Нет диплома о высшем образование, но есть транскипт… Канада



Содержание поста:

Транскрипт

Многие люди подают документы в зарубежные вузы до получения школьного аттестата или диплома о высшем образовании, например, в последнем классе школы, на последнем курсе бакалавриата, а для подачи документов в вуз нужно предоставить выписку с оценками.

Таким документом и будет транскрипт или выписка с оценками по предметам и часам, академическая справка (School transcript, Academic Transcript/Record). Транскрипт должен быть оформлен на официальном бланке с подписью ответственного лица и печатью учебного заведения.

Транскрипт для поступления на бакалавриат

Если вы поступаете на программу бакалавриата, вам нужно предоставить транскрипт из школы. Школьный транскрипт обычно содержит информацию о том, в какой вы школе, адрес школы,учебный год, какие предметы изучаете и оценки по ним. Иногда достаточно предоставить транскрипт за последний год учебы в школе, а иногда требуется транскрипт за последние 2-3 года.

Важно также указать систему оценок (Grading system), например, 5 – excellent и т.д.

Транскрипт для магистратуры

Вузовский транскрипт содержит информацию о названии вуза, его адрес, факультет, ваши программу и специальность, период вашего обучения по программе,предметы и оценки, зачеты, курсовые работы и практику/стажировки, а также возможно и учебные кредиты.

Важно также указать систему оценок (Grading system) в стране, где вы учитесь, например, 5 – excellent и т.д., зачтено – сredit.

Транскрипт включает все годы учебы по семестрам или все изученные предметы подряд списком. Поэтому имеет смысл уточнить в вузе, какой вариант необходим.

Хорошо добавить в транскрипт ваш средний балл (Grade Point Average) или сделать отдельное письмо с подтверждением среднего балла.

Транскрипт можно запросить в деканате или подготовить самому и заверить в деканате.

Перевод транскрипта на английский

Для начала нужно уточнить требования вуза, в который поступаете и действовать соответствующим образом. Например, для поступления в государственные университеты Испании и Италии требуется предоставить транкрипт, переведенный аккредитованным в консульстве переводчиком и заверенный также в консульстве.

Но как правило, для большинства учебных заведений достаточно перевода транскрипта с печатью вуза. Наиболее удобный вариант, если у вас есть возможность получить транскрипт из вуза сразу на английском языке.

В другом случае вы можете:

  • сами перевести транскрипт на английский язык и заверить в вузе (в идеале печатью на каждой странице). Для этого можно обратиться в ваш деканат
  • перевести транскрипт в переводческом бюро и заверить в вашем вузе
  • перевести в переводческом бюро и заверить переводчиком.

А если вуз требует нотариальную заверку, то переведите транскрипт с нотариальной заверкой.

Перевод диплома вуза

Когда вы получите диплом, вам нужно будет перевести его и вкладыш с оценками (он также часто называется транскрипт) для предоставления в новый вуз.

Вы можете действовать по такой же схеме: переводите диплом и вкладыш сами или у переводчика, а затем заверяете документы в вашем вузе.

Если же вуз требует именно нотариальную заверку, переведите документы в переводческом бюро и заверьте нотариально.

Перевод школьного аттестата

В зависимости от требований учебного заведения, куда вы поступаете, перевод аттестата и вкладыша с оценками можно заказать в бюро переводов и при необходимости заверить у нотариуса.

Эвалюация диплома в WES для иммиграции в Канаду

Эвалюация – это когда документы об образовании одной страны приводят в соответствие к документам об образовании другой страны.

У каждой страны есть свои стандарты обучения и при иммиграции в стране прибытия необходимо, чтобы было четкое понимание какой у вас уровень образования. Эвалюация диплома осуществляется разными организациями (вот список тех, что подходят для иммиграции в Канаду ), но я расскажу только об одной и объясню почему.

Цель моей эвалюации дипломов была иммиграция. Эта цель и так сама по себе не простая и хотелось максимально ускорить и упростить ее достижение.
Дело в том, что у других сервисов есть требование высылать документы непосредственно из Вуза напрямую для подтверждения вашего там обучения. И учитывая бюрократию, часто незнание английского сотрудниками учебных заведений это сильно усложняет весь процесс.

Именно поэтому для эвалюации дипломов мною был выбран WES.

Ну и еще одним приятным бонусом оказалось то, что именно WES оценивает российский диплом специалиста с 5 годами обучения как магистра, а это я вам скажу приличная прибавка баллов в системе Express Entry .

Далее расскажу по шагам мой опыт оценки образования для иммиграции в Канаду:

1. Подготовка к оценке диплома

Самое первое, что рекомендую сделать и чего я не увидела в прочитанных мною статьях это, отсканируйте ваш диплом и вкладыши в цветном виде и сохраните их у себя на компьютере.
Почему это стоить сделать в самом начале?

Во-первых, неимоверно неудобно сканировать диплом после проставления апостиля. Все страницы скреплены и сложно сделать качественную копию.
Во-вторых, забегая вперед, если языковой экзамен у вас уже сдан, и вы ждете только оценки вашего диплома, то вы сможете загрузить отчет из WES в электронном виде и ваши цветные копии в систему EE не дожидаясь пока вам вернут ваши документы с бумажным отчетом по почте.

2. Проставление апостиля.

Что такое апостиль? Апостиль – это подтверждения законности получения вами диплома. Апостиль действителен только для стран, являющимися участниками Гаагской конвенции. Канада туда не входит, но тем не менее WES требует дипломы именно с апостилем.

В России проставлением апостиля занимается Министерство образования. Вот список адресов представительств в разных регионах.

Мы получали апостиль придя лично в наше региональное отделение Министерства образования в часы приема.

Помните я упоминала Гаагскую конвенцию? Так вот, вас спросят для какой страны вам нужен апостиль. Когда мы назвали Канаду, то сотрудница начала нас отговаривать делать апостиль, руководствуясь тем, что страна не является участницей этой конвенции.
Мы настояли, что нам апостиль необходим т.к. были в этом уверены и это есть в требованиях WES. Но я знаю, что бывают случаи, когда отказывают. Поэтому советую называть не Канаду, а, например, США (Америка является участником Гаагской конвенции)

Запись о стране, для которой вам требуется апостиль заносится только в журнал к работнику министерства и больше нигде не фигурирует. Зато у вас точно будет уверенность, что вам не откажут.

