciation – это сплошная экспрессия. Женщина, которая явно обожает свою работу (интересно же делать из мычащих особей – франкофонов!), создается впечатление, что у неё за спиной пара-тройка кубков КВН. Она корчит рожи, изворачиваясь в звуках, она провоцирует нас, она не боится быть смешной. В общем, работает с полной отдачей, как Хелен или Жули в «Бонжур, франсе!», кто в курсе. Сорри, они мне рекламу не заказывали (почему, интересно? – а, ну да, я же — двоечница), но мне больше не с кем сравнивать. При этом она очень обрадовалась, узнав, что я учу французский для иммиграции. Ведь послушать латиносов – они все исключительно для туризма учат. Интересно, это правда или в партизан играют? Один только товарищ Диего, доктор истории, сказал, что хочет переучиться для дипломатической работы. А преподавательница, Andrée Boitin, радостно призналась мне, что её родители приехали из Испании, когда она была ребенком.
Отдельно отмечу сложность объяснить откуда я приехала. Сегодня, для облегчения жизни колумбийцев, я пришла со значком на груди. На значке (6 см в диаметре) – сине-желтый фон и в центре изображен тризуб. Так как нас тут периодически тренируют представляться, то я кроме «Я – украинка» стала говорить, что страна эта – в Европе, живу я в Киеве, а Киев — это столица Украины), кроме того, люди у нас – замечательные. И при этом показывать на значок и на торбочку (прости меня, русский язык, но ни сумочкой, ни мешочком ЭТО не назовёшь). Все сразу очень зауважали мой патриотизм. А на торбочке у меня написано «KYIV (сердечко)’S ME!». (Как-нибудь отдельно пройдусь по теме: «Что было у украинцев в Канаде и что осталось», когда подготовлюсь. Например, слыхала я, что в 50-60-е годы был в Канаде поднят вопрос сделать украинский язык третьим государственным. Три (три. ) голоса не хватило при голосовании. Православные с католиками не договорились. И так всю жизнь… ). Сильно пожалела, что не взяла с собой бейджик «Квебекского кафе», они бы русский учить бросились («я русский бы выучил только за то, что им разговаривал форум. » )
Сегодня столкнулась с очередной бытовой непоняткой – прихожу, с утра недоспавши, в школу, топаю за капучино в буфет, смотрю на стаканчики для кофе, бумажные, William Spartivento (http://www.williamspartivento.com)
и понимаю, что либо я глазки вчера в Интернет просмотрела совсем, либо они стаканы одноразовые бумажные моют! Потому что стаканы стояли башенкой, один какой-то пальцами замацанный, другой – с легкими потёками. Не, ну не елки-палки! Приглядываюсь, не верю. Покупаю капучино, рассматриваю. В общем, стаканчик не белый, но и не бежевый, кроме того, что на нем портрет то ли мудреца, то ли кого-то другого в медальоне, по нему – где-то брызги, где-то потеки, еле-еле видные. Во полиграфия! То есть, то ли чтобы вы не комплексовали, что всё-равно заляпаетесь, то ли потому, что в Канаде всё для удобства населения (чтоб не напрягалось оно) – образец «на всём готовом», «мы за вас уже сами стаканчик заляпали» (как в мультике «Двое из ларца»).
Да, нашла в школе ещё 10 компьютеров. «За подкладку завалилось»@. Просто тут некоторые (не будем показывать пальцами), не умеют все этажи обойти и за все углы завернуть. На третьем этаже компы стоЯт. Сегодня вот без обеда осталась в их поисках. Словить пустой всё-равно сложно. Языки на них – английский, французский, японский и корейский (на 4-х работала, видела). Понятно, русский я везде добавляла (как засланная казАчка), а испанцы\колумбийцы\португальцы, видимо, пишут на английском.
Люди! Многие из них знают три языка. С рождения многие знали только один (я тут мониторю ). «А-бид-на, слу-у-шай!»
С обедом народ решает просто: берет с собой бутер или залетает в кафе, хватает буритос и убегает по окрестностям. Я сегодня обедала йогуртом с мюслями (у меня было только 5 минут). Мисочка-плошка, как для детской кашки, йогурт густой, сверху кусочки клубники. Мюслями считалась маленькая коробочка 3х2 см с чем-то типа наших детских кукурузных хлопьев. Цена стояла 3.00, взяли 3,49! Да, эта игра с таксами (taxes – налоги) таки утомляет.
Затраты: страховка – 31,90; обед – 3,49; капучино – 3,00. Итого за день: $ 38,39.

М-дя… Пора искать гастроном неподалеку от жилья или школы. (А итальянки в зону ресторанов опять ушли. Звали с собой, а я их разочаровала отказом. Аргумент: «Тебе сорок лет? Ты должна любить ходить по ресторанам и барам!» И оч-ч-ень удивлялись, узнав что я не знаю ни испанского, ни итальянского… Как жить.

Честно говоря, вчера вечером мне меньше всего хотелось заходить в Интернет, даже для того чтобы только написать на форуме (зачеркнуто) Форуме. Впечатление было такое, что всё тело стало одной большой головой, передвигающейся на ступнях. Голова болела до кончиков волос и боль эта отдавала куда-то в пятки. Домашних заданий было мало, но они были.
Но когда я увидела 860 просмотров за неполные сутки существования темы, мне стало как-то неловко за собственное малодушие. Даже если предположить, что каждый заходил по 3 раза. Поэтому я писала вчера. Поэтому же пишу и сегодня. Нравится мне, знаете ли, быть нужной.
Я около часа пишу, потом половину удаляю, проверяю на ошибки, вставляю из Ворда в Форум, расставляю смайлики и …вуаля. Итак, продолжим. От винта!
20 июля 2011, среда
. А испанке Елене – 18 лет. И французский она учит в своей обычной школе, в Испании, где на 3 класса их только 14 человек, изучающих его. И в университет она хочет в Испании, и французский ей там не нужен… Да просто любит она его!
Утром я лихорадочно мыла голову и прихорашивалась. Переживала, что от ногтя 2 накладных камушка отковырнулись и лак от края одного ногтя облупился Я вообще-то редко маникюр делаю, по о-о-очень большим праздникам. Например, приезд в Канаду. Но! Так как теперь я хожу с флагом и гербом страны на груди, я должна хорошо выглядеть («У советских – собственная гордость!»). Понятно, что тут , в Канаде, понятие «хорошо выглядеть» очень размыто и довольно относительно. Итальянки наши, например, подпиливают ногти так коротко, что создается впечатление, что ноготь растет посреди фаланги пальца и никуда не отрастает. При этом сегодня они красили их черным лаком. На ходу. На остановке автобуса. И они не готы… У девушки на ресепшине в школе – вообще облупленный и от края и от кутикулы, полоска такая зубчатая посреди ногтя. И при этом лак ядовито-розового цвета. И ничего, не переживает.
В школу вновь поехали вместе с Еленой. По дороге она мне рассказывала, как важно брать у дядечек у входа в метро газеты и читать их (пытаться) и как часто в школе спрашивают про текущие события в Монреале. А я, бедная, и знать не буду, что сказать. Она — приятная, говорить с ней хочется, не по годам серьезная. А английского не знает и не любит, понимает его слабо, поэтому – она ещё один человек, создающий мне страшно полезную ситуацию «нет франсе – нет общения».
В школе у меня случилось в мозгу интересное. То ли потому, что я ношу на груди, у сердца, флаг и герб на груди в одном наборе(зачеркнуто) значке, то ли потому, что кипящий в моей голове суп из французского и английского начал занимать в мозгу другие сектора, а только сегодня вышел мой родной, украинский, как в том анекдоте про салатик «посмотреть, кто там так угощает». Было это так – сижу я на утреннем уроке, говорим-слушаем-пишем, понимаю процентов 70, и тут при фразе «же кут», в мозгу идет поток мысли: «Це – не просто кут. Це глухий кут, я так не можу, я нічого не розумію». И – занавес. Вокруг меня те же люди. И говорят они на том же языке. А у меня легкий (далёе-е-кий такой) звон в ушах и я понимаю, что я ничего не понимаю. Вообще! Ни слова! Наверное это то, что у технарей называется «реле автоматического отключения при перегрузке». Так продолжалось минут пять. Тело предлагало выйти (шептало – покури, мол, кофейку сходи возьми). «Фиг тебе» — сказал дух. – Тебя, тело, привезли в среду (за очень дорого) — вот и сиди в среде, впитывай». В общем, считай, «голоса» пошли (а-у-у, санитары!) Не знаю, что из этого было правильнее сделать. А только через пять минут меня отпустило, тело собралось с духом и они сделали вид(зачеркнуто 2 слова) решили, что разногласий не имеют. Но это реле\тумблер\кнопка («Урри, Урри! Где у него кнопка?» — х/ф «Приключения Электроника») ЯВНО существует. А раз оно работает на «выкл.», значит есть и «вкл.» Ну, доберусь я до него! Ну, оно у меня попляшет(зачеркнуто) заговорит!
Обедала в кафе-буфете школы. Брала салат из фасоли (красная, белая и какая-то «узелками» фасоль отварены и перемешаны), салат из капусты (цветная белая, цветная зеленая, морковь кружочками и сладкая кукуруза) и суп. Суп здесь – это такое пюре, которое у нас обычно делают для беззубых деток и для больных, которые перенесли операцию желудочную или челюстную. В прошлый раз, тот огнедышащий супчик, был ярко-зеленого цвета. Сегодня нормальный – желто-оранжевого. Подозреваю, что там тыква и морковь. Не было времени спросить – опаздывать на уроки нельзя! Стоило мне это всё 8 долларов. Если капучино-кофе и т.п. варят для вас в кофе-машине, то это 2.5-4 дол. без такс. В метрах 2-х от кассы, за колонной, стоит столик с тремя 3-х литровыми бидончиками с кофе, в них он тоже заварной, его варят в кофеварке и заливают в них. Там он – 1, 75 с таксами. Народ берет у кассы пустой стаканчик, платит, наливает. Или наоборот – наливает, подходит и рассчитывается. Рядом с ними лежат – пакетики сахара (на выбор – белый и коричневый, салфетки, крышечки на стаканчики, картонки, что одеваются на стаканчики, чтобы руку не жгло, перец (!), явно для кофе, т.к. перечницы на столах само собой есть . Повторяю – всё это за колонной и толпится там куча народу. С грустью подумалось, что было бы на родине… Ещё раз подумала «Это – наши», когда мимо проезжала машина с открытыми окнами и врубленной на всю улицу музыкой. Возможно, ошиблась. Про еду здесь во-обще напишу позже детальнее.
О курении. Так как давно известно, что капля никотина убивает лошадь , а лошадей я люблю (хотя бы за то, что они пашут, как я). А «Выкурил сигарету – спас лошадь». Поэтому я периодически выхожу покурить. Курить здесь можно везде, если рядом нет запрещающего знака. У школы курить можно, главное, стоять при этом не напротив входа, а сбоку, спиной к нему. Но курить мне здесь не особо хочется. То ли потому, что душно, то ли потому – что пачка сигарет стоит 9-11 долларов с таксами.
Возвращаясь из школы, зашла в неприметный магазинчик в переходе со станции Картьер к автостанции. Молочка шоколадного купила, жвачку. Сигарет вокруг не вижу. Спрашиваю у продавщицы. Есть, говорит, полно. – А я почему не вижу? И она в ответ хлопает ладонью по закрытым железом витринкам у себя за спиной и над головой. Видимо, такие правила продажи. Достаю пустую пачку, от купленных в Торонто ментоловых. Ура! Она нашла такую же. Здесь она на 1,5 доллара дешевле оказалась.
Как у порядочной школьницы, у меня на 3-й день учебы закончилась паста в ручке. А ручка – одна. Даже карандаша нет. При том, что дома, в Украине, у меня меньше 3-х ручек по сумке не болтается. И механический карандаш впридачу. Спросила на ресепшине – где купить? В любой фармации – ответили мне. Идя из школы по Сен-Пьер, зашла в какой-то бизнес центр. Ну, конечно, это же прикольнее покупать обычные прозрачные ручки BIC (упакованные исключительно по 2 штуки!) по 1,29 без такс! И механический карандаш со стержнями, за 3,59. В общем, 7,03, как с куста, за дырявую память. Говорил кто-то, что Доллар стор где-то недалеко, но не было уже никаких сил искать. Совет: из дома привезти пригоршню ручек-карандашей.
Город продолжал читать мои мысли… На этот раз это был Лаваль. Не успела я днем уныло подумать, что, как я ни устала, а магазин рядом искать придется, как так оно и случилось. Незаметно для меня. В автобусе я проехала свою остановку. Конспектом зачиталась. Привыкла я в метро в Киеве (полчаса) да в электричке из Киева (25 минут) конспекты по языкам читать. Всё-таки 2 часа времени в день… В общем, поднимаю глаза – явно «было поздно выходить рано». Дергаю звонок, выхожу. «Duvernay centre». И пива с чипсами купила, и гель для душа с шампунем, всё чего хотелось. Да, это таки место исполнения желаний! Во всяком случае – для меня.
Пришла домой. Хозяйка удивляется, почему я ещё ни разу, за 3 дня пребывания, не купалась в бассейне. Рассказывает, что вода чистая. Испытующе-вопросительно смотрит в глаза. Не выдерживаю. Сознаюсь. Во-первых, купальника не брала, во-вторых, плавать не умею. Смеется. Возвращается со своим купальником. У меня, говорит, запасной… И скажите мне после этого, что они все тут не в сговоре! Бассейн. Пиво… Жизнь налаживается…. Пишу на бэк-ярде. Кра-со-та! Неужели это всё-таки отпуск у меня?

Траты: обед — $7, кофе – 1,75; ручки,карандаш – 7,03, минералка – 1,5 (0.5). Пиво – 3,00 (чешское, 0,5л), чипсы – 3,79(!) без такс (б\т); шампунь Л’Oреаль – 3,99 б\т . Последняя тройка – с таксами всё 15,11. Итого: $ 32,39. Что-то я разгулялась! С завтрашнего дня начинаю экономить.


P.S. А в это время на Родине. Только что мне сообщили, что умер актер, игравший Смуглянку в фильме замечательного украинского режиссера Леонида Быкова «В бой идут одни старики». Ему было всего 57 лет. Мы жили с ним в одном городе. Как оказалось. Когда-то, для половины моих одноклассниц это был идеал мужской красоты. Было бы дело в Канаде — может и откачали бы.

07.22.2011-07.23.2011 (привыкайте к северо-американскому формату даты ), продолжение (до-о-олжо-о-о-к ).

Выражаю огромную благодарность форумчанами с никами Bjorkmann и Лиса за подаренное мне личное время, содержательные экскурсии по разным районам Монреаля и множество полезной информации, полученной мной в беседах с ними!

Товарищи! За эти дни молчания на форуме я нашла «выход в предбанник» из парилки Монреаля. Таких мест даже несколько. Пока мною найдено три. 1) LASALLE .Там, гуляя вдоль канала, я впервые смогла нормально дышать , без ментоловой сигареты, ментоловой жвачки или «Виброцила». При том, что я не аллергик. Просто здесь, в Монреале, очень душно. И дышишь как будто густым варевом, а не воздухом. Не удивительно, что в Ласале в последнее (слово-то какое!) время предпочитают селиться иммигранты из наших краёв. 2) Île-des-Sœurs ( >парк Mont-Royal , но о нем я расскажу попозже.

После этого мы поехали знакомиться с районом Westmount . Здесь, конечно, народ живет по-богатому! Здесь ещё спокойнее, зажиточнее и тише. Я давно не перестаю удивляться лужайкам перед домами, их ухоженности, разноцветности и фантазии их создателей. Я не видела здесь альпийских горок (http://ibud.ua/?cat=art&itm=1206) из разноцветного мха, как в Польше. Но террасочки из цветов и растений, разноцветность и разноплановость здесь разнообразнейшие! Отдельная симфония Вестмаунта – его дома! Хочется много учиться и много работать, чтобы жить в таком доме! Это англоязычная часть Монреаля. Говорят, что здесь селились евреи. А поскольку их детей не брали во французские (католические) школы, то район – англоязычный. Еврейская основательность и продуманность видна здесь во всем: в расположении улиц, в чопорности домов , которые и домиками-то не назовешь, поскольку даже если в них немного этажей, они выглядят как дворянские усадьбы (только в миниатюре). Такой себе бонсай (http://ru.wikipedia.org/wiki/Бонсай) в архитектуре .

Мой добрый экскурсовод пятницы (Лисичка, спасибо тебе!) сама является воплощением утверждения: «Если очень захотеть – можно в космос полететь!». Уехав из страны одна с 10-летним сыном, будучи профессиональным и востребованным инженером на родине, здесь она нагрузила себя интенсивным изучением языков, шла на позиции, ниже оставленной на родине… И верила. Верила в себя и в этот город… Результат налицо. Сейчас она прекрасно знает английский и французский, бодра и весела , работает в Бомбардье (!) (http://www.bombardier.com/en/corporate/about-us ) и очень любит Монреаль!

Вывод. Верьте в себя и в этот город! Не смотря ни на что. Не благодаря, а вопреки… И тогда никто из этих двоих Вас не подведет!