Госпошлина на проставление апостиля составляет 2500р. на один диплом. Мы заполнили заявление и затем нам выдали реквизиты, для оплаты квитанций в банке. Затем пришли в Сбербанк и оплатили госпошлину по 2500р. за каждый диплом.

Внимание: На каждый диплом должна быть отдельная квитанция на 2500р.! А не одна на два диплома с общей суммой в 5000 р.

Максимальный срок проставления апостиля 45 дней. Но на деле все не так. Для проставления апостиля Министерство образования делает письменный запрос почтой в учебное заведение. И очень многое тут зависит именно от последнего. Например, диплом моего мужа был готов через 2 недели, а вот мой только через 52 дня.

После окончания 45 дней срок ожидания просто продлевается. Так что по сути 45 дней это очень условный срок.

3. Перевод диплома

Ну вот апостиль наконец получен и можно перейти к переводу дипломов. Перевод должен быть сделан профессионально и заверен печатью бюро переводов. Так же вы можете сделать перевод самостоятельно, а у переводчика заказать только корректировку и печать, что выйдет значительно дешевле.
В конце статьи я приложила образец перевода, которым пользовалась я.
Нотариально заверять переводы WES не требует, как и отправлять оригиналы переводов. Поэтому смело отправляйте копию.

Опишу процесс поподробнее:

update 28/08/2020 : Много кто спрашивает надо ли переводить страницу с предметами и оценками. ОБЯЗАТЕЛЬНО НАДО. Именно по этой странице и присваивается степень магистра за нашего «специалиста» . WES смотрит на количество часов. Шаблона у меня нет. Делаете просто табличку. Нам делала переводчик.

Хочу обратить внимание, что сами апостили мы тоже переводили. Мнения на этот счет разделяются. Кто-то переводит, кто-то нет, но зачем лишний раз переживать? Поэтому лучше перевести.
Мы не стали рисковать, а доверили перевод бюро переводов.

После того как документы перевели, я попросила скинуть мне все на электронную почту результаты. Дома я все тщательно проверила.
На следующий день мы пришли в бюро. Там нам распечатали переведенные дипломы и свидетельство о браке.

Внимание! Если у вас фамилия в дипломе и паспорте не совпадает, то вам необходимо сделать перевод свидетельства о браке.

Далее дипломы и свидетельство о браке по-отдельности я прошила и нам их скрепили печатями. К каждому документу как последняя страница шел так называемый аффидафит (подтверждение переводчиком правильности перевода и указанием количества переведенных страниц). Перевод двух дипломов с апостилем и свидетельством о браке обошелся нам в 3500р.

4. Регистрация в WES

Когда переводы на руках можно зарегистрироваться в WES.
Внимание! На каждого человека создается свой аккаунт.

Регистрация в WES:
Выбираете в правом верхнем углу шапки страну: Canada. Создаете аккаунт (Create an account) выбираете Evaluation Type: Evaluation (ECA) — Initial Application.
Это очень важно т.к CIC принимает только этот вид эвалюации для иммиграции.

Далее вы оплачиваете услуги WES. Сделать это можно прямо на сайте банковской картой онлайн. Стоимость 200 CAD за оценку дипломов одного человека (в независимости какое количество дипломов этот человек имеет), 7CAD стоит отправка дипломов вам обратно обычной почтой или 85 CAD курьером. Ну и плюс налог. Итого вышло 233CAD за каждого вместе с налогами.

Мы оплачивали один диплом картой MasterCard, а второй Visa. MasterCard при конвертации рублей в CAD взял с нас на 500р. меньше чем Visa. Может дело еще в банках. Карта виза была всем известного зеленого банка, а MasterCard тоже всем известного банка без банкоматов и пиво раньше еще такое было.

И наконец вам присваивается Reference Number. (Сохраните его сразу, чтобы не потерять)

5. Отправка дипломов в WES транспортной компанией.

Ну вот осталось только отправить оригиналы дипломов.
От России WES требует прислать именно оригиналы, а не копии дипломов, которые потом вернут обратно и переводы, которые уже не возвращаются. Так же, если вы меняли фамилии при вступлении в брак, то не забудьте отправить копию! свидетельства о браке и ее перевод.

Для отправки документов мы воспользовались услугами DHL. Я не проводила анализ транспортных компаний, а выбрала ту, которой уже пользовалась.

Итак, готовим документы к отправке:

Напишите на дипломе карандашом ваш Reference Number. Именно так сотрудники WES в случае чего смогут понять, что он ваш. Я для перестраховки написала его на каждой странице и еще приклеила скотчем на лицевую сторону диплома. Копии переводов я скрепила степлером. Вот так выглядит все перед отправкой.
Затем я написала мини письмо с просьбой по возможности выслать отчет и диплом в одном письме (обычно все отправляют в разных). Распечатала его в двух экземплярах.

Я писала такую сопроводительную записку:

Referens #XXXXX, Ivanov Ivan

Please send original documents with report in the same envelope via your’s standart delivery company (UPS)

Мы пришли в DHL и попросили 3 конверта. Свой диплом с переводом и копией свидетельства о браке также с переводом я положила в один конверт. Диплом мужа с переводом мы положили во второй конверт. На каждом конверте написали свои Reference Number. Я на своем свой. Муж на своем свой. И эти оба конверта мы вложили в третий общий конверт. Так же в прозрачные окошки конвертов я вложила записки с просьбой о которой писала ранее.

Сотрудницы DHL сообщили нам, что документы будут доставлены в Торонто через 2 дня. Именно так все и произошло. Отправка документов в Канаду нам обошлась в 5000р. Итого на подтверждение образования мы потратили 35300 р.

Дипломы пришли в целости и сохранности вместе с отчетом. Диплом специалиста WES оценил, как Masters degree на что мы и рассчитывали. Документы доставили курьером до двери, хотя мы оплачивали обратную доставку обычной почтой стоимостью 7 CAD . На фото конверт и его содержимое. Еще один шажок к цели сделан. Как видно из timeline занял этот «шажок» достаточно много времени.

По времени получилась такая картина:

04.08.2020 Отдали дипломы в местное отделение Министерства образования
25.09.2020 Забрали дипломы с апостилем
29.09.2020 Забрали переводы документов (была очередь, поэтому переводили долго +я корректировала сама перевод)
16.10.2020 Отправили дипломы DHL
18.10.2020 Дипломы прибыли в Торонто в WES
24.10.2020 Статус в личном кабинете сменился с «on hold» на «in progress»
21.11.2020 Закончили с оценкой диплома мужа
24.11. 2020 Курьер доставил его диплом до двери
30.11.2020 Закончили с оценкой моего диплома
05.12.2020 Курьер доставил мой диплом до двери (Кстати вам не обязательно получать его лично. Я не смогла быть на месте и за меня получил муж. Курьер сказал, что мог получить кто угодно, кто находился бы в этот момент дома)

Очень важная для вас статья:  Форма медицинского обслуживания в Канаде

Эвалюация диплома в Канаде: цели, процедура, цена и сроки

Подтверждение диплома в Канаде. Рассмотрены вопросы: зачем делать эвалюацию диплома, где она делается, какова процедура эвалюциации и ее стоимость.

Здравствуйте, уважаемые друзья! Хочу ответить на вопрос, который звучит следующим образом: «Слышал, что для поступления на работу и для поступления в канадский университет необходимо делать эволюацию. Что это такое? Как её делать, есть ли от нее какая-то польза помимо поступления в университет?»

Эвалюация — что это и зачем

Что такое эвалюация? Это документ, который выдается уполномоченным органом либо при провинциальном министерстве иммиграции, либо специальной организацией, которая занимается эвалюацией дипломов. Задача этого документа – показать насколько уровень образования, который вы имеете по факту, который вы получили у себя дома, соответствует стандартам, уровням и требованиям дипломов, полученных в Канаде.

Соответственно, кто занимается эволюацией? Опять же, забыл сказать, что слово эвалюация переводится как оценка (эволиэйшн или эволюасьон). И, по сути, это бумага, которая говорит о том, насколько ценно ваше образование, полученное дома, и как оно соответствует местному.

Итак, кто занимается эволюацией. Эволюацией занимаются местные иммиграционные службы, которые есть в каждой провинции и специальные организации. Сроки рассмотрения зависят от загруженности чиновников, которые занимаются оценкой вашего диплома. Это может быть, условно говоря, от пары недель до нескольких месяцев.


Вы уже подписались на мой Instagram про жизнь в Канаде?

Что требуют для того, чтобы сделать эволюацию диплома? Для того, чтобы сделать эволюацию диплома, требуют либо подлинник присланной и заверенной, переведенной нотариусом и специальными переводчиками, которые приносили клятву, когда они вступали в орден, либо требуют, чтобы вы договорились с вашим учебным заведением у себя на родине, и они прислали конкретные документы на конкретный адрес в Канаде, на имя того чиновника, который будет заниматься эволюацией, оценкой вашего диплома.

Вариант, где вы будете делать, как вы будете делать, по какой схеме работать, зависит только от вас. Стоимость оценки диплома – порядка 100 долларов в зависимости от организации. Это, может быть, условно говоря, 120 долларов, может быть, 150 и так далее.

Подводные камни

Я делал оценку в компании, которая называется сокращенно WES, я не помню, как она точно расшифровывается. Это компания онтарийская. Почему я сделал. Потому что, маленький нюанс такой, поскольку я нахожусь в Квебеке, то в Квебеке эволюацией обычно занимается либо непосредственно университет, куда вы поступаете, он от вас просто требует заверенный, переведенный ваш диплом с оценками и предметами, которые вы изучали у себя дома, либо этим занимается министерство иммиграции.

И есть такое маленькое наблюдение, что министерство иммиграции здесь в Квебеке занижает уровень образования, который получили у себя на родине приехавшие сюда иммигранты. Я слышал громаднейшее количество случаев о том, что люди, допустим, приезжают с магистратурой. Особенно дискриминация в отношении Молдавии, Казахстана и Украины. Люди приезжают сюда, допустим, с магистерским дипломом или с кандидатским дипломом. Магистров засчитывают как бакалавров местных аналогов, а кандидатов наук засчитывают как магистров. Хотя должны по закону, по правилам и так далее засчитывать магистров как магистров, а кандидатов как PhD, как философэ доктэ.

И что я хотел сказать, что в Онтарио с этим нет проблем, по крайней мере я не слышал, чтобы они были. Как правило, если человек имеет магистерскую степень, то ему в Онтарио магистра подтверждают, и, если он имеет кандидатскую степень, то ему подтверждают докторскую, PhD.

Как подтвердить диплом в Канаде

При переезде в Канаду у большинства людей из стран постсоветского пространства возникает вопрос о том, каким образом можно подтвердить свое образование, полученное за пределами Канады. От этого зависят образовательные возможности и карьерные перспективы уже в самой Канаде. При этом, процедура такого подтверждения достаточно подробно описана на сайтах специальных служб, рекомендованных канадским правительством.

Зачем нужно подтверждать образование в Канаде

Необходимость подтверждения документов об образовании, полученных за пределами Канады, вызвана различиями в учебных программах различных государств. Процедура оценки образования, на основе так называемых «иностранных документов об образовании», в Канаде называется эвалюация (Evaluation). Иногда, также, применяется термин «нострификация». Прежде всего стоит заметить, что далеко не всегда необходимо проходить такую процедуру. Однако, оценку документов об образовании необходимо проходить в таких случаях:

  • В случае подачи документов на вступление в профессиональную ассоциацию в Канаде.
  • В случае соискания должности в правительственных организациях.
  • При иммиграции по профессиональным программам.
  • В некоторых случаях, при подаче документов для поступления в канадское учебное заведение.

Во всех случаях, учебное заведение, ассоциация или работодатель хотят понимать, насколько уровень образования, полученного в вашей родной стране, соответствует требованиям, предъявляемым к таким специалистам в Канаде. Например, для получения степени Master Degree, в Канаде необходимо прослушать определенное количество часов тех или иных предметов. Во время процедуры оценки полученного за рубежом образования, как раз и выясняется насколько соответствует канадским понятиям о квалификации в той или иной профессии, курс, пройденный в иностранном учебном заведении. Иногда, канадские оценочные организации определяют более низкий уровень квалификации для Канады, чем указано в оригинальных документах.

В каких организациях можно пройти процедуру эвалюации

Следует понимать, что оценку лучше всего проходить для конкретной цели. Дело в том, что каждый университет, колледж или работодатель сам определяет требования к соискателю на должность или место в ВУЗе и ту организацию, которая должна подтвердить уровень образования для данного конкретного случая. Как правило, при каждом провинциальном министерстве иммиграции имеется специальный уполномоченный орган, который занимается оценкой иностранных документов об образовании. Однако, на сайте Министерства иммиграции Канады указаны 5 уполномоченных организаций, результаты оценки которых действительны на всей территории Канады.