Говоря о Вестмаунте, нельзя не сказать о его оранжерее (некоторые называют её теплицей) и парке. В оранжерее глаз отдыхает, а сердце радуется. Здесь очень интересная компоновка растений. И видно, что люди делавшее это, работу свою любят. И даже очень. Потому что внутри тебя окутывает атмосфера какой-то сердечности и благодати… Хотя работников мне там увидеть не удалось. Я всё больше влюбляюсь в этот город…

Парк Вестмаунта. Здесь продолжали сбываться мои мечты. Дело в том, что наслушавшись и начитавшись очевидцев-ньюкамеров, я была уверена, что по прибытии в Канаду, у меня на каждом плече будет сидеть по 2 белки (минимум!), я не смогу ступить и шагу, цепляясь за енотов-попрошаек, а искупаться в реке будет сложно, так как все реки обмелели, перекрытые плотинами, построенными бобрами (официальный зверь-символ Канады)! Увы и ах! За неделю пребывания в Миссисаге, я увидела только что-то узкое, мелькнувшее по стволу, черного цвета. Мне позже сказали, что это была белка. За 4 дня пребывания в Монреале я не видела ни одной белки и ни одного енота (почему-то они НЕ водятся в историческом центре Монреаля, где находится моя школа ). Надо было срочно исправлять положение. И я пожаловалась вслух. Первая белка вышла посмотреть кому это тут так не везёт — ещё в Ласале. Затем пришла вторая и они позировали, поворачиваясь разными боками и не спеша удирать в сторону дерева (фото выложу после). Очевидно, у них существует какая-то беспроводная почта. Потому что, как только мы с Лисой пришли в парк Вестмаунта,и как только я успела сфотографировать клумбочку с названием района и библиотеку с оранжереей, как белки начали пачками высыпаться из-за деревьев. Прямо мне под ноги! Я пожалела, что пришла к ним в гости, как свинья – ни орешков, ни булочки с собой. (Совет: идя на фотосессию «Белки и еноты» — подготовьте угощение для ваших фотомоделей!) Но белки не теряли надежды. Они выпрыгивали из за деревьев и холмиков, и только что не строились в колонну по четыре, столько их было. Белки здесь не рыжие, как у нас. И не черные, как в украинских Карпатах или в Онтарио. Они – серые. Кто-то от них в восторге. Кто-то говорит, что это узаконенные канадские крысы. Знаете, если белка с редким облезлым хвостом, то она действительно похожа на крыску. Особенно когда крадется по земле на всех 4-х лапах. Только я очень уважаю крыс, поскольку, как волки, пчёлы и муравьи они относятся к животным, живущим многочисленными коллективами с определенным укладом жизни и коллективным разумом. В отличии от людей. Которые вечно что-то делят и никогда не могут договориться между собой, даже ради общей цели, а слова «разум» и «коллективный», получаются у них «только по частям», перефразируя Жванецкого…

Вывод: на земле Монреаля сбывается ВСЁ, о чем вы думаете. Поэтому – будьте внимательны в своих желаниях! И прежде чем что-то загадать, подумайте – а вдруг оно исполнится?! (продолжение следует — ушла выкладывать «картинки-иллюстрации»)
__________________________________________________________________________________

07/23/2011, суббота
Парк Монт-Рояль или В погоне за енотами
Я поехала в парк Монт-Рояль по двум причинам. 1) Колумбийцы с бразильцами в едином порыве рассказывали на уроках, что они проводят там много времени, им там очень нравиться, они берут напрокат велосипеды и проводят там весь день. Велосипеды напрокат дают как обычные, так и водные, на озере. 2) Форумчане-монреальцы сказали, что это место – самый простой и быстрый способ сфотографировать енота.
Чтобы до него добраться, необходимо доехать до одноименного метро «Mont-Royal», а затем воспользоваться автобусом №11, остановка Maison Smith. Здесь также находится хорошая смотровая площадка, с которой, как на ладони, виден этот чудный город. Концепция парка разработана ландшафтным архитектором Фредериком Лоу Олмстидом, более 100 лет назад. О чем и сообщает табличка на камне-валуне в центре парка. В 1535 Жак Картье, исследуя берега реки Св. Лаврентия, поднялся на эту гору, поразился великолепием открывшегося с неё вида и назвал гору «Mont-Royal», Гора-король. Это же название, со временем слившись, дало название городу Монреаль. Это можно прочесть на памятной табличке в виде развернутой книги на одной из колон смотровой площадки.
Перед входом в парк стоит табличка, которая, кроме других запретов, запрещает кормить животных парка (нижняя справа). В парке много народа бегающего трусцой и ездящего на велосипедах. У дорожек есть фонтанчики с питьевой водой. На смотровой площадке есть красивый зал, закрытое помещение, Шале Монт Рояль , где можно купить что-то попить (безалкогольного), присесть за столики и перекусить. Кроме того, что это ТЕНЬ, здесь есть туалеты, телефоны-автоматы и полки с выставленными флаерами различных мест Монреаля, достойных посещения (музеи, галереи, выставки, анонсы мероприятий ). Рядом – макет парка Монт-Рояль под стеклом. В нем хорошо видно, что весь парк расположен вокруг озера, называемого озером Бобра. В зале играет классическая музыка.
Еноты, как мне и было говорено, водились прямо за каменной отвесной оградой смотровой площадки, ими там прямо тропинка протоптана. И попрошайничают они профессионально, стоя с протянутой рукой, даже обеими руками (это иначе трудно назвать). «Три бутылки портвейна — выбросила в пропасть…»(зачеркнуто). От груши енот отказался. Я сделала портреты енота в разных ракурсах, полюбовалась Монреалем… А когда увидела за многоэтажками ажурный мост через широкую реку, сердце моё вздрогнуло. Дежавю… Киев. Днепр…
Представьте теперь мои ощущения, когда дальше, на возвышении я нашла большой крест. Из металла. Весь в лампочках. Он, видать, на этой горе ночью светится. Ничего не напоминает?
По традиции (недоброй) я там заблудилась. Всего-то прошла за Шале. Надеялась вернуться по кругу. А дорожки там расположены извилисто и с массой поворотов. Шла только по дороге. Которая всё время поворачивала налево. Поэтому, когда я устала, я просто пошла поперек, вышла на какую-то очередную дорожку и , учитывая, что таблички с направлениями там встречаются не так часто, как бегуны и велосипедисты (а велосипедиста попробуй останови!) я пристала к товарищу бегуну с вопросом на английском где тут выход из парка (поскольку уже вечерело). Бегун остановился (т.е. сбился с дыхания и ритма), вынял наушники, уточнил, понимаю ли я по-французски и обстоятельно объяснил путь. Монреальцы, вы – чудо! Вышла я из парка, так и не увидев озера. В компенсацию за не увиденное, дорогу мне перешла семья (компания?) из четырех енотов, которые целеустремленно двигались, неспешно переваливаясь и явно объевшись (фотоаппарат, как назло, не доставался из сумки!).
Парк Монт-Рояль я полюбила за лес. Лес там настоящий, наш. С поваленными-поломанными стволами, с высокой травой, с тенью и тишиной, способной за час восстановить ваше растрепанное за неделю здоровье. Я пришла подготовленная. Белке орешки понравились. У них даже случился конфликт – одна, бесхвостая, пыталась отогнать от меня прикормленную мной, хвостатую. Но хвостатая провела со мной перед этим полчаса и знала, что если я и шевелюсь, сидя на поваленном дереве, то это ей вовсе не угрожает. Поэтому портреты у меня только хвостатой. В этом лесу можно дышать, отдыхать душой и телом, общаться с природой (и кормить её, спрятавшись от всех )… Сюда хочется вернуться. Поэтому я это сделаю.
Следующим пунктом моей субботней программы было шоу фейерверков. Тем более, что в этот день, по программе, был день Канады (http://www.montreal-fireworks.com/schedule.html ). Для того, чтобы посмотреть любые зрелища, проходящие в этом месте, необходимо доехать до станции метро Champ-de-Mars и дальше влиться в ручеек народа, идущего на это событие (выход из метро и вправо). Вы спуститесь по улице вниз и, пока вы будете спускаться, другие ручейки приветливых людей, с детьми и животными, вольются в ваш. И уже целой рекой, радостно гомонящей в предвкушении приятного времяпровождения, вы выльетесь на набережную, просочитесь по мостикам и займете удобную вам позицию для ожидания и наблюдения. Для кого-то это – перила на набережной, для кого-то – травка под деревьями, для кого-то – место в принесенном раскладывающемся стуле-кресле, о необходимости наличия которого в любой семье «там» так много писали на Форуме. Набережная очень красива поздним вечером. И люди тоже продолжают быть корректными . Салют начался в 22-00 и продолжался минут 35-40. Сам салют мне НЕ понравился… Возможно, я далеко стояла. Возможно, часть феерии было не видно, так как вид перекрывался мостом. Возможно, я приехала из страны, где салюты гораздо лучше (более творческие, что ли). Пресловутой музыкальной композиции сопровождения слышно не было (только к концу какие-то звуки стали долетать с реки). Фигуры салюта были достаточно однотипны, что по форме (шары, «пальмочки», «золотой дождь»), что по цвету (много шаров белого и красного цвета). Впечатление было, что стреляют между собой несогласованно. Иногда были перерывы, секунд на 30. Тогда было не понятно – праздник уже прошел или ещё нет? Но мне понравились те мелочи, которые характеризуют общее настроение. Пожилая дама, любовавшаяся салютом опершись на перила по соседству со мной, обратилась с обычным: «Эскузе муа…» к паре молодых парней, которые нависли на перила больше, чем прежде, и закрыли ей вид. Парни тут же извинились и встали у перил едва ли не на вытянутую руку от них. Чтобы ей было хорошо видно. Как раньше… Если вы думаете, что чаще всего здесь звучит «Бонжур» или «Са ва?» — вы ошибаетесь. Великое и всемогущее «Эскузе муа…»! Открывающее все двери и расчищающее проход на улице или в коридорах. Я сама на третий день начала произносить его на автомате… Одно достоинство было у салюта – он опять напомнил мне о нашем Киеве. Ночь, мосты, люди на набережной, салюты в небе, их отражение в воде… «Нет на свете города красивее, чем Киев» (М.А.Булгаков) Ручеек людей, текущих с фейерверка, вынес меня к другой станции метро, у университета, Berry-UQAM, c которой начинались мои приключения в Монреале. На пути к турникетам пела девушка. Молодая красивая девушка пела оперу. Не халтуря. Стараясь. Не заглядывая в открытый для возможного вознаграждения чемодан, куда очень редко прохожие бросали мелкие деньги. Видео присоединяю (сорри, я была так взволнована, что не сразу догадалась повернуть камеру). Если кто в курсе, одно время в «длинном» пешем переходе киевского метро «Майдан Независимости-Крещатик» пела пожилая женщина. Тоже оперные арии. По неизвестным мне законам туннелей метро, её голос часто можно было расслышать, стоя на станции метро «Почтовая площадь». Поймите меня правильно, я не ищу сходства между Киевом и Монреалем, чтобы успокоить себя или других. Оно мне здесь просто бросается в глаза. Я — об ощущениях. А не о внешних признаках. Да. Для того, чтобы услышать такое пение, в метро, среди ночи, стоило сходить на скучный фейерверк. Никогда не знаешь, какой подарок приготовил тебе Монреаль сегодня. Но точно знаешь, что без подарка не останешься
Домой в Лаваль возвращалась поздно. Автобусы ходят по расписанию четко. И хоть ночной интервал между ними час, но я как раз успевала на 12 часовой. В выходные дни последний мой 48 автобус от метро уходит в 3.05. У других маршрутов также время продлено. Чтобы народ мог добраться домой из мест активного отдыха. На остановке встретила испанку Елену, которая возвращалась с экскурсии в Оттаву, также полна впечатлений. Как пишут в книгах, «усталые, но довольные» мы вернулись домой.

Иллюстрации здесь: https://picasaweb.google.com/110406207000987935732/232011?authuser=0&feat=directlink
__________________________________________________________________________________

Продолжу об учебе.
Первое и главное — они здесь У-ЧАТ-СЯ! Т.е, 15-. -возрастные люди здесь учатся. Каждую минуту. Они терзают вопросами учителей, они просят показать на письме непонятое слово, они спрашивают друг у друга, они роют в словарях на мобильных или в книжных. Если дается задание проспрягать глаголы, они не просто пишут один, и у остальных присоединяют соответствующие лицам окончания по аналогии. Они переводят незнакомые слова, уточняют возможные исключения, помечают для себя смену аксанов. Я — серьезный человек. Но и мне очень тяжело держать концентрацию внимания 1,5 часа. На чужом языке. Не зацикливаясь на том, что не понял, идти дальше, чтобы не пропустить другой материал. Письмо. Мало того, что до этого, на курсах в Украине, мы писали, в основном, в объеме «вставьте пропущенные слова», соответственно знания написания у меня не было. Здесь люди пишут. Пишут они (почти все) печатными буквами, примечательно, что делают это поголовно механическим карандашом, т.к. ошибки тут же исправляют, стирая. Понятно, что мелкой резинки кончика карандаша на такое не хватит. Поэтому носят с собой большие ластики. Конспекты свои дома вычитывают, слова выписывают. О домашнем задании. Обычно его не много. Почти все делают. Что в классе, что в домашнем — постепенно нарастает сложность и колличество материала. Проверяем его в классе только на правильность. Не сделал — это тебя потом догонит. Если работаем в группах по 2-3 человека, то это тоже очень активно. Каждый сам в этом заинтересован. Если ты «отмораживаешься» и ленишься, ждешь пока группа этот диалог-монолог придумает без тебя — твои проблемы, никто уговаривать/подгонять не будет. Просто ты останешься без этих навыков. Тексты разных стилей: официальное обращение, объявление, письмо другу, художественный. Например, дали нам на прошлой неделе стихотворение Jacques Brel «Le Plat Pays» (1962) Красивое поэтическое воспевание своей родины. И литературный (т.е. и по словам там дословно не будет) перевод этого стиха, на наших языках. Читаем, сравниваем, разбираем неизвестные слова и литературные метафоры. Задание в классе — прочли, обсудили в парах-тройках. Через день, в классе дается задание — напишите аналогичное, используя сетку:

Avec_____pour_________
Et_________ pour________
Et ________ que__________
Et qui ___________________
Avec ____________________
Avec ____________________
Le ___________ pays qui est le mien.

Avec_____qui_________
Avec_____qui_________
Quand _____________ et ______________
Quand _____________ quand ___________
Le _________________ pays qui est le mien.

То есть подразумевается, что позавчера дома вы его «по косточкам» разобрали, лексика у вас уложилась, по такому шаблону уже можете выражаться! Что тут началось! Оказывается, все любят свои страны! (я предусмотрительно сняла копии с этих сочинений , насладитесь на встрече 3 сентября). Конечно, прекраснее Колумбии и Турции только Украина. Но писать стихи о ней на франсе я не умею (пока). А колумбийцы даже в рифму написали. Но особенно меня поразил Уфук, турецкий парень. В его сочинении была строчка; «Это страна, которая говорит с тобой на том языке, на каком — ты с ней». Побывавшие в Турции подтверждают, что это правда. А как он описывал лукум (для бразильцев)! Если бы я не знала, что это в действительности, то решила бы, что это амброзия — пища богов! Но поразил он меня другим: в качестве подписи он бегло, карандашом, нарисовал внизу страницы абрис границ Турции. И противоположного берега Босфорского пролива. Практически 1 в 1 с картой. Вот он, скромный непоказной патриотизм! Уважаемая многоязычная Турция, соседям по планете — пламенный привет! (Скажите, многие из нас смогут нарисовать общее очертание карты Украины?)
О патриотизме. Товарищи! Мои одногруппники впервые слышали фамилии Сикорского и Королёва. И были очень удивлены, узнав, что первый изобрел 1-й в мире вертолет, а второй — первый в мире космический корабль. Даже объяснение, что это был корабль Юрия Гагарина «Восток-1» — мало чем помогло. Про уникальные самолеты КБ «Антонова» я решила даже не распространяться. Спасибо, хоть фамилия Кличко им знакома! Поэтому совет — подготовьте краткий рассказ о Вашей родине, с доступной вам лексикой и содержанием, которое вы хотели бы донести. Пригодится обязательно.
Или другое задание. Вам дается текст о Канаде. Стандартное описание — местонахождение, территория, админ.деление, население, климат и т.д. В классе, по аналогиии, пишем о любой стране (не о своей! Дают 10 минут на поиск в Интернете, в Википедии, этажом выше). Заполняем, по шаблону, цифры/километры/температуры. Проехали. Забыли (зачеркнуто). После выходных (а никто не ожидал!) нам диктуют половину этого текста про Канаду, как диктант. Значит, опять же, ожидалось, что мы его проштудировали от корки до корки. И записали на свою подкорку. Мозга. Вот такие тут методы.

Вечером отпишу о приключениях с попытками эвалюации диплома. И выложу фото по теме школы.
__________________________________________________________________________________

Продолжая тему школы. Мне часто задают вопрос о возрасте учащихся. Со мной в группе учится «тётя» 50 лет, юрист из Флориды. Говорит, пора ей расширять свою сферу деятельности. Поэтому учит французский. До этого была тетя — 55. Дяди с явным 40-летием в коридорах школы мне тоже встречаются. А при этом во второй день обучения на ресепшине плакала дама, славянской внешности, из Венесуэллы: «Мне не нравиться школа. Я не школьница! Я передумала. Отдайте мои деньги!» Сначала мужчина ей терпеливо объяснял, что это школа, а не Молл, здесь не проходит «верните взад». Потом не менее терпеливо пытался узнать, что же именно ей не нравиться. После ответа «Всё!» он понял, что дело не в школе. И тут она выдает: «Мне 36 лет! Это не для меня» А я рядом стоЮ, страховку заполняю. Он увидел дату рождения и глаза с немой просьбой на меня поднял. Я не люблю козырять возрастом. С другой стороны мне нравиться поговорка: «Я ещё не в том возрасте, чтобы скрывать свой возраст!». В общем, он так просил, «эти глаза напротив», и я, нарушив святое «private», влезла в разговор: «Да мне вообще 40!» вылетело из меня на неожиданно хорошо произнесенном английском. Тётя шморгнула носом и посмотрела на меня с недоверием. После чего спокойно позволила дяде промакивать салфетками её щеки от слёз. Услышав от дяди фразу, адресованную тёте: «Хотите об этом поговорить?», я решила что это становится слишком похоже на сериал и спешно ретировалась. (З.Ы, А страховка-то так и не открылась у меня — мой банк деньги с карты снять не дал. При том, что Виза, крутой немецкий банк, предупреждала перед отъездом. И даже канадские доллары у них покупала. Поэтому совет: обязательно 5-10 раз скажите банку, что вы уезжаете и возможно снятие из такой-то страны. Увы, другим способом у этой страховой платить не предусмотрено.)

Итак о попытке эвалюации дипломов. При том, что у меня нет не только сертификата отбора Квебеком (пока нет!), но даже аккюзе ещё не пришло и деньги ещё не сняли. Перечитав официальные сайты, я не нашла запретов делать это «оттуда». Но так как идея пересылать почтой через океан оригиналы пОтом и кровью добытых дипломов мало кому нравиться, то я решила не упустить возможность и попробовать сделать это «отсюда». И началось. Для того чтобы сдать документы для оценки на всем известной улице: 255, boul. Crémazie Est, bureau 8.01 (Центр оценки профессий, полученных вне Квебека – Centre d’expertise sur les formations acquises hors du Québec (CEFAHQ) при Министерстве Иммиграции и культурных землячеств, может оценить соответствие Вашего диплома с местной системой образования и выдать официальный документ соответствия квебекскому диплому), они должны быть переведены на французский\английский сертифицированным переводчиком организации (ордена?) OTTIAQ. И ими же эти переводы заверяются. Если у вас переводы, сделанные НЕ их переводчиками, то они должны убедиться, что перевод правильный. Для чего имеют нехорошую привычку требовать оригиналы документов (для»посмотреть», может длиться 5-6 месяцев) и, конечно же, брать деньги за подтверждение правильности перевода. А теперь о грустном. «Товарищи ученые, доценты с кандидатами. (с) Уважаемые соотечественники с дипломами украинский-французский ин.яз. — здесь для вас непаханное поле! В пятницу, 22 июля, захожу на вкладку (http://www.ottiaq.org/repertoire_membres/repertoire_membres_fr.php), выбираю языки французский-украинский (а украинский-французский вообще ничего не выдавало), выдает одного (!) переводчика, Gerasymenko Olena. Проверяю на французско -русском (у меня на русском 1 диплом и аттестат школы) — выдает 5-6 человек. Звоню по номеру переводчика с украинского. Поднимает трубку русскоязычный секретарь.
— Да, переводы делаем, вышлите скан-копии документов и мы сообщим Вам сколько это будет стоить.
— Спасибо. Я хотела бы поговорить с переводчиком.(меня переключают).
— Здравствуйте. Могу я поговорить с Еленой Герасименко?
— Нет, её сейчас нет. А что Вы хотели?
— Мне нужен перевод на французский документов об образовании — 3 диплома и аттестат школы. На украинском — 2 диплома.
— Да, я могу это сделать.
— А Вы сертифицированы OTTIAQ?
— Да. По специальности «Русский-Английский» (?). Но наши переводы принимают.
— А Елена когда будет?
— Нескоро.
— А другие.
— (отвечает, перебив) Елена Герасименко единственный (. ) переводчик, сертифицированный OTTIAQ по направлению «украинский-французский».
— Ну, а если у меня Ваши переводы потом не примут?
— Ну, это вам решать.(?)
— Как Вас зовут и как вы работаете?
— Ольга Ривкина. С 10 до 18.
— Скажите, а Вы раньше переводили с украинского? ( Просто, после переключения секретарем, я заговорила на украинском, считая, что говорю с Герасименко Еленой, но у меня уточнили, говорю ли я по-русски ). И я сейчас на сайте OTTIAQ и не вижу Вас в списках сертифицированных переводчиков английский-русский.
Ответ был интересным.
— Ой, Вы знаете, Вам наверно лучше к кому-нибудь другому обратиться. Всего доброго!

Я написала письмо на е-mail Герасименко Елены. Мол, пишу, взяв контакты на офиц.сайте ордена, но почему-то другие люди отвечают. Не будете ли Вы так любезны ответить, сможете ли взяться за перевод моих документов.

Сегодня, когда я зашла на тот же сайт, контактов Елены не было. Поиск выдает, что франц.-укр. переводчиков нет вообще.

Что происходит — так и не поняла. Может кто из форумчан в курсе?

ВОПРОС №1 : кто может ответить, проходили ли в CEFAHQ переводы документов от переводчиков, сертифицированных в других языках? (другими словами, им важно наличие у переводчика «корочки» ордена независимо от языков, по которым он сертифицирован? Или мадам, говорившая со мной, была «не вполне откровенна»?)Возможно, кто-то имеет опыт эвалюации ДО сертификата и иммиграции. Ответьте, пожалуйста.

ВОПРОС №2 : у меня, до отъезда из Монреаля, есть только ближайшие выходные, чтобы съездить в Квебек-вилль (очень надо!). Никто случайно туда не едет? Или сориентируйте, SVP, как туда добраться, чтобы выехать утречком — день там — вечером дома.

З.Ы. А сегодня я вновь опоздала. Так что, как звучит песня «Ніч яка місячна. » моя группа уже знает

Фото школы, как обещала:
https://picasaweb.google.com/110406207000987935732/ILSC?authuser=0&feat=directlink
__________________________________________________________________________________

«Salut, c’est encore moi!»
Спасибо за моральную и эмоциональную поддержку всем, кто меня читает, и всем, кто мне пишет. Правда. Очень помогает.
Об эвалюации. Сегодня была у переводчика Жанны. Очень приятная, интеллигентная женщина. Сразу же рассказала, что она – сертифицированный переводчик. Потому что ей, бывает, некоторые говорят, что её «нет в списках». Я рассказала ей «аналогичный случай». Поулыбались. Посоветовала никакие оригиналы документов специалистам Центра эвалюации в руки не отдавать и не оставлять. Посмотрят-копию сделают (если захотят) и всё тут же забрать обратно.
В общем, далее план такой:
1) В лучшем случае: Центр эвалюации на Кремази мне назначает «appointment», как я и просила, не позже 4 августа (вчера писала эл.почтой, пока не ответили, в понедельник – позвоню) и я сдаю туда переводы и подтверждения,
2) В не очень хорошем случае: я забираю переводы, увожу их в Украину и отсылаю им оттуда (правда, тогда не понятно, что делать, если захотят оригинал увидеть).
Меня спрашивают про специальности дипломов для эвалюации:
— гуманитарный (не педагогика), 15 лет назад, 5 лет обуч., специалист,
— финансы (направление подготовки «Экономика предприятий»), 4 года назад, 2 года обуч., спец. (2-е высшее)
— административный менеджмент, 2011, 1 год обуч., магистр.
И, понятно, 10 лет школы.
О провалах в памяти. Тем, кто часто забывает зарядить свой мобильный телефон (или пополнить его счет деньгами — читать обязательно! (доктор прописАл!)
Вторник, 26 июля, стал днем моего позора. Хотя вообще-то это мой день – я родилась во вторник.
С утра я готова была провалиться сквозь землю. Но сначала – сквозь пол. Автобуса. Поездки (пассы) на моей карточке OPUS , что на автобус, что на метро, были рассчитаны на неделю. И ещё в понедельник с утра я об этом даже помнила. Да только в понедельник всё сработало – то ли у них неделя – это понедельник-понедельник (включительно). То ли потому, что я не все пассы использовала… В общем, работает в понедельник — ну и ладненько! Вторник. Утро. То, что OPUS может не сработать я понимаю, увидев свой автобус. Судорожно роюсь в сумке, достаю 5 канадских долларов. Купюрой, т.е. «бумажкой».Спрашиваю у Елены – разменять можешь? Она отвечает отрицательно, и не проверяя наличие у себя мелочи. Заходим с Еленой в автобус. Всё как всегда: водитель улыбается и говорит «Бонжур!», люди (у некоторых уже даже лИца знакомы мне) сидят на облюбованных (часто – одних и тех же) местах, Елена прикладывает свою карточку к ридеру («Он же Жора, он же – Гора, он же – Юра…» (зачеркнуто) . Он же – монетоприемник, он же – принтер билетиков. Ридер издает одобрительный писк, моргает ей зеленым. Водитель говорит ей: «Мерси, мадам!» Елена проходит дальше по салону. Я прикладываю свою карточку. Ридер взвизгивает немелодично и моргает красным. Протягиваю 5 долларов водителю. Он отрицательно мотает головой. Говорит, что деньги — не ему, а ридеру-билетеру. А тот кушает только монеты… Подзываю Елену к водителю. Она повторяет, думает , что я по –французски не поняла. Я объясняю ей на английском, что оно, конечно, всё понятно (что это моя «штанга»). Но делать –то что? (В голове судорожная мысль – сейчас буду пешком до метро скакать. По карте и азимуту.) Елена пожимает плечами и всем своим видом показывает, что понятия не имеет что делать. После чего разворачивается ко мне спиной и уходит на заднюю площадку автобуса. Да…(В голове у меня на скорости стрижей проносится стайка шаблонов: «Вот он, звериный оскал капитализма. Здесь человек человеку – волк. Да… Та-а-кой хоккей нам не нужен. Среди нас есть такие товарищи, которые нам со-о-овсем не товарищи!») В общем, сразу видно – НЕ наш человек, НЕ кебекуа!
Ну, ведь я всегда помнила, что мне никто ничего не должен по жизни…
Водитель в это время закрывает двери (у него ведь расписание!) и предлагает мне разменять 5-ку у пассажиров. Продолжая улыбаться. Дама слева отрицательно качает головой. Мужчина, сидящий за кабиной водителя, протягивает мне необходимые 2,80 и машет ладонью, мол, без обмена. Улыбаюсь. Отнекиваюсь. Благодарю. Иду дальше. На первом, за колесом, сидении – молодая женщина с сумкой на коленях. Пьет кофе из бумажного стаканчика и просматривает газету. При моем приближении она: 1) зажимает стаканчик с кофе (бумажный!) коленями (фокусница!), 2) кладет газету между собой и сумкой, 3) роется в сумке, достает кошелек, 4)высыпает на ладонь пригоршню мелочи, отсчитывает. Огорченно на меня смотрит. На ладони мелочи на 4 доллара. Я начинаю радостно быстро-быстро кивать, как цирковая лошадь и протягиваю злополучную «пятерку». Она отрицательно качает головой, выбирает из своей пригоршни «серебра» какое-то количество монет. Всучиваю ей купюру, забираю монеты, радостная, почти вприпрыжку бегу к водителю. Высыпаю все монеты в монетоприемник. Там было ровно на билет. Возвращаюсь в середину салона к Елене. По дороге моя спасительница сует обратно мне мою купюру. В пакет, висящий у меня на руке. И категорическими жестами (со строгим лицом!) показывает, что ничего у меня не возьмет. И продолжает пить кофе и просматривать газету. Как будто не она только что совершила героический поступок с элементами жонглирования.
…В голове появилась жизнеутверждающая мелодия и строчка из советской песни: «…Спасибо вам, люди, за дружбу со мной!» и «Это жестоко – быть таким великодушным!» (кажется, С.Моэм «Круг»).
Вот так, не успев сюда «понаехать», я уже села на шею/залезла в карман/стала бременем (нужное подчеркнуть) квебекских налогоплательщиков.
Одно радовало – в этот день я забыла перевесить на одежду значок с флагом Украины. Он дома остался. Так что в этот день явно позорило Родину на 1 человека меньше .
Доехав до метро, пополнила карточку. Это была мУка! Минуты через три мы с кассиром перешли на английский. Потом на жесты. Потом я вспомнила шпаргалку о приключениях Бубы Касторского и протянула ей блокнот. Система для автобуса сложная (на разное кол-во дней, либо поездок). Я в ней так и не разобралась. В результате, посчитав (на пальцах) оставшиеся до отъезда дни, купила 24 поездки автобусом. Это 52 доллара с таксами. Должно хватить до 5 августа. В метро меня переклинило – пополняла карточку на 10 дней туда-назад (Лаваль-Монреаль). Наверно, надо было купить только 10 «туда», а 10 «обратных» — в Монреале.
Уже в начале хозяйка говорила мне, что дешевле всего – проездной на месяц. Посчитайте, может и для 3 недель пребывания он будет дешевле.
На будущее: За незнание языка Вы всегда плАтите.Часто — деньгами .
Вторым позором были результаты теста. Даже не знаю, получается ли советская «тройка» из того, что в нем было правильно…
А тем временем среда была экватором моего срока обучения. Пошел обратный отсчет. «Говорить! Киса, надо говорить! Пора говорить!» (х\ф «Чародеи») Я никогда не подозревала, что знаю так много английских слов! Они лезут из меня вперёд французских. Одно дело – вспоминать, что запамятовал. Другое – перед этим заметать «дорожку» от соседних навеиваний. Периоды: «Ах, как я классно всё понимаю!» сменяются «Ну, вот, я опять ничего не помню!» Меня спрашивают про эффективность. Не думаю, что я это скоро замечу. Когда-то один из чиновников государственного органа, на неофициальный мой вопрос в кулуарах: «Да что ж так долго наш пакет документов рассматривается! Что с ним делают?» ответил, на мой взгляд, очень информативно (укр.): «Документи лежать на підвіконні і набува-а-ають державної вагИ» (последнее слово переводится и как «значение», и как «вес»)
Копим франсе. В мозг складываем. Хоть бы потом найти, куда положила! Лично для меня самым ценным будет привыкнуть к факту, что я УЖЕ могу говорить. Потому как здесь я это делаю часто.
В среду, в «активити» нас повели в «Музей современного искусства»(Musée d’art contemporain). Понравилось, что искусство разных видов часто соединено в одном зале. Отбор экспонатов показал (лично мне), что больше ценится идея или символ, а также эмоции, которые оно может пробудить, чем мастерство воплощения. Есть инсталляции, есть перфоманс, почти нет живописи. Советую сходить любителям фотографии. Не советую идти тем, кто пришел проверить (улучшить) свой французский\английский. Самооценку опускает до плинтуса. Авангард (настоящий) – это, всё-таки, философское понятие. Кстати, и в авангарде, во многих жанрах «застрельщиками» и «отцами-создателями» были выходцы из бывшего СССР (полюбопытствуйте о советском искусстве 20-х годов ХХ века, их идеями потом пол-века вся Европа подпитывалась). Среда в этом музее – день бесплатного посещения. Экскурсии: на французском – 17.00, 18.30 – на английском. Я в вестибюле сфотографировала ничего собой особо не представляющую стенку и после этого нашей группе сообщили, что здесь фотографировать нельзя вообще нигде. Очень понравился зал, где на подобии мольберта идет черно-белая анимация на музыку Моцарта. Вы найдете его по звуку электрического пианино. Это такой маленький рояль, в отдельной темной комнате, у которого вместо стульчика для пианиста стоит ящичек с мигалками и проводами — электроцепи, которые замыкаются в определенной последовательности. От них идут проводки, присоединенные на клавиши. И рояль этот играет. Как бы сам. (Мон рояль – подумала я) Мне показалось, что в тот день он был чем-то расстроен. Сначала жаловался, потом стал играть увереннее. И закончил лирически. В одном из залов демонстрируется 9 минутный ролик. Я попала на его середину. И у меня опять было дежавю. Заглядываю. На экране изображение: сидит некто под деревом, держит в руках музыкальный инструмент, поёт. А рядом его конь пасется. Классический архетип – козак Мамай с кобзой/бандурой/неопознанным объектом. Всё так же, только здесь — ковбой в шляпе. И играет на гавайской гитаре (она маленькая такая). А весь ролик – приехал, сел, сыграл песню «Когда я стал бродягой» (очень душевно), сел на коня, уехал. Но как-то ТАК это снято и показано! Душевный также другой зал, призывающий задуматься о балансе человека и природы. Очень нескучный. Для тех, кто не знает/боится/не любит современного искусства, совет: не думайте, что хотел сказать автор. Или – что тут изображено? Просто посмотрите, послушайте, постойте рядом. Ценность этих объектов – в вызывании определенных эмоций.
При выходе из музея мне на улице Монреаля впервые попалась русскоговорящая тетенька. Которая и объяснила мне, где тут метро. Это была станция «Place-des-Аrts».
__________________________________________________________________________________

В четверг, после окончания занятий в 16-00 почему-то очень захотелось к реке . И ноги сами повели меня на набережную. Хотелось сделать фото начала бульвара Сент-Лоран (Saint-Laurent), который, как известно, проходит через весь город-остров и когда-то делил город Монреаль на франко- и англо- говорящую часть. После серии фотографий, захотелось поближе подойти к цирку Дю Солей (Сirque du Soleil), http://www.cirquedusoleil.com , купола шатров которого я до этого видела только в сумерках, когда приходила сюда же посмотреть на салют. Шатры цирка и вагончики – подсобные помещения вокруг него – «жовто-блакитні» ) Так что, выходцы из Украины — будьте как дома. Правда, наш, «жовто-блакитний» «цирк», делает всё наоборот и смешит всю планету, тогда как жителям нашей страны остается только плакать. Или иммигрировать.
Посещение цирка Дю Солей стояло в моей обязательной программе. Билеты продавали на шоу «Тотем». http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/totem/default.aspx . Оказалось, программа эта новая. Спросила о цене билетов на выходной день.Ответили. Взгрустнулось… Спрашиваю о цене на понедельник . А в понедельник цирк уезжает в турне. Последнее выступление перед которым – в воскресенье. Тут же купила билет на воскресенье. И поняла, почему город так настойчиво посылал меня сегодня на набережную. Возвращалась через площадь Жака Картье (Jacques Cartier). Вот есть хорошая ссылка на памятники Монреаля:http://quebec.su/article/48/.
Место это, площадь Картье, очень душевное, всегда многолюдное, но доброе какое-то. Снимала площадь и окрестности. Как всегда, сложнее всего фотографировать флаги. Особенно когда их несколько и ветер дуть не хочет. Итоги здесь: https://picasaweb.google.com/110406207000987935732/jFdBbI?authuser=0&feat=directlink

Для любителей фото-\видео- съемки отдельно хочу отметить две особенности. Первое – здесь очень уважают фотографирующих или снимающих видео. Когда я впервые увидела, как мужчина с грудным ребенком на руках, изворачиваясь, прогибается, прижимая к себе ребенка, чтобы пройти ниже линии объектива фотографирующего, я подумала: какой же предупредительный, наверное, сам фотограф. Потом заметила, что так поступают почти все. Режет глаз, после Родины, когда многие из окружающих, увидев съемку, как раз демонстративно влезут в кадр с видом лягушки: «А мне пофиг, я тут плаваю!» Второе – от вас ожидается такая же деликатность по отношению к другим фотографам. Более того, деликатность эта распространяется и на ваше желание сфотографировать людей, их детей, их мотоцикл. И даже их собак. Спрашивайте разрешения! Вы вторгаетесь в личное пространство другого человека! Разрешают, кстати, почти всегда.