World Education Services ( WES ) — эта организация проводит оценку аттестатов о среднем образовании и дипломов зарубежных ВУЗов. Особенностью WES является то, что ее заключения признаются не только на территории Канады, но и на всей территории США, что делает такие заключения весьма привлекательными.

Comparative Education Services ( CES ) – эта организация работает при Университете Торонто и производит оценку документов об академическом образовании, полученном за пределами Канады. Такие заключения хороши для трудоустройства в канадские предприятия и организации. А вот для учебных заведений она не всегда подходит.

International Credentials Assessment Service ( ICAS ) – эта служба специализируется на услугах по оценке документов об образовании среднего и среднего специального уровня. Кроме того, заключения ICAS хороши для подтверждения уровня технической квалификации человека с целью его трудоустройства по специальности.

The Pharmacy Examining Board of Canada – это служба, уполномочена Правительством Канады, для оценки всех документов об образовании по всем специальностям, которые связаны с фармацевтикой. Кроме нее фармацевты в Канаде нигде не могут произвести оценку уровня своего образования.

Medical Council of Canada – как и в предыдущем случае, это единственная служба, уполномоченная канадским правительством, для оценки документов о полученном за рубежом образовании по всем специальностям, связанным с медициной.

Как уже указывалось выше, решение о том, где именно и по какой схеме проводить подтверждение документов об образовании, зависит от конкретной ситуации. И решение человек должен принимать самостоятельно, получив информацию от работодателя, учебного заведения или профессиональной ассоциации.

Как проходит процедура оценки иностранных документов об образовании

После того как удалось определить в какой именно организации нужно делать оценку, следует внимательно изучить сайт этой организации. Все сайты вышеуказанных организаций предоставляют информацию на английском и французском языках. Процедура прохождения оценки в разных организациях может несколько отличаться. Наиболее популярной оценочной организацией в Канаде является World Education Services (WES). Во всяком случае, именно ее заключения, чаще всего, необходимы иммигрантам по профессиональным программам и абитуриентам канадских колледжей или университетов. Для работы с этой службой необходимо зарегистрироваться на ее сайте и выбрать страну, в которой Вы получили образование.

После этого на сайте появляется подробная инструкция о том, что нужно делать дальше. Как правило, речь идет о подготовке заверенных переводов диплома и дополнений к нему. Кроме того, следует получить апостиль на эти документы. Несмотря на то, что Канада не является участником Гаагской Конвенции 1961 года и апостиль на ее территории не признается, WES требует наличие апостиля. Дело в том, что кроме Канады заключения WES признаются во всех штатах США. А США как раз является участником Гаагской Конвенции 1961 года. В любом случае, апостиль на образовательные документы, выданные в Украине, можно получить в Министерстве образования.
Готовый пакет документов (оригиналы и заверенные переводы с апостилями) следует отправить по адресу, указанному в инструкции на сайте. Услуга оценки документов об образовании платная. Следовательно, необходимо будет оплатить некоторую сумму. Как правило, речь идет о нескольких сотнях канадских долларов. Оплату можно сделать непосредственно на сайте, с помощью кредитной карточки.
После получения вышеуказанных документов и оплаты, оценивающая организация начинает процедуру оценки. Она может длиться от двух недель до нескольких месяцев, в зависимости от сложности задачи и нагрузки в оценивающей организации в конкретный момент. Результаты оценки присылаются письмом. Отдельным письмом приходят диплом и остальные документы, которые предоставлялись для проведения оценки.
Таким образом, процедура оценки образования, полученного за пределами Канады, достаточно проста и доступна, если тщательно изучить этот вопрос и разобраться в этой теме. Главное, точно определить, для какой цели необходима такая оценка, и какая канадская оценочная организация наиболее оптимально подойдет в конкретном случае.

Канадский диплом — не роскошь, а средство иммиграции

Система образования в «Стране кленового листа» базируется на общепризнанной британской системе. Идентичные методики, образовательные степени, приемы обучения… Не удивительно, что канадское образование является одним из самых престижных в мире. Перед выпускниками, имеющими на руках канадские дипломы, открываются широчайшие возможности трудоустройства не только в самой Канаде, но и в других странах, среди которых и такие мировые гегемоны: США, Германия, Швеция, Франция, Великобритания, Япония и др.

Какие изменения произошли в иммиграционной политике

Министерство иммиграцииизменило установленные ранее квоты. Изменения также коснулись правил приема документов по программе Federal Skilled Worker Program (FSWP).

Увеличился и лимит человеческих ресурсов, установленный в рамках программы Federal Skilled Worker Class (FSWC). В текущем году правительство намеревается рассмотреть 25 тысяч заявлений от возможных иммигрантов. В сравнении с прошлым годом аналогичный показатель достигал только 10 тысяч. Также возросла отдельная доля программы FSWC по каждой специальности — тысяча иммиграционных заявлений (по сравнению с минувшим годом — 300 заявлений). Возросло и число самих профессий, принимаемых по установленным нормам по FSWC — 50 специальностей в отличие от 24 по показателям прошлого года.

Первые итоги работы новой иммиграционной системы Express Entry

Чтобы предупредить нарушение норм трудоустройства иностранцев, Canadaрегулярно вносит изменения в схему получения разрешения для компаний, которые хотят нанять иностранных работников.

Мы уже писали о новой программе Express Entry, вступившей в действие 1 января 2015 г. От момента, когда система приступила к приему документов, состоялось 11 выборочных туров. За несколько месяцев работы системы суммарное число полученных будущими иммигрантами отборочных сертификатов составило 12003.

Большой плюс новой системы отбора в том, что она значительно снижает время, затрачиваемое на рассмотрение заявлений. Кроме того, она предоставляет шанс для участия в общегосударственной системе поиска рабочих мест еще до окончательного оформления документов для эмиграции и прибытия в «Страну кленового листа». Это действительно только при своевременной подаче документов и полном соблюдении всех условий, установленных иммиграционной программой Express Entry.