Не меньший рай, чем фотографам, здесь – для велосипедистов. Кроме того что они снуют везде, для их транспортировки есть специальные крепежи на автобусах и багажниках машин (и на крыше, и на багажнике), для них – велосипедные дорожки вдоль улиц. Так ещё и план есть у этой страны – сделать «зелёную линию» — велосипедную дорожку, по которой можно было бы пересечь всю Канаду. Потому как велосипед – экологический вид транспорта, меньше машин в трафике стоять будет, да и для здоровья народа полезно.
В пятницу у нас был отдельной прелести урок французского. Прямо в 9 утра нас повели на продуктовый рынок «Jean-Talon» (шли от одноименного метро). Вообще-то, на этой улице много точек для шопинга. Нас интересовал продуктовый, так как мы сейчас проходим тему продукты-покупки-приготовление пищи. Там был проведен своеобразный квест: нам раздали листочки бумаги с пустографкой (салат, основное блюдо, напитки, десерт). Условие таково – приготовить обед на 4 персоны, вложившись в определенную цифру бюджета. Т.е. мы придумываем меню, бежим по рынку и записываем в килограммах\долларах сколько и чего берем и сколько на это тратим. После этого описываем, как мы готовим (варим, печем, нарезаем, перемешиваем и т.п.) Очень хорошее упражнение! Тренирует не только запоминать названия продуктов, но и спрашивать-произносить цифры. При этом продукты могут продаваться на сетки, пакеты, килограммы, либрыhttp://www.onlinedics.ru/slovar/mer/l/libra.html

, коробочки, стаканы и т.п. Час мы бегали по рынку. Одновременно многое пробуя на вкус . Все остались очень довольны упражнением. Так как названия продуктов, как правило, написаны рядом с ценой. Еще одной радостью рынка явилось то, что цена указанная была равна цене, которую надо уплатить. Не знаю, то ли продавцы как-то особенно налог платят, то ли таксы уже включены, а только жизнь это платящему облегчает. Также поражает:во-первых, геральдическая лилия, фльор-де-лис , fleur de lys,http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F
Она здесь повсюду – на вывесках магазинов, на ценниках базаров и даже на заклепках . Во вторых – народ с пристрастием допытывался у продавцов – это продукт Квебека? Оказалось, что сейчас здесь такая стабильная мода – покупать только то, что выращено или произведено в Квебеке (насколько это максимально возможно). При этом у продавцов стоят плакаты «Продукт Квебека». Но народ всё-равно уточняет. Вот она, поддержка отечественного производителя. Долларом. Фото выложу отдельным альбомом. Чтобы цены и названия знали
Также в обязательную программу в Монреале я поначалу включила сходить на хоккейный матч. Да только сезонами мы не совпали. Это плюс одна причина приехать ещё раз Что хотелось бы сказать о хоккее? Вот это:
http://montrealrus.com/publ/20-1-0-75 _ О хоккее в Канаде, кубке Стенли и команде «Монреаль Канадиенс».
http://canadiens.nhl.com/club/schedule.htm?season=20112012&gameType=2 – календарь Хабс 2011-2012
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D1%83%D0%B1%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D1%82%D1%8D%D0%BD%D0%BB%D0%B8#.D0.A1.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.BE.D0.BA_.D0.BF.D0.BE.D0.B1.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D1.82.D0.B5.D0.BB.D0.B5.D0.B9– Победители Кубка Стенли
Позже опишу поездку в Квебек-вилль и поход в цирк Дю Солей.
__________________________________________________________________________________

Суббота, 07/30/2011
В субботу у меня состоялась поездка в Квебек-вилль (Квебек-сити). Выражаю огромную благодарность Человеку с Форума, ник которого не привожу, дабы не навлекать на него другие просьбы ;
Выезжали рано утром, чтобы успеть увидеть многое. Квебек-вилль, кроме любопытства, был выбран потому, что я ставила его в анкете, как одно из мест моего возможного проживания в провинции Квебек. По дороге к нему мы заезжали в очень живописное место – водопад «Chutes-de-la-Chaudière» с одноименным парком вокруг. Находится он на Rivièr Chaudière,относительно недалеко от впадения этой реки в реку Святого Лаврентия, по административному делению относится к Lévis. Высота водопада – 35 метров. Он очень красив и мне по форме напоминает Подкову – канадскую часть Ниагарского водопада. И над ним тоже стоит облако из водяных брызг ; Там есть где погулять в окрестностях и перекусить при необходимости. Свежо и зелено. Фото водопада здесь.

Квебек-вилль ( «Квебек-вилль») на въезде достаточно разнокалиберный. Здания, хоть и стоят рядом, кажутся построенными по одному и в разное время. Проезжая по городу заметила, что чаще всего встречается коричнево-зеленый цвет домов, как стекло-бетон, так и дуплексы. Коричневый кирпич, зеленые рамы. Или крыши цвета окислившейся меди или бронзы. Проехав в старый город, увидели первое старинное творение – толстую круглую каменную башню. Это была Tour Martello №2. Дальше – вторая такая же, №1.
Здесь же стали свидетелями удивительного единения человека и животного мира . На небольшой площади стоит фонтанчик с большой чашей и водой, льющейся из нескольких отверстий сверху. Красивые прогулочные экипажи с яркими каретами и ухоженными лошадями (ухоженнее, чем на площади перед собором Нотр-Дам в Монреале), останавливались перед фонтаном. И жадно пили воду. Другие экипажи становились за ней и ждали своей очереди. Мы из этого фонтана как-то передумали пить (несознательные такие! ) и двинулись дальше. Через 15 секунд подъехала полицейская машина, припарковалась, и уставший полицейский направился к фонтану. Сдержать хохот мы не смогли. Но, так как мы уже уходили, у меня не хватило сил оглянуться и сфотографировать и этого пьющего (и не умереть от смеха). Апофеоз наступил позже, когда посмотрев на карту, я увидела название этой улицы – de Claire-Fontaine(!).
Через Parc des Champs-de-Bataille вышли к Цитадели. Было очень жарко и мы не стали её обходить (она довольно большая) и свернули в историческо-туристическую часть города. Над городом возвышался отель в замковом стиле – Шато-Фронтенак, вовсе даже не такой старый, как я думала ( «Шато Фронтенак»). Вообще ходить по улицам было легко – названия напоминали о Монреале: Notr-Dam, du Marché’Champlain, Cartier, des Jardins, Saint-Denis, Laval, Sainte-Claire. И, как и в Монреале, здесь старина стоит бок-о-бок с современными зданиями.

Безумной красоты здание Парламента. И очень выразительны статуи на нем (опять буду пол-ночи в Пикасу фотки заливать , но это надо увидеть).

Чтобы увидеть знаменитые «дома с рисунками» (так я и спрашивала на своем корявом английском в отеле на Terrasse Dufferin, недалеко от Шато-Фронтенак), надо спуститься вниз, пешком либо на фуникулере. Фуникулер стоит 2 доллара, на него была большая очередь спуститься и ещё бОльшая – подняться. Можно сойти пешком (мы так потом поднимались). Кстати (или некстати?) в верхней, основной, части города, чувствуется постоянный ветер, прямо как торонтовский.

На улицах инвалиды и люди большого веса передвигаются на 4-х колесных креслах. Один дедушка (просто герой!) преклонного возраста ездил на кресле, к которому за спинкой был прикреплен кислородный баллон. И ездил он там один, без провожатых.

На «домах с рисунками» у меня сели батарейки фотоаппарата (Совет: запасайтесь зарядками и аккумуляторами! А то будет: «… ну, вот так всегда! На самом интересном месте!» (м/ф о приключениях попугая). В «нижнем городе» мы ещё успели увидеть свадьбу в церкви… Правильно! Конечно же Нотр-Дам! Там также замечательные музыканты, музицирующие на улицах. Поднимаясь, перекусили в кафе, где я впервые попробовала французский луковый суп на французской (когда-то) территории. Было очень вкусно! Почему-то не почувствовала единства города, что обычно бывает в исторических городах. Какая-то разномастность и разрозненность. Возвращаясь к машине, через «Чистый фонтан» ;, прошли пешком часть города. Что я вам могу сказать? В исторической части дома: отель-ресторан-магазин сувениров-отель-ресторан… В административной – главные здания многих главных компаний. Например, компании «Desjardins». Вывод, который сделала я: это замечательный город для трех категорий людей:
1) туристы – приехал-посмотрел-отдохнул-уехал,
2) работники сферы обслуживания – они работают на туристов.
3) работающие на правительство и в главных офисах правительственных, финансовых и т.д. компаний.
Учитывая, что я ни первое, ни второе, а для третьего надо быть гражданином со стажем либо иметь астрономическое везение и такой же уровень владения двумя языками – я не вижу для себя перспектив трудоустройства в этом городе (я даже знаю, кто мне после этих слов первым напишет ). Хорошо, что я в нем побывала. Красиво. Но не для жизни. И ещё один нюанс – да, в этом городе гораздо меньше иммигрантов. Но и отношение к ним местного народа гораздо прохладнее (как говорят иммигранты со стажем). Местные прочно делят на «мы» и «они». Так что – думайте сами. Фото здесь .
А съездить, при возможности, советую
__________________________________________________________________________________

Воскресенье, 07/31/2011
В моем детстве многие дети хотели стать космонавтами. Как человек с детства «больной» авиацией и космонавтикой, я не могла не посетить Космодом (www.cosmodome.org). О его существовании, как и о том, что он находится в Лавале, я узнала из рекламного проспекта, взятого (вместе с пачкой других) в Шато при посещении Мон-Рояля. Добраться до Космодома можно от метро Montmorency 61-м и 70-м автобусом, последний (предупреждаю) ходит в выходной не так уж часто. При музее есть лагерь, который дает возможность желающим попробовать себя на разных тренажерах, а также узнать много нового и интересного. Входной билет в музей для взрослого стоит 11 долларов. Сохранив его, вы можете выходить из музея и возвращаться, в течении одного дня. Экспозиция разделена на несколько частей. Одна повествует об истории освоения космоса вообще, другая – о ракетостроении (разных стран мира) в частности, третья – о законах физики в вакууме и изменении свойств (с наглядной демонстрацией), четвертая – о Солнечной системе. У каждого экспоната есть лингафонный гид. Вам достаточно снять трубку, выбрать язык (английский или французский) и прослушать информацию об этом предмете и о его роли в освоении человеком космоса. Можете практиковаться в понимании речи на слух ; В зале, посвященном Солнечной системе, установлены макеты всех планет этой системы, с соблюдением пропорций и цвета, с мониторами у каждой «планеты», на который постоянно идет информация о планете, вид из космоса, параметры, история её изучения и т.д. В общем зале стоят игровые модуляторы, на которых можно выбрать параметры ракеты, орбиту, вид полета, технические характеристики, место старта и т.п. Видео- и фото- съемка разрешены и бесплатны. Изучила экспозицию. Резануло глаз две исторические несправедливости. Первая: в экспозиции о полете американцев на Луну нет ни слова о том, что они использовали «трассу Кондратюка». Вторая: название места производства ракет-носителей : «Россия и другие страны экс-СССР». На изображении, в том числе – ракета-носитель «Зенит», плод многолетних трудов КБ «Южное» и ПО «Южмаш», город Днепропетровск, Украина о ракете . Ну сколько же лет нам быть «и другие…»? Насколько я знаю, «Зенит» — это единственная ракета-носитель, пригодная для программы «Морской старт» и поднимающая свыше 200 кг полезной нагрузки. Напишу-ка я из дома письмо музею. На хорошем французском Не удалось мне найти информацию об оригинальных экспонатах (побывавших в космосе, например). Детей в музее много. Им там интересно. Советую посетить. Фото здесь .

Хочу также рекомендовать посетить . Музей космонавтики им.С.П.Королева, в городе Житомире, Украина Кроме мемориального Дома-музея, где родился Королев, там есть потрясающий Павильон космической техники. К его уникальным экспонатам относятся, например: 9 мг лунного грунта, спускаемый аппарат экипажа Владимира Джанибекова (с обшивкой, обгоревшей при приземлении), картина, написанная космонавтом Джанибековым и подаренная музею, колоски украинской пшеницы, побывавшие в космосе в 1962 году и переданные музею первым украинцем в космосе Павлом Поповичем , скафандры различного предназначения, макеты (в натуральную величину) корабля Гагарина (изготовленный для авиасалона в Ля-Бурже), Лунохода-2, космический корабль «Союз», и много других интересных экспонатов. Попович первым спел в космосе. Украинскую песню «Дивлюсь я на небо. «. Он знал, что его слышат на Земле и что это любимая песня Сергея Павловича Королева. Позже, в том же полете 1962 года дуэтом с космонавтом Николаевым они пели из космоса: «Я верю, друзья, караваны ракет, помчат нас вперёд от звезды до звезды…» http://kkre-51.narod.ru/ya_veru.htm . Эта песня — неофициальный гимн советских космонавтов.

После музея я поехала в цирк Дю Солей. Место под куполом цирка оказалось не таким большим – рядов 25. Арена не углублена и не ограждена. Наоборот – приподнята. Для детей выдают чехлы на сиденья, которые дают ребенку возможность сидеть выше кресла на 15 см. Предупредительные ассистенты помогают всем находить свое место. Фото- и видео- съемка запрещены. Перед представлением , в фойе (которое занимает едва ли не половину пространства под куполом) можно купить фаст-фуд и напитки. Также цирк продает много сувениров со своей символикой (брелки, ручки, значки, пакеты, сумки, одежду с принтами и много других). Альбом и диск с музыкой к шоу «Тотем» я купила, на встрече – покажу. DVD диск на него не продавали (не знаю, есть ли он). Шоу было интересными и захватывающим: очень гармоничное единение света-цвета-звука-костюмов, концепция очень продумана. Сюжет – развитие цивилизации. По технической сложности – не было ничего такого, чего не делали бы артисты советского цирка в 70-80-х годах. Но… 1) выступления очень синхронные, 2) артисты работают в нескольких жанрах одновременно (клоун-жонглер-акробат или воздушный гимнаст-комик), 3) артисты разных рас и народов. И это тщательно подчеркивается гримом и костюмами, 4) артистов очень много молодых, с красивыми и сильными телами, 5) многие номера — потрясающей пластики, и их сюжеты проникнуты эротикой, 6) несколько довольно опасных и динамичных номеров артисты выполняли без лонжии (страховка акробата). Поэтому пару раз моё сердце обрывалось от страха за них. Отличия, заметные сразу: 1) в цирке нет животных. Видимо, как и многие европейские цирки, Дю Солей считает, что задействовать животных – издевательство, и не использует их в программах. 2) Жанры номеров – акробаты, воздушные гимнасты, жонглеры, комики. В этой программе не было иллюзионистов, силовиков и др. видов. Зрелище было увлекательным. Только в цирке чрезмерно кондиционировали, поэтому к концу уже первого часа можно было замерзнуть. После часа выступления – перерыв на 30 минут и продолжение 1 час 20 минут. Советую при удобном случае выступление, конечно, посмотреть.

P.S. Пожелайте мысленно мне удачи – завтра иду на заветную улицу Кремази, об эвалюации потолковать.
__________________________________________________________________________________

Об эвалюации.
В понедельник, отпросившись с последнего 1,5-часового урока (поскольку офис их работает до 17-00), я поехала на улицу Кремази.

Ехать я решила потому, что времени до моего отъезда из Монреаля оставалось всего-ничего, а одно из главных дел так и не было сделано.
Сначала я решила сделать «как положено»: зашла на официальный сайт (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/education/evaluation-comparative/index.html) , прочла порядок подачи:

«. Veuillez noter qu’à compter du 26 avril 2011, si vous souhaitez déposer, en personne, une demande d’Évaluation comparative au Centre d’expertise sur les formations acquises hors du Québec, situé au 255, boul. Crémazie Est, bureau 8.01, vous devez au préalable avoir obtenu un rendez-vous.

Vous pouvez téléphoner au Service des renseignements (Centre de contacts clientèle) du Ministère au 514 864-9191 pour prendre, modifier ou annuler un rendez-vous.

Aucune demande ne sera reçue sans rendez-vous. «. Затем неделю честно пыталась дозвониться. Дальше переключений «выбор языка» и «вопросы эвалюации дипломов» дело не шло.
Тогда, 29 июля, я написала е-мейл следующего содержания:
«Good morning, dear officer!

My name is Karina Grinenko. I am in the process of immigration to the province of Quebec, the documents obtained by the Bureau in Vienna on 21 February 2011. I am from Ukraine. At the moment I’m on a course of French in Montreal.
I would like to submit my documents on education for the comparative evaluation of your office for successful completion of the immigration process and further proceeds to a professional order.
Since I am leaving Montreal in the morning on August 5, I ask you to designate me an appointment not later than Thursday, August 4, 2011. Thank you for your participation. You can respond to this email address. Thank you very much.

Sincerely,
Karina Grinenko

и 2 августа получила ответ:
Bonjour,

Under the Act respecting access to documents held by public bodies and the protection of personal information, requests for information that require the forwarding of confidential or personal information regarding an immigration file are not processed by email.

If your application is being processed in Montréal, please call the Client contact center:

Montréal area: 514 864-9191
Elsewhere in Québec (toll free): 1 877 864-9191
Outside Québec: + 1 514 864-9191

Client contact center hours:

Monday, Tuesday, Thursday and Friday: from 8:00 a.m. to 4:30 p.m. (UTC-5)
Wednesday: from 10:30 a.m. to 4:30 (UTC-5)

If your application is being processed abroad, please contact the Immigration-Québec office for your country. You can obtain the contact information for that office by visiting our web site at:http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/reach/adresses-countries.html

Préposé du Service des renseignements

Téléphone : 514 864-9191 ou 1 877 864-9191
De l’extérieur du Québec : + 1 514 864-9191

Решила — поехала. Здание бульвар Кремази 255 найти легко: 1) доехать до метро Crémazie 2) выйдя из метро, пройти по ходу машин до следущего высокого здания (это буквально следующий квартал). Войдя, проходите по левой стороне вестибюля и поворачиваете к лифтам. Поднимаетесь на 8 этаж. Нужная вам комната открыта в коридор, в который вы выйдете из лифта. На пороге приветливый охранник задает один и тот же вопрос: «Назначено ли Вам?» (ну как тут не вспомнить «Мастера и Маргариту»!). Узнав, что НЕ назначено, улыбается и проходит к стоящему рядом со входом небольшому аппарату, нажимает кнопку и оттуда выползает талончик с номером очереди и временем его выдачи. И знаком приглашает Вас присесть и дождаться вызова. Вызываемый к одному из двух работающих окошек номер, пишется на табло на стене и произносится работниками. Здесь же лежат формуляры, которые необходимо заполнить для подачи пакета на эвалюацию. На французском и английском. В момент моего прихода проходил номер на 4 номера меньше моего. Позвали меня к окошку минут через 15. Там я радостно объяснила, что мне нужно. «У Вас есть аппойтмент?» — опять услышала я. «Нет».
— Вы должны позвонить и Вам назначат.
— Спасибо. Звонила. Автоматические переключения — и только.

— Вы обращались к нам ранее? У Вас есть номер файла?
— Нет, обращаюсь впервые.
(Проверяет по компьютеру и моему загранпаспорту). Сообщает:
— Ближайший доступный аппойнтмент — 23 августа.
— Пожалуйста, очень нужно раньше, 5-го до обеда — максимум!
— Но это невозможно. Другие люди записались раньше Вас.
Начинаю говорить на французском, волнуясь и вставляя английские слова:
— 5 августа я покидаю Монреаль, 9 августа я покидаю Канаду. Я из Украины. Здесь учусь французскому языку (лицо и без того не злой женщины на пару секунд светлеет). Я привезла с собой оригиналы всех дипломов, включая аттестат школы! Для меня это очень важно! Мне надо успеть!
— Вы можете послать документы почтой. У нас так принимают. Не забудьте вложить ксерокопию идентифицирующего документа.(Собирается позвать следующего). Я начинаю лихорадочно объяснять на ещё большем винигрете англе-франсе. О том, что у нас посланные почтой документы, часто могут потеряться и я не могу так рисковать. О том, что почему бы их всё-таки не принять?! Через минуту моего горячего спича (Фидель Кастро обзавидовался бы. Наверное.) слышу вопрос:
— Мадам, Вы на каком языке говорите, франсе или англе?
— На обоих! — честно признала я.- Просто английский у меня лучше, чем французский, извините.
— Жаль, — вздохнула женщина в окошке. — Потому что мой английский хуже французского.(А охранник уже подошел поближе. Потому что что-то я долго у окошка стою. Документы, понимаешь, никакие не отдаю, говорю много и непонятно, государственную служащую задерживаю. ) И позвала моя собеседница другую служащую. Ещё добрее и с хорошим английским. Которая выслушав мою тираду (вот интересно, а почему когда я говорю на английском в него французские слова не влезают?), сказала несколько волшебных фраз:
— Где Ваши документы?
— Они у переводчика.
— Приносите.
— Когда? (чуть не подпрыгнула я)
— Когда Вам будет удобно.
Охранник, прощаясь, назвал меня «Мадам франсе-англе». Я его понимаю .

Когда я выпорхнула из здания на Кремази, 255, душа моя пела. А из метро раздавалась музыка Чайковского. «Вальс цветов» из «Щелкунчика». Хотя полчаса назад я из него выходила и никто там не играл! Город продолжал разделять моё настроение.

Позвонила переводчику. Она — молодец! При том, что завалена была работой, и договаривались мы «не позже четверга», выслушав о ходе дел с Министерством, Жанна назначила мне встречу на утро среды и сегодня утром отдала переведенные и заверенные документы.

И я сразу поехала на Кремази. Народу в комнате было раза в 2 больше, чем в понедельник, до 20 человек. Из них 5-6 позвали в отдельную комнату, вызвав по общему признаку — «орден инженеров». (Надо перечитать ордена, что-то я не все помню.) Охранник тоже был более серьезен, хотя — тот же. Опять вопрос про рандеву-аппойнтмент, опять талончик из аппарата. Те. кто тут не впервые — уже берут его сами. Работающая кнопка на аппарате одна, не перепутаешь Беру талон, пытаюсь подойти к той доброй женщине с хорошим французским. Охранник отзывает назад и настойчиво, с нажимом, советует присесть. У мадам клиентов нет, но она что-то вводит в компьютер. С нехорошим предчувствием замечаю, что в соседнем окошке сегодня сидит уже не та добрая женщина с хорошим английским, которая разрешила мне принести документы не дожидаясь аппойнтмента. А совсем другая. А к первой, чтобы напомнить, кто я — что я, меня подойти не пускают. Вызывают талон (а по талону ведь не угадаешь в какое окно позовут!) с моим номером. Окно №1. И мадам, которая видит меня в первый раз. И всё начинается по кругу. Только жестче.
— Без аппонтмента — нельзя!
— Я не могу ждать 3 недели. Меня уже не будет здесь.
— Вышлете из дому почтой.
— Дипломы могут потеряться.
— Мы их отправляем хорошей почтой, она не теряется.
— Пожалуйста, давайте я сдам Вам их сейчас, пока я здесь.
— Но у нас нет свободных аппойнтментов.

Разражаюсь тирадой о том, что я нахожусь в иммиграционном процессе, что эвалюация мне крайне необходима для вступления в орден Администраторов, что наши почты — непредсказуемы и что пока они будут пересылаться взад- вперед, они могут понадобится мне в любой момент для других официальных учреждений, в моей стране. Задумывается. Зовет другую женщину. Та что-то ей на французском объясняет. Я не понимаю что именно. Мадам из окошка предлагает мне прийти к 13-00, т.е. через час. Летит под откос мой урок с 14-00. Летит туда же моя месса в соборе Нотр-Дам на французском языке. начало которой в 12-15 (для тех, кто именно помолиться пришел).

Открываю Wi-Fi. Читаю Форум. Проверяю почту. Думаю, как хорошо, что не написала на Форуме о том, как всё легко ещё тогда, под впечатлением понедельника. Через 2 минуты охранник интересуется, чего я ожидаю. «А, 13-00 — пожалуйста, выйдите». На часах — 12-10. Голова болит, в ушах звенит, эвалюации дипломов очень хочется. Возвращаюсь к 13-00. С папочкой с документами в вытянутой руке. Охранник встречает меня вопросом про аппойнтмент. «Может здесь пароль такой, для завсегдатаев?» — предполагаю я.- «Или я должна была его где-то на бульваре Кремази раздобыть, с 12 до 13 часов, этот недоступный аппойнтмент? Такой себе квест для приезжих — Как? Вы к нам опять без аппойнтмента? Как и полчаса назад?» Объясняю охраннику, что меня тут — стояло, причем уже несколько раз. И в последний из них назначили прийти в 13-00. Периодически охранник как Мороз-воевода, обходит столы вдоль стены комнаты, на которых народ заполняет формы и складывает-раскладывает в стопочки документы. И пристает к заполняющим с вопросами: а долго ли им ещё, а к кому им назначено, а не пропустили ли они свой номер? В общем, старается сделать в комнате народу поменьше. Услышав (не, ну как в первый раз!), что аппойнтмента у меня нет — «Присядьте, ждите». В комнате народ консультировала тоже очень добрая женщина. У неё были хорошИ оба языка. И она явно хотела помочь каждому. Охранник зовет её поговорить со мной. Я снова рассказываю, что «мне в Париж по делу срочно», примите, плиз, документы и я больше не приду, пока не позовете. Честно-честно! Она рассказывает, что без аппойнтмента она не сможет открыть мне файл. Дважды уточняю подробности. Мое понимание английского заканчивается. «Не понимаю»- с унылым видом сообщаю я ей. Она идет к первому окну, о чем-то говорит со служащей. Пытаюсь подойти. Охранник, любезно улыбаясь, настойчиво рекомендует вернуться на стул и ждать. Но моя спасительница уже зовет меня к окошку. Где у меня просят все документы и паспорт. Далее я минут 20 читаю свой конспект, пока делают копии. Я прекрасно понимаю, что люди эти оступили от обязательной процедуры и сделали исключение. И я им очень благодарна. Я никому не советую так делать. Я до сих по не знаю, чем это закончится . Меня зовут к окну. Возвращают документы и переводы, оставив себе только копии со всего этого.
Выхожу из здания, как выжатый лимон. Точнее, как «мертві бджоли». Потому что выжатый лимон — он ещё остается лимоном. А «мертві бджоли — не гудуть». Уверена, что пройти этот непроходимый рубеж мне помогла поддержка людей с Форума, по моей просьбе мысленно желающих мне успеха.
Теперь следующий этап нервов — нормально ли пройдет процедура снятия денег с карточки (106 долларов) и не очнется ли какой-либо другой чиновник, что аппойнтмента у меня нет, в компьютере — первое посещение и т.п.
Утешает только одно — я сделала всё, что смогла. Строго по девизу: «Делай то, что ты можешь, с тем, что ты имеешь, там, где ты есть».

Мне люди с форума задавали вопрос по эвалюации — принимают ли «true certified copy», копии документов, заверенных посольством Канады в стране. Спрашивала. Ещё в понедельник. Ответили — только оригиналы (вроде с весны у них только так). Не писала — хотела переспросить сегодня. Да не до того уже было

Понятно, что лекций я сегодня услышала — с гулькин нос. После урока покупала сувениры недалеко от Нотр-Дам. И большой флаг Квебека. Когда две пятницы наблюдаешь, как народ лихорадочно расписывается на канадских флагах в последние часы пятницы, хочется сделать это спокойно. И на флаге с фльор-де-лис.
__________________________________________________________________________________

Четверг, 4 августа 2011.
Окутанная облаком грусти (завтра — отъезд!) я плелась в школу. То ли для того, чтобы грустилось мне меньше, то ли в прощальном привете, но день начался ударно. Нас повели в музей (Центр истории Монреаля – Centre d’histoire de Montréal ). Находится он буквально в квартале от школы, на улице Сен- Пьер. И повели нас туда с умыслом. Да не одним.

Во-первых , мы прослушали получасовую экскурсию об истории Монреаля, от первых поселенцев до нынешнего развитого мегаполиса. Естественно, экскурсия была на французском языке (кусочки выложу, учитывайте, что речь экскурсовода упрощена для нашего, дебютантского уровня). Очень романтично-ностальгирующая экспозиция. Рисунки и карты предыдущих веков сменяются фотографиями 20-го века. Предметы быта и одежды дополняют картину. Отдельно меня заинтересовало приспособление, которое я изначально приняла за большие часы. Оказалось, что это одна из первых машинок, отмечающих явку рабочих на работу и время ухода с работы: в специальную щель работник опускал свою картонную карточку и нажимал на рычаг, после чего машина оставляла определенные отметины на карточке. А начальству потом оставалось лишь эти карточки проверить. Машинка-часы датируется 1900-1910 годом. Ценили и тогда люди время и деньги. И не нужен для этого раздутый штат контроллеров на проходных и в отделах кадров…

Черно-белые фото. Трогательная до- и послевоенная мода. Здесь можно разглядывать витрины, одев наушники и слушая песни тех лет. Здесь даже стоит старый уличный фонарь, зеленый столб, с изогнутой вниз шеей и плафоном в форме то ли вытянутой капли, то ли баклажана. Такие же фонари (только столбы черные) сохранились в Монреале на центральных улицах, я видела их при выезде с автостанции на Берри-Юкам.

Особенно интересно посетить второй этаж – там, среди экспонатов и фотографий «типичного одесского дворика», рассказывается о глобальных изменениях, произошедших в городе и окрестностях в связи с масштабным строительством в преддверии EXPO 1967. А такое строительство, зачастую, невозможно без масштабного разрушения. И музей очень ярко показывает эпоху такого разрушения. Причем разрушались не только старые дома (напр., в Goose village). Разрушался привычный уклад жизни, отношения добрососедства и связи между людьми разных национальностей и культур… А потом, менее 10 лет спустя – очередные перестройки, уже к Олимпиаде 1976 года. Вообще очень добрая экспозиция, проникнутая ностальгией по душевности отношений с демонстрацией видеороликов, в которых люди тех годов признаются в любви к своему городу… Фотоаппарат опять разрядился не вовремя – на втором этаже не снимала (фото и видеосъемка там свободны). Остальные – здесь .
(Обратите внимание на игрушку – модель машинки «Астон Мартин», 1960 года. За такое сокровище в нашем детстве наверное не жалко было бы отдать коллекцию значков, пачку фантиков от немецких жвачек, кубик Рубика… И пассик для магнитофона впридачу )

Во-вторых , мы разбились на пары и тройки, нам вручили задания и мы побежали по улицам окрестных кварталов. Задания квеста были примерно такими: «Пройдите вправо, на 2-м перекрестке поверните налево, пересеките улицу такую-то, найдите на противоположной стороне улицы административное здание, где располагается большая финансовая компания. Недалеко от неё найдите №360. Войдите внутрь и найдите изображение грифона с лапами льва и крыльями орла. Запишите название компании, которая находится в этом здании». При том, что нумерация домов на улицах Монреаля – это отдельный квест! Здесь подряд может идти, например, 612, 540, 360… Дали нам на это полчаса. И было важно вернуться вовремя. Половину времени из этого получаса я предлагала не бегать взад –вперед без толку, а остановиться и посмотреть на карту. Поскольку так можно было миновать 3-6 предварительных поворотов (созданных для запутывания и проверки нашего знания лексики маршрутов) и пройти быстрее к месту, где был очередной пункт-загадка. Карты на квест не выдавали. Но у меня это привычка с туристической юности – первым делом в новом месте обзаводиться картой. Большую карту Монреаля мне выдали по моей просьбе на ресепшине в школе в первые дни (там свободно выдают попросившим). И она всегда была со мной. Но поскольку с нами в тройке была дама-юрист из Флориды (а юристы всех стран уверены, что они всегда правы ), мы потеряли половину времени. 15 минут из 30-ти. Драгоценного монреальского времени. И только когда встал вопрос: «Ой, а где мы сейчас находимся?», девчонки позволили повести себя по карте. Мы бегали по перекресткам, читали вывески магазинов, названия улиц (которые, почему-то принято писать на указателях на перекрестках, и вовсе не принято – на домах на этой улице), запутывались в колличестве «зданий с часами» и заполняли пункты-отгадки. Не успели только один пункт — надо было возвращаться. Так центр города показал мне себя. Как на ускоренной съемке. На прощанье. Фото с квеста .