Однако не стоит забывать, что одна из функций новой системы состоит в контроле потока иностранцев, желающих переселиться в страну, а это значит, что дела обстоят не так просто, как хотелось бы. Оберегая собственный рынок трудовых ресурсов для коренных канадцев, Минтруда Канады выдвинуло несколько требований, вступивших в силу в 2015 году. В соответствии с этими условиями, работодатель, который хочет пригласить к себе на работу иностранного специалиста, должен оплатить государству пошлину за рассмотрение заявки в размере 1000 канадских долларов (CAD). Коварство этого положения для работодателя состоит в том, что оплата госпошлины должна осуществляться независимо от того, получит ли работодатель разрешение на прием работника или ему откажут. Логично, что в таких условиях канадские работодатели стремятся к тому, чтобы свободные вакансии были заняты своими же согражданами. И только если компания так и не смогла найти подходящего специалиста среди коренных жителей Канады, могут быть рассмотрены претенденты из числа возможных будущих иммигрантов. Но им к этому моменту необходимо уже быть внесенными в государственный банк данных, содержащий сведения об открытых вакансиях и соискателях работы.

Таким образом, потенциальные иммигранты на тех же основаниях, что и граждане страны, обладают правом получить вакансию еще до завершения оформительского процесса по документам, требуемым для иммиграции.

Принятый порядок минимизирует возможности оформления документов для плохо мотивированных иностранных специалистов.

Кого хотят видеть в числе иммигрантов Канады?

Есть несколько основных факторов, которые оказывают влияние на принятие решения Иммиграционным Министерством:


• Полученное ранее образование. Уровень образованности будущего переселенца необходимо подтвердить в центре оценки образования в Канаде.

• Профессиональная квалификация. Профессиональные навыки также нужно подкрепить наличием определенного опыта работы, а также рекомендательными письмами и характеристиками от прошлых работодателей.

• Конечно, необходимо знать один или два из государственных языков, подтвердив свои знания соответствующими языковыми сертификатами.

Есть и еще один фактор, не считающийся строго обязательным. Однако он в большой мере оказывает влияние на принятое Иммиграционным Министерством решение. Этот критерий — наличие или отсутствие приглашения на работу от канадского работодателя. И этот критерий на деле — самый важный из пунктов соответствия.

Очень важная для вас статья:  Как сохранить сбережения во время второй волны кризиса! Канада

Сегодня чтобы получить такое приглашение и оформить соответствующие документы, заявитель имеет возможность зарегистрировать свою иммиграционную заявку в новой системе Express Entry. Таким образом, он получает доступ к общегосударственному канадскому банку данных по трудоустройству, где любой соискатель может быть отобран работодателем, которого он сумеет заинтересовать.

Иммиграция с помощью обучения

Пожалуй, самым надежным и реальным вариантом переезда является иммиграция через учебу. Конечно, этот способ не назовешь дешевым, поскольку образование в Канаде платное, но этот недостаток окупает 99% эффективность данного способа. Учеба в северной соседке Америки — это возможность иммигрировать в довольно быстрые сроки и практически без отказов.

Успешное завершение обучения в любом вузе дает основание остаться для работы. Таким образом, через время вы автоматически становитесь кандидатом, попадающим под условия Canadian Experience Class. По ее условиям, кандидат должен иметь канадский диплом и проработать минимум год по своей специальности.

Всего лишь два года учебы и хотя бы годичный опыт работы добавят нужные баллы, которые часто оказывают определяющее значение при иммиграции.

Если ваше образование не соответствует реалиям современного рынка труда — в этой стране это не является проблемой. Более того, в Канаде приветствуется, если специалист готов расширять горизонты своих познаний и при необходимости переключаться с одной специальности на другую. Канадцы любят учиться, овладевать новыми знаниями. За партами в стенах вузов часто встречаются даже 45-летние студенты. Canadaзаботится о молодых специалистах и поэтому для тех, кто получил образование на стационаре в местных вузах, государство предоставляет право на дальнейшую работу и иммиграцию.

А поступить учиться в канадский вуз среднего уровня вполне реально, условия поступления для иностранных абитуриентов весьма лояльные. В большинстве колледжей при поступлении не требуется сдавать экзамен по английскому языку, часто не нужно сдавать и экзаменов по предметам.

Canadaявляется лидером в нескольких областях образования. Среди них такие перспективные направления, как высокие технологии, международные связи, инженерия, естественные науки. Выбирая из широчайшего списка профессий и направлений, можно получить образование на высоком уровне, приобретя не только самые современные прикладные знания, но практический опыт работы по специальности.

Помимо высочайшего качества и относительной финансовой доступности, еще один из существенных плюсов — это изучение во время учебы двух государственных языков.

Если есть семья

Когда студент уже успел обзавестись семьей, отправляясь учиться в Канаду, он имеет право привезти туда и свою семью, которая может жить вместе с ним на весь срок учебы.

Дети студента могут бесплатно посещать государственную школу. Для большинства семей немаловажно, чтобы супруг или супруга тоже имел право при желании получить open work permit (разрешение на работу). Помимо того, что это хорошее подспорье в семейном бюджете, такие шаги ускоряют этапы прохождения иммиграционной процедуры и получение статуса постоянного резидента для всех членов семьи.

Однако подобные права не распространяются на студентов, которые приезжают в Канаду для прохождения языковых курсов.

Когда диплом канадского вуза окажется на руках у студента, он и его вторая половина смогут найти работу в Канаде сроком на 2-3 года, что даст возможность подавать прошение о ПМЖ.

Государство помогает с поиском работы

При большинстве канадских вузов работают специальные центры или бюро по трудоустройству. Помимо этого, частные компании также могут получить от государства грант и предоставлять бесплатную помощь вчерашним студентам. В списке оказанных услуг такие как: помощь в адаптации иностранцев в стране, в частности, направление на языковые курсы, консультирование при написании резюме и т. д. Все эти услуги предоставляются бесплатно как самому студенту, так и членам его семьи.

Зачем иммигранту канадский диплом?

Новые изменения 2015 г. в правилах приема документов, которые требуются при получении студенческих виз, призваны проводить своеобразный отсев. Цель отбора — отдать предпочтение только тем кандидатам в резиденты, которые обладают высокой мотивацией учиться и работать в Канаде, а в будущем быть законопослушными гражданами этой страны.

Одна из важных причин, которая побуждает интерес студентов из-за рубежа приезжать на учебу именно в Канаду заключается в том, что после окончания хотя бы одногодичной программы вместе с получением сертификата или диплома студенты также получают право на временное разрешение на трудоустройство (TWРV). Срок действия разрешения идентичен длительности пройденной учебы.Например, окончив программу колледжа длительностью обучения два года, студент имеет право получить временное разрешение на работу с таким же сроком, то есть на 2 года.

Имеющееся разрешение на работу в свою очередь открывает пути иностранцам оставаться в стране и подавать прошение на получение документов по действующей иммиграционной программе для специалистов с опытом работы. А при принятии решения о выдаче отборочных сертификатов, самый высокий приоритет имеют именно обладатели канадских дипломов.

Как перевести диплом или транскрипт для университета – пошаговая инструкция

При поступлении в любой зарубежный университет абитуриент предоставляет пакет документов. Претендуя на место в магистратуре, докторантуре, бизнес-школах и ряде программ бакалавриата, студенты предоставляют диплом и транскрипт: иностранные университеты принимают их вместе с переведёнными и нотариально заверенными копиями.

Каково отличие диплома от транскрипта?

  1. Диплом выдаётся выпускнику высшего учебного заведения: он официально подтверждает получение степени, специальности, указывает на высшее учебное заведение, город, страну, годы учёбы. Каждый диплом имеет серию и номер, подтверждающие его подлинность.
  2. Транскрипт прикладывается к диплому: это подробная выписка с перечнем предметов, изученных на курсе, с количеством часов по каждой дисциплине, оценками за экзамены и перечнем сданных зачётов. Основная задача бумаги – сообщить подробности об академических успехах выпускника вуза. За рубежом этот документ называют Cumulative Record File (CRF), Academic.

По отдельности эти документы не имеют законной силы — подать заявку на поступление в магистратуру любого высшего учебного заведения мира без диплома или выписки невозможно.

Как перевести диплом? Можно ли сделать это самому или лучше обратиться к профессионалам?

Перевод диплома: 3 этапа

Грамотная подготовка документов перед подачей заявки в зарубежный вуз – гарантия того, что вам не придётся переделывать всё несколько раз или получать обидный отказ в самом начале пути. Перевод диплома состоит из 3 этапов:

  • Получение заверенной копии в университете. Как правило, студент приносит копию диплома в канцелярию вуза, ставит печать и подпись руководителя. Приёмные комиссии и нотариальные конторы принимают копии для заверения только с официальными отметками вуза, но не все вузы требуют нотариально заверенные копии.
  • Дословный перевод диплома предполагает полное, точное, дословное переложение всего написанного в документе на язык, указанный в требованиях учебного заведения. Перевод диплома, подаваемый в приёмную комиссию, должен быть подписан дипломированным переводчиком — он ставит отметку authorized translator. Переводчика подбирает сам абитуриент, но важно выбрать профессионала с большим опытом и знаниями, так как даже минимальное расхождение перевода и оригинала может стать основанием для отказа в приёме документов со стороны вуза.
  • Заверять перевод у нотариуса необходимо не во всех случаях: заверенный диплом потребуют образовательные учреждения Европы, редко – американские и английские вузы. Процедура заверения требует наличия оригинала и копии диплома с пометками канцелярии вуза. Если диплом переведён в вузе, присутствия переводчика не понадобится, а вот независимый переводчик обязан присутствовать во время процедуры в нотариальной конторе.

Как перевести транскрипт: 4 этапа

Перевод транскрипта абитуриент может заказать у профессионала или выполнить сам. Весь процесс включает 4 этапа:

  • Составление таблицы, включающей информацию из приложения к диплому, экзаменационной ведомости (если диплом ещё не выдан). Если выпускник сам составляет таблицу с названиями академических дисциплин и оценками, то он заверяет каждую страницу подписью профессионального переводчика и сотрудника кафедры.
  • Полный тщательный перевод таблицы. Этот перевод также может выполнить только дипломированный филолог, специалист по иностранному языку. Каждая страница заверяется у нотариуса в присутствии независимого переводчика. Если перевод выполнен на кафедре, то присутствие переводчика необязательно, достаточно только печати вуза дополнительно к подписи переводчика.
  • Этап нотариального заверения переведённого приложения к диплому нужен не всегда, только если таково требование учебного заведения. При заверении должен присутствовать переводчик (за исключением случаев, когда перевод выполнялся в вузе, выдавшем диплом, транскрипт и заверившем перевод печатью).
  • Переведённая выписка сопровождается пояснительной запиской на языке перевода. Записка содержит информацию о системе оценок, принятой образовательным учреждением (5-балльная, 10-балльная, др.), указывает GPA диплома. Записка также должна иметь подтверждающие печати и подписи. Этот документ требуется не всегда — информацию о принятой системе оценивания и GPA можно указать в транскрипте.

Отправляем документы в иностранный университет


Многие зарубежные вузы сегодня принимают документы в электронном виде – это быстрее, проще и экологичнее. Абитуриенты сканируют оригинальные и переведённые диплом, транскрипт и другие бумаги, запрашиваемые вузом, загружают их вместе с заявкой и отправляют по электронной почте или прямо с сайта университета.

Некоторые иностранные образовательные учреждения просят прислать документы по почте — тогда заверенные переведённые копии диплома, транскрипта отправляется в конверте в другую страну. Отдельные вузы Германии требуют ставить печать и подпись уполномоченного лица на линии склейки конверта, указание адреса вуза на двух языках – языка страны будущего студента и страны вуза, куда направляется письмо.

Отдельные вузы предъявляют дополнительные требования к подтверждению подлинности диплома, транскрипта, проставление апостиля — эта информация обычно есть на сайте учебного заведения или оговаривается представителем вуза.

Помощь в переводе диплома

Мы рассказали об общих моментах при подготовке документов к отправке в иностранное образовательное учреждение, но каждая приёмная комиссия выдвигает собственные требования, учесть которые бывает непросто. Наши эксперты по зарубежному образованию имеют большой опыт успешного сопровождения абитуриентов при поступлении в престижные иностранные вузы и готовы оказать вам поддержку на любом этапе зачисления. Специалисты Smapse помогут с переводом, нотариальным заверением, проставлением апостиля, подготовкой сопроводительных документов и переговорами с вузом.

Канада: эвалюация диплома через WES

Компания World Education Services (WES) является некоммерческой организацией в Канаде, которая занимается эвалюацией иностранных дипломов, в том числе и дипломов граждан Российской Федерации. Эвалюация документа об образовании (пер. с англ. Evaluation) — это процедура признания квалификаций, например, в Америке, полученных заграницей. Она может быть необходимостью при продолжении учебы в США или сотрудничества с тем или иным работодателем.» >Эвалюация диплома через WES достигается путем экспертной оценки образования и принятия решения о его соответствии образованию Канады.