Обедать я не могла. У меня оставался единственный шанс послушать мессу в соборе Нотр-Дам. В 12-15. Без галдежа туристов и вспышек фотокамер. И я пошла к собору. Меня предупреждали, что он великолепен. Моя учительница говорила, что он гораздо красивее Нотр-Дам де Пари (который, по её мнению, внутри вообще некрасивый), хотя Нотр-Дам в Монреале ровно в 2 раза меньше парижского. Я была готова к красоте и великолепию. И я вошла в собор… Я долго подбирала слова, чтобы выразить то волшебство, среди которого я оказалась. Так и не подобрала. Эта магия отнимает речь. Как бесполезную функцию, которая не в состоянии передать увиденное. Совершенство разных проявлений искусства достигло пика в этом шедевре архитектуры. Свет, цвет, воздух, одухотворенность резных деревянных скульптур – всё это неимоверно воздействует и просто парализует в первые моменты, когда вы оказываетесь внутри. И это не смотря на праздношатающуюся публику, щелкающую фотоаппаратами и слепящую вспышками. Я видела много красивых соборов. В Киеве, Москве, Кракове, Львове, Санкт-Петербурге, Праге, Варшаве, Таллинне… Нотр-Дам Монреаля превзошел всех. Присев на лавку для молящихся я приходила в себя минут 10. Но надо было идти дальше. Именно потому, что в этот собор до сих пор приходят люди спокойно помолиться, за центральным иконостасом находится дверь в другую, гораздо меньшую залу, откуда туристов просят удалиться начиная с 12 часов. Месса идет с 12-15 до 12-45. На медленном и внятном французском. Священник, в белой ризе с вышитым на ней золотым колосом, начал службу вступительной речью минут на пять, затем объявил чтение Святого Писания. Без дополнительного приглашения, на возвышение, где стоял стол священника и рядом — большая книга Писания на подставке, из первого ряда вышла седая дама почтенных лет, подошла к книге и стала внятно, с выражением произносить слова Писания. Я где-то читала, что часто это право предоставляется самым уважаемым людям из прихожан. После этого месса продолжилась. Из непривычного было отсутствие иконостаса и алтаря за спиной священника, всю службу священник находился на возвышении, за столом. А также то, что после проведения таинства евхаристии (в христианстве – церковный обряд, при котором хлеб и вино в процессе церковной службы превращаются в тождества тела и крови Христа), священник это вино, разведенное водой, выпивает из чаши сам. А для причастия прихожанам раздаются не просфоры, а маленькие кругленькие (размером с 5-ти копеечную монету) кружочки из пресного теста. Я хотела оставить его себе на память. Священник попросил скушать сейчас, при причастии. Периодически во время службы прихожане вставали, когда хором читали молитву «Отче наш» или «Символ веры»… В этом зале гораздо больше резного дерева и очень тихо. И никто не рассказывает никому темы: «Почему с непокрытой головой? Где платок? Почему в брюках? Как ты крестишься?». Нет здесь всего того наносного, условного, что позволяет любой бабке в наших церквях самоутвердиться и часто останавливает желающих туда зайти. Но это всё детали материального мира… Я не смогу этого объяснить. Но я вышла со службы, благословленная. На отъезд. И на последующее возвращение. (Возможно и поэтому наш самолет 4 часа из 8-ми летевший в турбулентности, со встречным ветром 120 м/с, таки долетел).
Я не снимала ни фото, ни видео внутри собора. Это было бы жалкой попыткой. Да и нехорошо это. Я купила альбом о нем, с качественными фото. На встречу в сентябре привезу.

А потом была пятница… Прощание с утра с сонной хозяйкой. Её приглашение приезжать в следующем году. Школа. Сертификат об окончании курсов и выписка об успеваемости. Рекомендательные письма от моих учителей и Мари-Элен, директора программ по обучению французскому. Дополнение подписей на «драпо» с Фльор-де-лис. Фото на память с группой. Группа моя была реально расстроена моим отъездом. Я даже не ожидала, что настолько. Часть ребят остаются здесь до сентября. Мы обменялись е-мейлами и назначили встречу на «Facebook» .
Я уехала из Монреаля в три часа дня. И в эти шесть часов дороги до Торонто, в автобусе, я уже начала по нему скучать. Как по человеку. Вспоминая разные выражения его лица. А вот тогда он был таким… А тогда-то – он здорово меня поддержал. А недавно он был хмурым, а потом умылся как следует, прохладной водой (двухчасового ливня как из ведра!) и опять сиял во всём своем дружелюбии…

Этот город влюбляет в себя не спросив.
В эти улицы вписано Средневековье.
В хороводе бетона, стекла и витрин,
Он поможет найтись и отпустит с любовью.

В это небо взгляни — и в удачу поверь.
Эти люди с тобой делят радость и горе…
Приезжай! Посмотри. Монреаль чародей.
Он разбудит Тебя, разрешив быть собою.

Город двух языков, город сотни культур,
Где колонны и флаги взметнулись до неба,
Где царит «Фльор-де-лис», где болеют за «Habs»
И на всех площадях много зрелищ и хлеба.

Я прошу Нотр-Дам отпустить мне грехи…
Mon royal Монреаль! В горле горечь прощания.
Ты позволь улететь. А потом я вернусь…
Я всегда выполняю свои обещания.
__________________________________________________________________________________

О еде.
Еда в Монреале была моим несбывшимся ожиданием. Что я знала о еде «там»? Что она достаточно «американизирована», многие питаются фаст-фудом и используют полуфабрикаты. Чего я ожидала? Знакомства с интересной кухней, обусловленной смешением культур и историческими традициями (и, наверняка, влиянием французской кухни). Человек я в еде неприхотливый. Но мне было сложно.
По условиям проживания в Homestay family (выбранным мною), у меня был оплачен ежедневный завтрак и ужин (Homestay Half Board), обед был уже моей личной проблемой. В день прибытия, в воскресенье, меня ждал обильный ужин. Салат, спагетти, мясо. Салат (в моей семье проживания) – это обычно листья салата и пекинской капусты, резанные длинными широкими пластами, заправленный соевым соусом. Мясо большими кусками, обжаренное, местами до обугливания. Спагетти, как оказалось потом, как и любой вид из разряда паста (любые вермишельно-макаронные изделия), были традиционным видом еды. Ежедневно. Хозяйка была взволнована, что я съела мало, и с испугом спросила, не вегетарианка ли я случайно, т.к. не съела мясо. Позже оказалось, что она принципиально не берет квартирантов-вегетарианцев. Утром меня ждал маленький стаканчик йогурта, стакан молока и печенье, наподобие овсяного, с вкраплениями кусочков шоколадной глазури. Так как мне ещё вчера объяснили (вежливо), что если мне не нравиться что-либо, приготовленное хозяйкой, то я могу готовить сама (из любых продуктов, что в правой части холодильника (левая – для хозяев), я поинтересовалась нет ли в доме овсянки, или сечки любой крупы. Оказалось – нет. Нашлись остатки кукурузных хлопьев. Хозяйка предложила достать вафлю из холодильника и, подержав её минуту в микроволновке, полить сиропом и так позавтракать. Послушалась. Зря. Замороженная вафля (круг диаметром 10 см, «в клеточку») после микроволновки стала резиновой. Она была абсолютно безвкусной. А время поджимало (мы ведь шли на 8 утра в первый день). Так как хозяйка дала мне с собой банан, он и стал моим основным завтраком. Обедала я в столовой школы (описывала ранее). Вечером я задумалась – с завтраком явно надо было что-то делать. Дело осложнялось тем, что чайника в семье не было в принципе. Он им был не нужен. Кофеварка стояла, но чтобы кто-то ею пользовался я не видела. Поэтому чай приходилось кипятить в кружке, в микроволновке. Нашла хлеб (который здесь тоже держат почему-то в холодильнике), приспособилась делать тосты, потом класть на них кусочек плавленого сыра и доводить их до готовности в микроволновке. Есть сплошную сладость типа сладкого печенья, сиропа или конфитюра на тосты натощак как-то не хотелось. К тому же идти ведь после этого в жару и духоту, где и без того всё время хотелось пить. Да, сок и молоко в холодильнике не переводились. Фруктовая тарелка тоже всегда была полна бананами, яблоками, грушами, иногда – нектаринами. Ближе к среде я объяснила хозяйке, что мне нужно где-то купить какие-то хлопья или сухие завтраки и не подскажет ли она, где это поблизости продается. Она удивилась, что меня не устраивает их общепринятый завтрак (других девченок-студенток это устраивало). Предложила есть по 2 йогурта ; Сказала, что хлопья купит сама. Так у меня появились несладкие кукурузные хлопья, которыми я и завтракала каждый день, покупая к ним шоколадное молоко. Вермишель была на ужин каждый день. 2 раза за эти 3 недели хозяйка варила картошку. В мундирах. Кукуруза, которая здесь вся сладкая (даже если имеет вид старой и желтой), не варится, а суется в микроволновку на 1-2 минуты, обернутая в пленку. Мясо жарилось большими кусками , будь то курица, свинина или говядина. Иногда оно предварительно замачивалось в соевом соусе. Иногда поливалось им после жарки. Никто мясо не отбивал и ни в какие яйца/ майонезы/ кляры не макал. Такая себе простая и суровая еда. Иногда отваривалась цветная капуста. Да, отдельным легким шоком для меня было то, что к еде ставится красивый стеклянный кувшин с водой, которую у тебя на глазах только что налили из под крана. Ну, принято так, запивать ею еду.
Я ни разу не видела, чтобы варился суп или каша. При том, что детям – 6 и 8 лет. А их папа работает поваром в ресторане. Может это происходило до моего возвращения. Не знаю. Утром дети пили молоко. А вечером я видела, как им вручалось по гамбургеру или хот-догу, сделанному родителями, часто это была просто булка с сырой сосиской.
У других студентов (я слышала в школе) — были другие проблемы. Им не давали мяса столько, сколько они этого хотели. И они жаловались в департамент по работе с принимающими семьями, что на них экономят.
Почему я не готовила себе сама? Часто я добиралась домой к 8-ми вечера. Не только потому, что много гуляла. Просто после 18-ти перерывы в расписании автобусов от метро до моей остановки могут быть 45 минут – 1 час. После духоты – душ, потом ужин, потом домашняя работа, потом – написать на Форуме. Реально времени было очень мало. Плюс плита – электрическая, по общежитиям помню, как долго на ней готовить.
В рационе семьи также было много замороженных продуктов. Причем, если это была пицца, то продавалась она уже со всей начинкой на ней, включая колбасу и томат (даже не представляю, какие консерванты нужно туда бросать, чтобы всё это лежало под целлофановой пленкой в магазине месяц-другой). В общем, учитывая, что суп в столовой школы стоит 2 доллара, и не только его, а и всё, что там продается, можно взять в спец.упаковке с собой, я думаю вкуснее , дешевле и разнообразнее было бы брать с собой из столовой еду для ужина и завтрака. Конечно, и в столовой, и в кафе на автостанции, и в магазинах – масса замороженных бутербродов разных видов. А также – разнообразных роллов, когда в подобие налистника (только вкус у него, как у бумаги) завернута разнообразная начинка, после чего он разрезан пополам поперек. И несметное количество собственно гамбургеров. И это – не считая замороженных полуфабрикатов рыбы-мяса-теста и т.п. Мороженное на станции стоило 4 доллара пачка, обычное эскимо в шоколадной глазури. Пирожные в магазине 1,75 – 3 доллара. Моё любимое шоколадное молоко 2,3 – 2,5 доллара/0,5 литра. Так что, не удалось мне познакомиться с французской кухней в французской семье – луковый суп ела уже в Квебек-вилле, а лягушачьими лапками угощал товарищ Ну, вообще-то, мне было легко понять и хозяйку — она такая же замученная жизнью деловая женщина — финансовый работник, как и я. У неё тоже двое детей и постоянные головные боли. Понятно, что она дорожит своим временем и не заморачивается на кулинарные изыски. Только не понятно мне, как их желудки это всё выдерживают.
Жаль, что я раньше не добралась до рынка Жан-Талон, устроила бы себе овощную/фруктовую диету У него репутация рынка с дешевыми ценами… Там же, на рынке, я нашла магазин – подобие киевской и львовской «Майстерні шоколаду». Как его варят там не видно, но зато здесь масса изделий из шоколада, есть даже шоколадная посуда. Помните, анекдот про психиатра:
— Доктор! Помогите! Мой муж каждое утро выпивает чашечку кофе.
— Ничего страшного, это делают многие.
— Да, но он после этого съедает чашку!
— Что – целиком?
— Нет! Представляете, он оставляет ушко от чашки!
— Странно-странно… Ведь ушко – это самое вкусное…

А в магазине напротив (с фльор-де-лис на вывеске), я в очередной раз убедилась, что любимые сыры с плесенью мне будет дешевле кушать на Родине. Ну, очень уж «кусючие» цены…
Разбираемся с сиропом.
Зато в этом же магазине – огромный выбор кленового сиропа, разного вида и в разных расфасовках. При этом собран он в разных регионах Квебека в частности и Канады вообще. Мне повезло – парень-консультант любил сироп и разбирался в нем. Он подвел меня к табличке (которую я для вас сфотографировала) и объяснил, что бывает он 4-х видов, и зависят эти виды от степени выпаривания кленового сока). Самый вкусный, по его мнению, самый концентрированный, соответственно и самый темный (amber –англ., ambré – франц). Он же – и самый дорогой. Дешевле всего его приобретать в железных консервных банках (540 мл), а не в стекле, тем более не в сувенирном стекле (бутылочки в форме кленового листа). Я купила такую железную банку за 9,25 долл. Хотя, возможно, где-нибудь на рынке, он стоит дешевле, чем в магазине. Бутылки темного стекла, на 0,5 литра, такого же вида сиропа стоили в районе 18 долларов (в этом магазине).
На встречу кленовый сироп принесу, попробуете
Фото с
Marché Jean-Talon .
__________________________________________________________________________________

Об учебе детальнее
Учеба мне дала многое. Хотя больше не в уровне французского, а в психологической готовности изучать его дальше, говорить на нем и воспринимать на слух, не напрягаясь до корней волос. Как отмечают многие здесь на Форуме, как знаю о себе я, как подтвердила моя учительница в школе ILSC Инна Дьяченко, проблема ступора при попытке общения – исключительно проблема наших людей, выходцев из республик (ныне – стран) бывшего СССР. Иностранцы, начиная общаться на чужом языке, могут запоминать фразы целиком и очень часто им почти всё равно как они пишутся. Они знают, что в такой-то ситуации надо озвучить такую-то фразу и им этого достаточно. Поэтому они «сразу говорящие». И дальнейшее развитие их языка происходит в процессе общения, как наматывание нити на маленький клубок, для образования большого. Но наши люди, особенно те, кто всё время куда-то стремится и привык ставить себе высокую планку, в придачу к нетренированному слуху, имеют ещё такую нехорошую «болезнь», как перфекционизм. И хоть убей – либо на отлично, либо никак! У них (у нас!) часто глубоко и давно сидит убеждение, что лучше промолчать, чем сказать что-то не так, не с тем окончанием и уж тем более (о, ужас!) не в том времени. Поэтому, вместо того чтобы общаться, наш мозговой компьютер всё время бегает в долгосрочную память и долго сверяется там с грамматикой. Которую тоже найти в мозгу не просто и записана она там, зачастую, в разных секторах. Прессинг интенсива в данной школе и в окружающей действительности не давал мне такого послабления. При недоступности привычных способов открываются новые возможности. Каждое утро в школе начиналось с опроса, кто где был после школы вчера, что интересного видел, что понравилось, что не очень. И куда ещё собираются и когда. Так как многие мои соученики были мне интересны, как люди, я очень хотела понять, о чем они так взахлеб рассказывают. Поначалу очень мешал побочный эффект перфекционизма – норовила понять перевод каждого употребленного слова. Говорят латиносы быстро. Даже когда неправильно и на французском. Отдельное им спасибо за это – как-то незаметно для себя я перестала концентрироваться на каждом слове и понимала в общем, целиком, их ответы и описания. Привыкаешь различать французский не взирая на акцент. У говорящих на испанском, например, буквы «б» и «в» почти не различимы (не только для меня) в произношении. Зато немцам легко дается французское «р». Сразу скажу, что без «матчасти» — всё-равно никуда. Если бы я четко помнила все спряжения 3-х групп и исключения из них, мне было бы гораздо легче даже с моим достаточно узким лексическим запасом. Мои товарищи по школе употребляли их на автомате, не задумываясь. Хотя у некоторых студентов подобных знаний тоже не доставало – в другой группе, приятельница моя, прекрасно говорящая на английском и как-то изначально правильно произносившая французский, была удивлена, узнав, что буквы «s» и «t», стоящие в конце слова, не произносятся. Граждане, учим матчасть!

Поскольку в трех группах (9.00-12.00; 13.00-14.30 и 14.45-16.00) тренировали нас на разные навыки, то и методы отличались.

В группах «9-12» и «14.45-16.00» мы изучили темы: «Профессии» (параллельно повторив выражение экспрессии, согласия-несогласия, характерные выражения дискуссий), «Географические описания» (страна, климат, население, культурные особенности, чем славится), «Еда: покупка и приготовление» (с отдельным акцентом на артикли и упаковки для продажи). Ох и возмущалась я там (про себя) – ну зачем нам знать лексику рецептов?! До тех пор удивлялась, пока о таком вопросе на интервью в теме нашей нынешней сессии не прочла Также активно мы работали над темами: «Объявления, реклама» и «Написание письма» (рекомендательного, приглашения, ответа на приглашение – с принятием или отказом с извинениями). При этом ещё письма разделялись на формальный и неформальный стиль. Тема «Описание внешности и характера» (от объявлений о знакомствах до резюме, лексика сравнений). Грамматика – настоящее время, пассе композе, императив, les adjectifs possessifs, connaitre-savoir (разница в применении). И через всё это красной нитью проходили спряжения глаголов по лицам и числам.
Методы: 1) включается аудиозапись с беседой (иногда говорящих 3-4), а предварительно дано задание: «Найти в записи участки где 1) ответ на такой-то вопрос, 2) говорится о том-то. Записать эти отрывки беседы дословно». Или – группа делится на 2 части (рассчитавшись 1-й\2-й), вызывается к доске. Доска разделена на 2 половины. У 1-х – красный маркер, у 2-х – синий. Учитель называет инфинитив глагола и лицо, число время, в котором его надо написать. 1 ученик пишет 1 глагол, передает эстафету следующему. Так 3-4 круга. Когда на доске уже нет места , дается 1 минута на исправление ошибок (сама команда правит свои). Но маркерами группы при этом обмениваются, чтобы ошибки были видны. Затем учитель оценивает правильность написаний (и исправлений тоже) и считает баллы команды (1-за правильный глагол, 0.5 – за правильно исправленный). Это здорово мотивирует – подводить свою команду никому не хочется. Или: 1 половина группы становится внутренним кружком – 2-я – внешним. Внутренний круг – пассажиры самолета, внешний – стюарды. Задание – расспросить, что пассажир желает откушать, с каким добавками/без, холодное-горячее, сейчас- потом и т.п. На это – 1 минута, хлопок в ладоши учителя – внешний круг смещается на 1 человека, к следующему пассажиру. При такой скорости выстреливает только то, что уже лежит в голове. Внутренний круг при этом, отвечая, внимательно слушает правильность артиклей и лексики и потом указывает на допущенные ошибки. Сконцентрированы все. Или задание – записать национальный рецепт. Если в нем применяются неизвестные широкому кругу продукты – объяснить на что они похожи из известных ; Или – дается ворох газет, типа «Метро» или «24», группа разбивается на 2-3-ки и каждой группе дается разное задание по составлению коллажа: 1) составить рекламу продажи со скидкой стандартного продукта (раздается основная картинка из газеты – машина, мобильный, гамбургер и т.п.) , 2) сделать рекламу открывшегося магазина, 3) составить социальную рекламу – благородный призыв (мы составляли – не превышайте скорость, цените свою и чужую жизнь). На цветном картоне формата А4 (некоторые склеивали скотчем их 2 листа) надо вырезанными картинками и написанными цветными маркерами словами к чему-то призвать. Время ограничено. Далее эти шедевры развешиваются на стенах и каждая группа защищает свой – почему она выбрала именно эти изображения и именно эти эпитеты или слоганы (при этом ещё и вспомнишь знаки и вывески, которые видел на улицах ).