Контакты
Адрес: 2 Carlton Street, Suite 1400, Toronto, Ontario M5B 1J3
CanadaОфициальный сайт: www.wes.org
Телефон: +1-416-972-00-70
E-mail: отсутствует

WES это не единственная организация, которая занимается эвалюацией дипломов, но она является наиболее популярной и надежной, так её оценку признают во всех учебных заведениях Канады и признают все работодатели. Ранее мы уже писали статью о эвалюации диплома для Канады и перечисляли другие подобные организации.

Эвалюация диплома через WES начинается с выбора цели переезда в Канаду (учеба, работа, иммиграция). В нашем случае клиент планировал иммигрировать в Канаду, поэтому при регистрации на сайте WES мы выбрали программу иммиграции Canadian Immigration Consultancy (CIC) и зарегистрировались, переходя на опцию WES Educational Credential Assessment (ECA) Application. Если цель переезда в Канаду другая, например учеба или работа, то необходимо выбрать раздел Standart Online Application. Этот этап является только регистрацией на сайте, после чего можно подавать заявку на эвалюацию диплома.

Требования к оформлению документов для WES

У WES для каждой страны есть свои требования к пакету документов и их оформлению. Подробный перечень требований можно посмотреть по ссылке, выбрав в разделе страны Российскую Федерацию.

Документы, необходимые для эвалюации:

  1. Оригинал диплома.
  2. Приложение к диплому.
  3. Перевод.

Требования к оформлению документов:

Образец штампа апостиль

» >апостилем. Образец диплома с приложением.

  • Все документы должны быть дословно переведены на английский или французский язык либо самим ВУЗом, либо сертифицированным бюро переводов.
  • Если диплом с приложением изначально выдан на одном из этих языков, то необходимо сделать только перевод апостиля.
  • Оригиналы всех документов после экспертной оценки возвращаются заявителю.
  • Сроки эвалюации в WES:

    Официальный срок эвалюации диплома через WES составляет 20 рабочих дней, а с учетом курьерских пересылок в Канаду и обратно примерно 30 рабочих дней.

    Также существует срочная эвалюация за 3 рабочих дня, а с учетом пересылок примерно 13 рабочих дней. Заказать срочную эвалюация можно только после получения WESом документов и только в течении трех дней. Если ждали неделю, а потом решили ускорить, то уже не получится, придется ждать эвалюации по стандартному сроку.
    Стоимость ускорения эвалюации составляет 65 долларов.

    При получении документов WES всегда присылает на на почту уведомление, что документы получены, проверены и приняты в работу. Теперь в этом письме появился еще один абзац про ускорение эвалюации. Заказать услугу можно по ссылке в письме в течении 3 дней с момента его получения.

    Со стандартными пошлинами WES вы можете ознакомиться в нашей отдельной статье «Пошлины WES».

    Эвалюация диплома через WES: основные этапы

    1. Под своей учетной записью необходимо войти на сайт WES и заполнить заявку на эвалюацию, которая состоит из нескольких страниц. Сначала идут основные данные, дальше выходит форма для заполнения данных об учебе (университет, специальность, годы обучения и т.д.). Таким образом создается аккаунт с логином и паролем. Последней страницей заявки является оплата эвалюации и пересылки.

    2. Стоимость эвалюации зависит от цели поездки в страну. Так, например, для программы иммиграции CIC стоимость эвалюации составляет 322,05 канадских доллара. Что интересно, в пошлину WES помимо оплаты самой эвалюации входит курьерская пересылка до клиента и налог в размере 13%. Счет оплаты выставляется в канадских долларах.

    3. Сразу после оплаты заявке присваивается reference number, который необходимо указать на конверте при отправке документов курьером в WES.

    4. Готовится пакет документов для отправки конверта непосредственно в Канаду. Мы положили в конверт А4 оригинал апостилированного диплома, перевод (ненотариальный, с нашим заверением и печатью), cover letter с перечнем прилагаемых документов и с просьбой вернуть оригинал диплома по завершении эвалюации. На сайте WES указано, что они в любом случае отправляют оригиналы документов обратно клиенту, но мы решили подстраховаться и отправить сопроводительное письмо.

    Очень важная для вас статья:  7 вещей, которые необходимо сделать по приезду в Канаду

    Обязательным условием WES является то, что документы должны быть отправлены в запечатанном конверте с печатью и подписью. На передней стороне конверта указывается отправитель, а также получатель с обязательным указанием reference number. На оборотной стороне конверта ставится подпись и печать организации или ВУЗа.

    Получателем обязательно нужно указать следующий адрес:

    World Education Services
    Attention: Documentation Center
    2 Carlton Street, Suite 1400
    Toronto, Ontario M5B 1J3, Canada
    Telephone: +14169720070

    Тут возникает вопрос: можете ли вы отправить документы в WES от своего имени? По практике могу сказать, что от себя никто еще не отправлял документы, потому что в этом случае не соблюдены требования WES − нет печати и нет подписи. Скорее всего, такие документы не будут приняты, потому что эти требования указаны непосредственно на сайте. Таким образом, документы должны быть отправлены либо вашим вузом, который выдал вам диплом, либо организацией, которая осуществляла перевод, то есть чтобы печати на конверте и на переводах совпадали.

    5. Отслеживать статус заказа можно в My account, заходя на сайт с логином и паролем.
    Например, на фото ниже показано, что документы получены и находятся в работе «review inprogress» ↓

    На следующем фото показан другой статус отслеживания — эвалюация в процессе «evaluation in progress». То есть документы проверили и началась процедура эвалюации ↓

    Если вы видите статус «evaluation in progress», это значит, что перечень документов порядке и соблюдены все требования к оформлению. Если какого-либо документа не достает, либо он не правильно оформлен, то эвалюацию не начинают. В этом случае в личном кабинете для вас ставят уведомление о том, что эвалюация приостановлена.

    6. Вместе с оригиналами документов WES отправляет клиенту сопроводительное письмо и само заключение об эвалюации диплома.
    Если говорить о эвалюации в целях иммиграции, то срок занимает 20 рабочих дней. По факту с пересылками получается около месяца. После завершения процесса эвалюация, организация WES отправляет оригинал диплома и письмо по адресу который вы указали, то есть к вам домой.

    Страхи по поводу эвалюации

    У многих возникают страхи по поводу отправки документов, по поводу процедуры эвалюации в целом, потому что за границу отправляются оригиналы документов, и сама процедура тоже довольно сложная. Разберем некоторые из этих страхов:

    В Департаменте образования необходимо сказать, что вы ставите апостиль на диплом не для Канады, а например для Италии, Испании или для другой европейской страны. В таком случае вам не откажут в апостиле, и проблем в Канаде не возникнет, потому что на самом штампе не указывается страна.