Серьезным отличием было то, что приходилось быстро применять только что пройденное. Не успели прочитать-разглядеть в материалах, что в каких упаковках продается, как уже надо составлять диалог: «Это я бы купила, этого у меня уже хватит, вот то мне – даром не нужно, а вот этого хочется, но оно у вас дорогое». Потом расспрашивать про цены и скидки/пачки (попутно повторяя числа). И всё это не глядя в материалы. А потом написанное нашей двойкой передается следующей, по часовой стрелке, на проверку. А мы в это время правим диалог, пришедший к нам справа. И к доске, соревноваться «группа на группу» нас тоже вызывали сразу после подачи материала. Никакого времени у материала на «отлежаться»/ «устаканиться»/ «позже вникнуть детальнее» — не было. Испуганный таким ураганом событий, мозг, в следующий раз, не раскачивался, а старался схватить и запомнить материал уже при объяснении.
В группе «Prononciation» с учительницей Андре мы начали с азов – со звуков. Сюрпризом для меня было сообщение о существовании 16 гласных звуков во французском, которым она учила нас буквально «на себе» показывая, где у неё в это время язык, щеки, язычок и как вибрирует (или нет) гортань (с открытым ртом проходила перед каждым, настойчиво просила подержать её за горло ).

Здесь была обратная зависимость. На курсах и в учебниках я учила правила, как читается то или иное сочетание букв. Здесь же мы шли от обратного – Андре объясняла звук и записывала (в том числе с нашей помощью), как он может отображаться на письме, все возможные сочетания букв. Отдельно уделялось внимание умению различать разные виды «е», назальные гласные от обычных и дифтонги. Здесь методы были таковы. 1) Раздается пустографка, включается аудиозапись, необходимо в ячейках выбрать из 3-х вариантов, что это был за звук. 2) На доске или в материалах даются слова и предложения, целиком написанные в транскрипичных знаках. Задание – написать обычными буквами. 3) Дается печатное упражнение, включается запись. Задание – исправить напечатанное, приведя его в соответствие с услышанным.4) Включается запись – беседа 2-3 человек, говорящих в быстром темпе. Задание – выбрать самые «съеденные» (бегло произнесенные слова) и продиктовать спеллинг их написания. Отдельно уделялось внимание омонимам и сходным по звучанию в беглой речи сочетаниям (благодаря в том числе les liaison и enchainements). 5) Игра в «испорченный телефон» – сложное слово дается в напечатанном виде только первому из 7-ми, он сообщает его следующему шепотом, на ушко. То, что доходит до конца, иногда звучит как испанское ругательство 6) Группа разбивается на пары по 2 человека, им дается каждому по листку с напечатанными предложениями. Только у одного, например, напечатано начало 1-го предложения, прочерк в середине, напечатано окончание. У второго – наоборот. Задание – не подсматривая в листочки, заполнить письменно пробелы, опираясь исключительно на произнесение недостающего отрывка твоим товарищем. 7) Группы по 2-3 человека. Дается слово, неизвестное другим. Необходимо придумать весёлый, эмоциональный диалог, который сам по себе значил бы это слово. То же самое, только всем раздали текст большого стихотворения. И по нескольку слов, сложных для произношения. Группы пишут диалоги, декламируют их с выражением у доски, вставив в диалоги эти трудные слова. А остальные ученики угадывают, к какому четверостишью относится показанное действие. Веселья – немеряно!

Очень не советую (зачеркнуто) Категорически не рекомендую ехать на подобную учебу следующим категориям граждан .
1) Пары : друзья-подруги, парень-девушка, муж-жена. Никакой «языковой среды» у них не остается. Они болтают друг с другом на уроках и переменах на своем языке, а если их распределят в разные группы – то все перемены они ищут друг друга. Для того, чтобы опять говорить НЕ на изучаемом языке. Понятно, что после уроков продолжается то же самое.
2) «Жду чуда» . ( «Дорогая фея-крестная! Двенадцать пробило! Туфли – профукала, платье превратилось черти во что, сижу в тыкве, пьянствую с крысами… Верю в чудо!» ) Людям, которые считают, что среда сделает своё благородное дело и вернутся они франкофонами (или около того). «Деньги ведь заплачены немалые, лететь очень далеко, учусь я старательно – ДОЛЖНО прийти заметное улучшение в языке». У нас был такой парень-немец. Он о-о-очень нервничал и обсуждал это с нами со словами «но я ведь здесь уже 2 недели!…».
Согласна, что при бОльших сроках результаты будут лучше. Согласна, что если при этом, как и здесь, не вынимать наушников с Пимслером из ушей 24/7, смотреть телевизор круглосуточно – это усилит действие среды и школы. Я не ждала многого. Мне нелегко даются языки, я понимала, что предыдущие мои занятия были нерегулярными, а три недели – не срок для учебы. Это было скорее попутным полезным занятием во время пребывания в Монреале. НО…
Мои новые товарищи показали мне (в очередной раз!) , как общепринято многоязычие в мире. И что главное –делать это. Говорить. («Ваше жизненное кредо? – Всегда!» — Ильф и Петров ) Поэтому главная польза этих курсов для меня — я помню себя говорящей на французском с людьми разных национальностей. И мы понимали друг друга. И это приносило нам радость. И теперь я точно знаю, что я это могу.

Конечно, стоимость этих курсов – это много-много занятий с репетиторами в стране проживания. Те, кто так говорят, тоже правы. Это каждый решает для себя. Основной целью моей поездки было – посмотреть на место, где собралась жить (ну, ведь не из-за 1 доп. бала такое затевается). Дополнительной – эвалюация дипломов. И только «в-третьих» — французский.

Не жалею. Скучаю по времени, проведенному там. Если ещё получится – полечу как-нибудь зимой. Чтобы быть уже ко всему готовой
__________________________________________________________________________________

Немного о Торонто.
Я прилетела в Торонто 11 июля. Летела я долго, с пересадкой в Хельсинки, но, по-прежнему, было 11 июля, число вылета. Такой фокус получается, если лететь с востока на запад. Лишний раз убеждаешься, что Земля круглая и вертится . Поэтому, хоть я и приземлилась непоздним вечером, время в Киеве было – три часа ночи. Соображала я соответственно. Волновалась при прохождении всех процедур в аэропорту. И очень ждала услышать тысячу раз прочитанное на форумах: «Welcome to Canada!». Английский и французский мои заклинило сразу. Как только ко мне обратился офицер, к которому подошла наша часть очереди. Он был один к одному – главный герой фильма «Перевозчик». И такой же неулыбчивый и строгий. Вопросов у него ко мне было много. «Откуда Вы прибыли? Цель поездки. Бывали ли раньше? Сколько планируете пробыть в Канаде? Где будете проживать? (попросил точный адрес приглашавшей стороны). Предъявила ему распечатанные с электронной почты авиабилеты «туда-обратно». Не смягчился и после этого. «Кто Ваши друзья? Как долго Вы их знаете? Откуда Вы их знаете?» С трудом слепила ответ из английских слов. Потом следующий офицер проверял наличие деклараций (заполнила её ещё в самолете). Третье официальное лицо аэропорта, которое мне надо было пройти, было курчавым улыбчивым молодым парнем. Он собирал эти декларации. И развлекался тем, что всем говорил одно и то же: «Спасибо-Всего хорошего». Но на разных языках. Включая китайский. Мне он сказал: «Данке шон». «Битте шон» — вылетело из меня. И тут ко мне вернулся английский. Воспользовавшись тем, что попрощаться со мной он ещё не успел, я выпалила на английском, что мне очень хотелось бы услышать фразу: «Welcome to Canada!». Он, улыбаясь, произнес её и добавил, с ударением в конце слова: «До свиданьЯ»… До сих пор не знаю – у него просто очередь русской фразы как раз на мне подошла или он узнал русский в моём английском
Далее – горячая встреча друзей и мы уехали в Миссисагу. Город этот поразил меня своими размерами (всё-таки, шестой по величине город Канады) и характером высотных новостроек. Население – 680 000 человек. Также до приезда я знала, что у этого города — уникальный мэр Хезел Маккелион (Hazel McCallion) http://en.wikipedia.org/wiki/Hazel_McCallion, , которой сейчас 90 лет, избрана мэром 12-й раз подряд (осенью 2010 года) подавляющим большинством голосов (76%). А когда я выяснила, что она ещё и любитель (зачеркнуто) профессионал в хоккее — http://icehockey.wikia.com/wiki/Hazel_McCallion.
Я вспомнила циничный американский анекдот.
— Пит, Вы направляетесь в командировку в Канаду. Чем Вы недовольны?
— Шеф! Канада – ужасная страна! Половина жителей в ней – хоккеисты, а вторая половина – шлюхи.
— Неужели?! Моя жена – из Канады.
— Правда?! А за какую команду она играет?

Так уж вышло, что первый же выезд в магазины, привел меня в магазин для животных. Вот это был культурный шок! Огромный супермаркет, где длинные стеллажи были отведены под разнообразные места/стойки/клетки/подстилки для домашних питомцев. Отдельно – книги о них. Отдел «костюмчиков», «игрушек» (включая иммитации тушек и шкурок), еды, средств по уходу, надувных подушек для плавания в бассейне, когтеточек. Также здесь есть: гостиница для животных; салон стрижки; отдел животных, нуждающихся в опеке и хозяине (в «усыновлении», в общем). Добило меня наличие стоек с поздравительными открытками. Для собак, кошек, птичек… Я очень люблю животных. Отношение к животным в Канаде – одна из причин (пусть и десятая), по которой мне хочется там жить. Они здесь действительно – члены семьи. Я все это знала. Как мне казалось. Но то, что я увидела… Что Вам сказать? Мысль была одна. Зачем петь: «Чому я — не сокіл, чому — не літаю?» , когда так и просится: «Чому я — не песик, чому не в Канаді?!» И языки им учить не надо, и магистров/МВА получать не требуется…
Везёт же тем, кому повезло быть животным в Канаде!

Одной из достопримечательностей Миссисаги являются «крученые дома» — многоэтажные высотки в центре Миссисаги, будто повернутые вокруг своей вертикальной оси. Мне сказали, что они построены по проекту девушки-архитектора, китаянки. Очень интересно смотрятся – они выглядят массивными и легкими одновременно. Думаю, они вскоре станут визитной карточкой Миссисаги (если уже не стали).

Благодаря друзьям, у меня была поездка на яхте из Миссисаги к Торонто. Яхт-клуб расположен в очень красивом месте. Особенно меня поразила вода – на глубину 4-5 метров спокойно просматривалось дно. При этом проходящий мимо товарищ предупредил, что купаться здесь нельзя, так как вода грязная. Во балованные! (с грустью вспомнила Днепр) В яхт-клубе нашла «ластівок під стріхою». Пока фотографировала их птенчиков, несколько ласточек кружили неподалеку. Муж подруги предложил отойти, чтобы не отпугивать их маму. «Но ведь крыша высокая и мы стоИм далеко! – Ну и что. Ты же видишь – она не паркуется! Давай отойдем.» На яхте мы пошли в направлении Торонто. Романтичность момента усиливалась по мере приближения: мне дали «порулить» и я держала курс на свою любимую «статуэтку» — CN Tower. Она действительно удивительно выглядит в реальности – одновременно очень крепко стоит на земле и, в то же время, стремительно возносится к небу; неземная и земная; легкая и основательная. В общем, очень похожа на наших женщин. Которым, как говорит моя подруга, приходится быть «Барби и Бэтмен в одном наборе». Пройдя на яхте вдоль Даун-тауна Торонто, мы свернули к островам. На одном из них расположен аэродром. Поэтому самолеты здесь летают достаточно низко. И ухитряются вместиться в одно фото с яхтой, другим судном и CN Tower . Я вдоволь нафотографировалась видов «статуэтки». А мои друзья в это время получали удовольствие особого рода — «наблюдение за наблюдающим». Серия фото и видео так и называлась – «Она смотрит на CN Tower» . Осталось добавить, что я, как человек не умеющий плавать, очень неуютно чувствую себя на «большой воде» и меня на поход на яхте едва уговорили. Отдельное спасибо за это друзьям!

В Даун-таун Торонто я попала с кумовьями поздним вечером, ближе к полуночи. Понятно, что как и все большие деловые города, Торонто не спал. Меня поразила чистота воздуха. Центр огромного города, напичканного транспортом и шоссейными развязками. А запаха выхлопных газов вообще не чувствуется. Мне объяснили, что здесь очень жесткие требования к уровню техники и её экологичности. В Даун-тауне я поняла смысл выражения «каменные джунгли». Это когда ты сильно запрокидываешь голову назад, до хруста в шейных позвонках, чтобы увидеть кусочек неба. И когда деревья растут среди бетона, в маленьких квадратиках земли. При этом они «обуты» в мешочки и привязаны веревками. В общем, грустное это зрелище — деревья в Даун-тауне Торонто. Попытка снять панораму ночного Торонто со стороны Миссисаги была неудачной. Самая хорошая фотография такого вида у меня получилась, когда я сфотографировала картину с такой фотографией Было это в мэрии города Торонто. А получилось так…

Кум с маленькой дочкой провожал меня на автобус Торонто-Монреаль. Автостанция находится в центре Торонто. Когда мы уже подъезжали к центру, дитё стало проситься «хочу пи-пи». Ну, думаю, сейчас на станции будем быстро искать, где туалеты. А кум в это время паркует машину и говорит мне спокойно так: «А мы сейчас в мэрию зайдем пи-пи сделать». Ну, думаю, всё… Приехали! Уже и местных жителей жара с ума свела, «крыша» едет. Конечно, зайдем! Отчего же не зайти-то? Кто же откажется сходить в мэрию, «пи-пи» сделать! (Я вспомнила мэрии Киева, Харькова, Житомира… Вспомнила их отношение к людям этих городов. После такого они — не то что жениться на жителях обязаны. После такого обычно дают срок за садизм с особым цинизмом. Понимаю, что желающих сделать «пи-пи» в мэриях было бы о-о-о-чень много. И оправлением только малой нужды народ бы не ограничивался. Но здесь — в благополучной Канаде…) Иду за кумом – интересно же, чем дело кончится. Середина дня. Воскресенье. Мэрия открыта. Во дворе проходит какая-то выставка, посвященная связям Канады с Таиландом, стоит статуя короля Таиланда, с которой приглашают сфотографироваться. Входим в холл мэрии. Охраны нет, швейцаров нет, дежурных нет. Спускаемся в нижний этаж и отводим ребенка в туалет. На том же этаже рассматриваю витрину с призами, выигранными городом на разных соревнованиях. Неохраняемую. Возвращаемся в холл. Я делаю «фото с фото» панорамы ночного Торонто, разглядываю макет города, фотографирую дизайн стен. И хоть бы кто тебе что сказал! Выходим из мэрии. Навстречу идут 2 полицейских. Улыбаются нам… Вот в таком культурном шоке я в Монреаль и уехала.

Также благодаря друзьям я побывала на Ниагарском водопаде, в Мариналенде и на черешневой ферме. Ниагарский водопад действительно очень красив. Его канадская часть. Американская меня не впечатлила. Мариналенд – прекрасное место, где весь день идут представления дельфинов-морских котиков-касаток-белуг-нерп-моржей. Кроме того, там есть олени (в пятнышки, как Бэмби ) и медведи. В парке много аттракционов для детей и взрослых, разной степени адреналина. Народ приезжает туда семьями и проводит там весь день. Часто семья покупает билеты (пассы) на весь сезон. А ферма черешен, как и многие подобные, предоставляет вам возможность собрать себе самому отборные ягоды (попутно наевшись их прямо с веток ). Удивили там деревья – черешни у них невысокие, кряжистые, с толстыми стволами.
Также удивили дети – они там работают летом, на несложных работах – ящики картонные собирают черешню рвут. Официально им разрешено подрабатывать, кажется, с 12 лет. Удивили, потому что здесь какое-то неравномерное (на мой взгляд) воспитание. Детей там, в Канаде, поят молоком из бутылочек с сосками иногда лет до пяти. Пяти-шести летние дети перевозятся родителями в «сидячих» колясках или пластмассовых «корытах»(отдаленно напоминающих машинку). У них не отбирают соски-«пустышки» и с ними тоже можно увидеть великовозрастных детей. Требование к детям, идущим в школу – «быть приученным к туалету». При этом если не приучен – ничего страшного, будет в памперсе ходить хоть до 3-го класса. И при этом с 12 лет можно подрабатывать. И многие так и делают. А в 18-19 лет (почему? вроде совершеннолетие у них в 21 год ?), мне рассказывали, что День рождения называют «Happy birthday and goodbye» и ребенок отделяется от родителей и уходит «в самостоятельную жизнь». Как это всё вместе сочетается — мне понять трудно…

Ещё меня удивила наша церковь, Украинская православная церковь Киевского патриархата. Перед иконостасом там стоят два знамени (!) – Украины и Канады, есть фото.

Картинки к написанному — в альбомах по ссылкам. Читайте подписи – разберетесь. Миссисага и Торонто:
https://picasaweb.google.com/112503398675407263981/UEJfRF?authuser=0&feat=directlink

Ниагара, Мариналенд, ферма черешен:
https://picasaweb.google.com/112503398675407263981/OorAyB?authuser=0&feat=directlink
_________________________________________________________________________________

ЭПИЛОГ (или о чем я ещё не сказала)
До этих записок мне никогда не приходилось (да и не хотелось) писать что-то подобное. Вообще писать прозу.
Отношу это также к влиянию на меня славного города Монреаля .

Эта тема началась с того, что я описала двум своим подругам свой приезд в Монреаль. Мое второе сообщение в этой теме было обычным письмом электронной почты. Так как обе они одобрили текст настолько, что вынесли вердикт: «Такое – хоть публикуй!», я так и сделала. Поскольку я — нормальная Водолейка и очень дорожу мнением своих друзей (это именно те редкие случаи, когда я слушаюсь хоть кого-то ). Наташа и Вита – не будь вас, я не была бы такой, как сейчас, а народ на Форуме не видел бы моих заметок. Спасибо вам, что вы у меня есть!
Несколько вещей, о которых не доходили руки написать.
Проблема связи с Родиной. По прибытии в Канаду на оба мои номера пришло СМС с сообщением, что теперь у меня оператор – Роджерс. Тарифы были жуткими – входящие/исходящие 30 грн./минута, СМС – 4 грн. Подруга посоветовала мне сразу отключить украинские номера, т.к. спам СМС опустошит мой счет очень быстро. Я не послушалась, так как на всякий случай, всегда должна иметь возможность принять звонок (вдруг что-то срочное, а Интернет – не всегда под рукой), многолетняя привычка. В результате деньги со счета очень быстро ушли, при том что входящие я не принимала. Хотя за это время мне не позвонил только ленивый и немой. Всем остальным я видимо понадобилась именно в этот месяц отсутствия в стране. Кому могла – отвечала электронной почтой. Но это звонок можно сбросить или не принять. А СМС приходит «без стука». Поэтому я получила «выгодные предложения» от половины служб такси Киева и от десятка ресторанов…Совет: если у Вас нет критических ограничений, что найти, в случае чего, Вас можно будет только по телефону – отключайте «родные» номера. Или пополняйте счет с запасом. Мои товарищи по школе покупали пакет местного оператора за 60 канадских долларов в месяц, что давало им какое-то количество времени мобильной связи и Интернет. Этот же Интернет они использовали для поиска в словарях переводов и грамматических форм. Я же для звонков в Украину и друзьям в Миссисагу пользовалась купленной телефонной карточкой за 10 долларов. Она давала возможность 1,5 часа общаться с Украиной либо 25 часов телефонной связи внутри Канады. При этом её надо было использовать даже для звонков из Лаваля в Монреаль, так как это уже междугородняя связь.

О негативе
Негативных случаев было несколько. У нашего товарища, парня из Турции, украли деньги, 1400 долларов. Произошло это в доме, где он жил. Подозревал он в этом соседа по дому, который жил у хозяев уже полгода и работал в Монреале. Подозревал потому, что однажды уже заставал его в своей комнате, шарящим по сумке. Наш товарищ, как положено, рассказал об инциденте хозяевам-Homestay, позвонил в полицию и в школу, в отдел по работе с Homestay. Английский у него беглый, семья – англоязычная. Полиция приехала, хозяева открыли дверь и сообщили полиции, что у них всё в порядке, никаких проблем в доме нет, и вообще они полицию не вызывали. После чего сообщили нашему товарищу, что они, дескать, не хотят проблем в своем доме и вообще, того парня-иностранца из-за него, нехорошего такого, могут депортировать из страны, а хозяевам это не надо. Товарищ объяснял, что он тоже не хочет проблем, но проблема-то есть, деньги пропали! При этом он хорошо отзывался о хозяевах дома, и говорил, что менять их не будет, хотя учиться оставалось ещё месяц. История эта ничем не закончилась. Парень ходил к директору, ходил в полицию и пытался написать там заявление, которое у него отказались принять, сославшись на слова хозяев, что в доме ничего не произошло. Я задумалась, услышав эту историю. С одной стороны, школа призывает хранить деньги исключительно на счете и пользоваться банковской карточкой. С другой, согласно украинского законодательства, граждане Украины для открытия счета в иностранном банке должны получить лицензию НБУ на осуществление валютных операций за пределами Украины. Не нарушая закон, получается, или наличку с собой носить, или рассчитываться карточками, эмитированными банками в Украине, с уплатой комиссии. А наш товарищ, видимо, просто притягивал к себе криминал… Однажды он со своим другом стоял на улице и друг показывал ему фотографию девушки, вправленную в прозрачный кармашек портмоне. Непонятно откуда взялся пробегающий мимо парень, который на бегу выхватил это портмоне и удрал. Опомнились они быстро, но не догнали…
Вторым негативным фактором было то, что в школе ряд студентов обоих полов имели чУдную привычку ковыряться в носу. Европейцы, американцы… Демонстративно и добросовестно, сменяя пальцы и кисти рук. Археологи закомплексовали бы, глядя на такую тщательность в раскопках. Остальные студенты при этом не отворачивались (как я), а воспринимали это спокойно, как обычное дело. Деликатность? Привычность? Не знаю…
Чего я не понимаю в Канаде
Одежда
Мне не понятно, КАК можно ходить в черных джинсах и в черных (или тёмно-синих футболках) под палящим солнцем ! Как не прикрывать при этом головы даже маленьких детей, когда солнце – в зените и температура стремиться к 40 градусам Цельсия. Как ходить по городу во «вьетнамках»(тапочки-стринги ) или шлёпках для бани или ванной… А там почти все были так обуты в июле-августе. Мне возражали, что многие и не ходят по городу. А исключительно ездят в машинах с кондиционерами. Но ведь и на улицах много людей, которые так одеты. Кстати, вопросы «Как пройти …?» в историческом центре Монреаля мне задавали как раз, когда я не угадала с одеждой – ранним утром было пасмурно и я перестраховалась, одев джинсы, плотную темную футболку и черные кроссовки. Видимо, так я выглядела местной Нет, конечно, не все люди были так мрачно одеты. Но многие…
Медицина
Я, как и все, кто всерьез готовится к иммиграции, читала много на эту тему. И считала это перегибами и страшилками. Потом я поняла, что это они ещё не договаривали… Молодой человек 30-ти лет (который никогда не курил и не употреблял наркотики, спиртное употребляет крайне редко и мало) поступает в пункт оказания «скорой помощи». Без видимых причин и травм, у него что называется «отнялись» кисти рук (он не может даже пошевелить пальцами) и «немеет» часть лица. Пусть меня поправят медики, если я не права, но при таких симптомах помощь должна оказываться немедленно (у моего соседа так начинался инсульт). Причем, чем раньше она будет оказана, тем больше вероятность скорейшего и полного восстановления функций. В результате, его около 4 часов пересаживают со стула на стул, всё ближе к кабинету врача, со словами: «Скоро доктор Вас примет» и елейными улыбками персонала. После осмотра врач выносит вердикт: «Вам необходим прием у невропатолога. Мы записали Вас к нему – прием через 3 недели». И, конечно, улыбается, с чувством выполненного долга. Как вам такое? Через три недели парня принимает невропатолог (лицо пациенту уже «отпустило», руки, по-прежнему не слушаются) и говорит следующее: «Да, это, видимо, серьезно. Идите к семейному доктору, пусть Вам выпишет лекарство. Скажете ему, что я разрешил». Следующие 3-4 недели он проводит в ожидании приема семейного доктора. Видимо, так в Канаде выглядит оптимистичная украинская поговорка: «Попустить, як не паралізує».

Чего я никак не ожидала в Канаде

В последний день моего пребывания в Монреале (в этом году ), в школе, я познакомилась с ещё одной женщиной, говорящей на русском языке. Это была мадам лет 45-ти, работник буфета. Красивая брюнетка со стрижкой каре обратилась ко мне с вопросом, откуда я приехала. Я кивнула на чемоданчик у стенки и сказала, смеясь, что, собственно, уже уезжаю, и спросила, почему она интересуется. Она показала на мою вышитую украинскую сорочку и сказала: «Я из Болгарии. У нас так выглядит национальная одежда». Я радостно сообщила ей, что я — из Украины. «Вы можете говорить со мной по-русски…- продолжила она, улыбаясь всё шире. И добавила, произнося без малейшего акцента: «Мы – братья-славяне…» Казалось бы, штамп идеологии, устоявшееся выражение. А у меня глаза наполнились влагой. Я не так уж сентиментальна… Но здесь… сейчас… вот так… при прощании…
Украинцы, русские, белорусы, поляки, чехи! Почему бы вам не услышать эту мудрую женщину из Болгарии?! Господи! Да неужели нужно улететь на другую часть земного шара, чтобы вспомнить (чтобы тебе напомнили!), что славяне – братья! Что русский язык был языком межнационального общения многих стран мира. Что, вопреки устоявшемуся мнению (в том числе настаивающих на утверждении его в статусе государственного в Украине), русский язык НЕ был официально, де-юре, государственным языком СССР, он так и назывался – язык межнационального общения (даже по вступительным экзаменационным билетам в ВУЗы СССР это считался один из «вредных» дополнительных вопросов). Меж-национального, а не «вместо»…Что украинский классик Шевченко (не путать с футболистом! )писал: «Учитесь, читайте, чужого навчайтесь, й свого не цурайтесь». Что надо уважать языки соседей, знать их и использовать. Но уважение это должно быть взаимным. И что язык своей страны надо знать, чтобы любить. И общаться на нем, поскольку язык – это дух любой нации, а живет он только тогда, когда используется. И развивать и защищать его от «засорений». Как жители Квебека, умело противопоставляющие ассимиляции свою самобытность и франкофонию, при этом владеющие (и детей своих учащие!) самому распространенному языку мира – английскому. Мои дети знают русский язык на уровне, достаточном для письма почти без ошибок. Естественно, они знают родной — украинский. Нам легче – мы уезжаем взрослыми. Мне жаль детей иммигрантов, теряющих оба наших языка (нет рядом школ, родители не хотят «нагружать» ребенка и т.д) Это ограничивает будущие возможности таких детей. И изменяет их самоидентификацию.
«Славяне – крупнейшая в Европе этноязыковая общность» — всплыло у меня в мозгу определение из курса «Этнографии». Так и написала в поисковике. И оказалось, что оно до сих пор используется в такой формулировке.
Славяне .
Международные языки

Что мне больше всего понравилось в Канаде
Это – канадские отцы! Я просто восторгалась ими. Особенно когда встречала мужчин с детьми до полугода на руках и вторым ребенком (лет до 5-ти) в коляске. При этом такие отцы привычным движением доставали, когда необходимо, бутылочку со смесью, памперс, салфетку и всегда знали, что надо сделать с ребенком в том или ином случае. Потом мне рассказали, что здесь в мужских туалетах тоже, как и в женских, есть откидной столик для переодевания ребенку памперса. И даже автоматы, эти памперсы продающие (а то вдруг у вас закончились!) Не удивительно, что папы здесь могут отправиться с 2-мя маленькими детьми на весь день в парк. Без мамы!
Да, я знала, что женщины Канады не играются «в Золушек» и не занимаются закупками-готовками-стирками-уборками-детьми в одиночку. Они делят эти обязанности с мужьями (а иногда – просто не занимаются!), не прерывают карьеры и не считают, что должны делать что-то в ущерб себе «лишь бы моей семье было хорошо». У нас тоже есть много замечательных отцов, я слышала, мне говорили. Я даже знаю нескольких таких. Одна проблема – часто потом они куда-то деваются… За редким исключением. Либо наши женщины разводятся с ленивыми-пьющими-жадными, справедливо рассудив, что детей она в любом случае «подымет», а детей и мужа подымать – гораздо тяжелее.
Говорят, что в Канаде все иначе и папы, если разводятся с мамами, не разводятся при этом с детьми То ли потому, что они там сознательнее, то ли потому, что так написаны законы Канады Которые ещё и соблюдаются…
Пару лет назад мне довелось побывать в удивительном месте – в доме Святого Николая на Ивано-Франковщине. Не только в Лапландии есть дом Санта-Клауса! Исторически, до Советской власти и после неё, на Украине именно Святой Николай разносит детям подарки на Рождество. Нас провели по комнатам большого красивого дома, показав детям, где он спит, где висят его костюмы, где находится его коллекция елочных игрушек и где – кабинет. В кабинете стоял стол, мешок с подарками (закрытый ) для послушных детей, и мешочек с розгами – для непослушных, такую «різочку» кладут под подушку непослушному ребенку, иногда – вместо подарка, чаще – вместе с ним . Показали нам большую резную деревянную печать Святого Николая, которую он ставит на письма, отвечая детям. И стопку писем детей – с просьбами, заказами, пожеланиями. Написанных как красивым почерком, так и кривыми печатными буквами. Возраст детей, указанный в письмах, был от 5 до 14 лет. Письма очень отличались по виду: кто-то распечатывал на цветном принтере, кто-то выводил каракули по неровно оторванному тетрадному листочку. Пока экскурсия шла дальше, я осталась их почитать. Меня интересовало, что просят дети в 2008 году. Люди, это было невозможно читать – из 30 писем, которые я прочла, в 26-ти дети писали: «Подаруй мені тата…», «Хочу, щоб у нас був батько…», «Зроби так, щоб мій тато згадав про мене й маму…» И среди этих детей не было детдомовских … Мужчины, опомнитесь!
Маєток святого Миколая
http://mykolaj.if.ua/category/international/

Еще меня спрашивали про номерные знаки разных провинций Канады. В Канаде 11 провинций и 2 территории. Даю ссылки с картинками и генератором.
http://translate.google.com.ua/translate?hl=ru&langpair=en|ru&u=http://members.shaw.ca/kcic1/license.html

Неожиданный побочный эффект
Даже не буду пытаться объяснить, скажу как есть — улетая из Канады, перед отъездом в аэропорт, я выкурила сигарету. Эти три дня между отлетом и Монреалем мне что-то не очень курилось. В общем, прилетев, я ещё курила здесь. Буквально день-два. А потом организм себе что-то решил. И я поняла, что курить я не могу. Просто физически не могу и все. Это никакое не волевое решение (уж их то я отличаю). Это теперь у меня такое свойство. Не знаю, надолго ли. Не тянет. Не факт, что так будет еще с кем-то. Хотя.

Простите за сумбурность изложения.
Спасибо за терпение и снисходительность.
Отдельно прошу простить меня великодушно мою школьную учительницу по предметам «Русский язык» и «Русская литература», Лидию Степановну Гринь, за все огрехи, допущенные мной в этих записках.

«Каждый пишет, что он слышит,
Каждый слышит, как он дышит,
Как он дышит, так и пишет,
Не стараясь угодить.
Так природа захотела,
Почему, не наше дело,
Для чего, не нам судить.»
(Булат Окуджава)

College Brebeuf (CISS, Монреаль)

Canadian International Student Services была основана в 1979 году. CISS представляет услуги по организации различных языковых программ на базе языковых школ, колледжей и университетов Канады для иностранных студентов. Школа предлагает летние курсы английского или французского языка для детей и подростков с проживанием в кампусах или в семьях. Дети находятся под постоянным присмотром квалифицированных преподавателей школы.

Возраст: 9-17 лет

Интернациональная летняя программы CISS организована на базе College Brebeuf — лидера в области частного высшего образования — в Монреале. Предоставляется возможность изучать как английский, так и французский языки. Монреаль — самый большой город провинции Квебек, и второй по величине город Канады. Монреаль является также вторым по величине франкоязычным городом в мире.

Кампус расположен в 10 минутах езды от центра города. Все классы оснащены необходимым современным оборудованием, есть компьютерный класс с возможностью доступа в Интернет. Есть теннисные корты, бильярд, каток, спортивный зал, волейбольная и баскетбольная площадка. Для учеников устраиваются экскурсии: в Монреаль, Квебек, Оттаву и т.д.

Проживание

Двухместное размещение в одном из 8 зданий резиденции школы. Душ, рассчитанный на 6 человек, на каждом этаже. В резиденции есть общая комната с телевизором, VHS.

Питание — полный пансион.

Программы обучения

20 уроков английского или французского в неделю.

Не более 15 учеников в группе.

Даты проведения курсов в 2020 году

  • 5 недель – 30 июня – 04 августа
  • 4 недели – 30 июня – 28 июля
  • 3 недели – 30 июня – 21 июля
  • 2 недели – 30 июня – 14 июля
  • 4 недели – 07 июля – 04 августа

Стоимость программы (в канадских долларах)

2 недели 2875
3 недели 4000
4 недели 4950
5 недель 5825
Дополнительный день 125

В стоимость включено:

  • 20 уроков уроков английского или французского в неделю,
  • развлекательные и спортивные мероприятия, экскурсии в выходные,
  • одноместное или двухместное проживание в резиденции с полным пансионом,
  • учебные материалы,
  • сертификат колледжа.

Дополнительно оплачивается:

  • авиабилет — от 30 000 рублей,
  • медицинская страховка — 2$ в день,
  • консульский сбор — 3500 рублей,
  • аффидавит о попечительстве — 150$,
  • услуги по организации поездки — 11800 рублей (включая НДС),
  • банковские издержки.
Очень важная для вас статья:  В Эдмонтоне открывается новый воздушный парк
Добавить комментарий