    Во-первых, на сайте WES указано, что оригинал апостилированного диплома они обязательно возвращают. Во-вторых, мы отправляем конверт в Канаду именно курьерской службой, и WES в свою очередь также возвращает документы курьерской службой. Пересылка курьерской службой надежна, и вы получите документы в целости и сохранности.

    Мы, например, делаем перевод и заверяем его своей печатью на английском языке. Нотариальный перевод мы не делаем в целях эвалюации, потому что печать нотариуса и заверение нотариуса на русском языке, и такой перевод могут не принять в Канаде. А перевод с нашим заверением, запечатанный в нашем конверте также с нашей печатью принимается, и никаких проблем с этим не возникает.

    Печать компании Документ24, которой мы заверяем переводы. ↓

    Вы не переживайте, WES это крупная компания, все обещания они выполняют, поэтому смело можете отправлять документы. Просто подготовьте все документы в соответствии с их требованиями, которые указаны на сайте.

    Сложно ли сделать эвалюацию самому?

    Вы можете подать документы на эвалюацию WES как самостоятельно, но учите, что в последнее время, особенно после обновления сайта WES, от наших клиентов приходит много вопросов по поводу оформления документов. Как оказалось сайт для пользователь не очень удобный и понятный. Вот такой вопрос поступил от нашего клиента Владимира:

    Если вы не хотите попасть в такую же ситуацию как Владимир, рекомендую вам доверить весь процесс компании Документ24. В чем состоит наша работа:

    1. Самостоятельно ставим апостиль на диплом.
    2. Делаем перевод на английский с заверением компании Документ24 по требованию WES.
    3. Регистрируемся на сайте и оплачиваем государственную пошлину.
    4. Проверяем правильность пакета документов.
    5. Готовим конверт согласно требованиям WES (на обратной стороне конверта ставим печать компании Документ24 и подпись).
    6. Отправляем вместе с документами сопроводительное письмо.
    7. Постоянно проверяем статус заказа и держим вас в курсе процесса эвалюации.

    И напоследок рекомендую вам посмотреть видео от нашего эксперта Гульназ Ахмадуллиной.

    Чтобы оставить заказ на эвалюацию или задать дополнительные вопросы, оставьте для нашего специалиста заявку в форме ниже ↓

    Последипломное образование в Канаде

    You are here

    «Рыба ищет где глубже, а человек — где лучше», — гласит народная мудрость. И действительно, в своем стремлении к лучшей работе, более высоким доходам и пропорционально высокому уровню жизни, большинство студентов не довольствуются первой образовательной ступенью с получением диплома бакалавра, а продолжают обучение на так называемых последипломных программах. Последипломные программы хороши также тем, что дают возможность сменить специальность, не начиная обучение «с нуля».

    Большой выбор Post Graduate Program, предназначенных специально для иностранных студентов, может предложить Канада. В этой стране, которая ежегодно привлекает множество иммигрантов, обучение по программам последипломного образования является, пожалуй, одной из самых популярных. Эти уникальные программы дают возможность как для продолжения образования, так и для смены профессии.
    Если у вас уже есть диплом об окончании начального высшего образования — бакалавра, вы можете продолжить свое образование либо на Master’s Program, либо на программах последипломного образования (Post Graduate Program). Однако прежде необходимо определиться с главным вопросом: что вам в действительности необходимо: обучение по программе специализированных курсов последипломного образования, итогом которых станет последипломный сертификат или учеба в магистратуре (итог — диплом магистра)? Рассмотрим возможности тех и других программ.

    Последипломные программы университетов. Магистратура

    В отличие от базовых программ (бакалавриат), которые являются более общими по своему содержанию и включают в себя программы обучения с широким перечнем разнообразных предметов, последипломные программы отличаются специализированностью.
    Обучение по программе магистратуры (Master’s Program) в университетах Канады подразумевают занятия научными исследованиями. Обучение в магистратуре включает в себя подготовку научно-исследовательской работы и ее защиту. Продолжительность программы составляет от 1 года до 2 лет в зависимости от университета и направления. Этот высокий образовательный уровень требует значительной академической концентрации. Магистратура в Канаде подразумевает обучение исключительно по обретенной за 4 года бакалавриата специальности, то есть не предусматривает смену специальности, а программы в колледже часто дают такую возможность. Магистратура открывает возможности для дальнейшей научной и/или преподавательской деятельности. Магистратуру выбирают в основном те, кто планирует карьеру научного работника, академика или исследователя и хочет в дальнейшем получить степень доктора наук (PhD). Эта программа чаще бывает нужна для повышения по службе для тех, кто уже имеет достаточно большой опыт работы.
    Требования: российским абитуриентам необходимо предоставить диплом бакалавра и подтверждение хорошего знания английского языка. Причем оценки в дипломе имеют определяющее значение. В большинстве случаев от иностранных студентов могут потребовать рекомендации, мотивационное письмо, подтверждение опыта работы по специальности. При поступлении на ряд специальностей требуется сдача соответствующих экзаменов: GMAT (менеджмент и бизнес-специальности), LSAT (право) и т.п.
    За границей, в отличие от России, где магистратура — продолжение бакалаврской специализации с более углубленным изучением предмета или более узкой специализацией, мало кто идет в магистратуру, предпочитая программы большей практической направленности.

    Последипломные программы в колледжах

    Сегодня успешные компании предпочитают сотрудников со знанием как минимум одного, а лучше – нескольких иностранных языков, а также владеющих дополнительной узкой специализацией. Например, банковское дело и международная экономика или менеджмент. Но особую ценность в глазах работодателей всего мира имеют специалисты с практическими знаниями.
    Если вам необходимо получить больше практических знаний для построения карьеры или для освоения новой специальности, стоит обратить внимание на последипломные программы Postgraduate Programs – это программы обучения, специализирующиеся в различных областях на базе уже имеющегося высшего образования. Обучение в колледже по программе Post Graduate Program — это возможность сменить специальность или изучить ее с точки зрения потребностей и специфики канадского рынка труда и нужд работодателей. Post Graduate Program содержат учебные курсы, разработанные на основе новейших достижений в различных дисциплинах, и сориентированы на практическое применение полученных теоретических знаний. После окончания учебы по Post Graduate Program вы становитесь обладателем сертификата (1–1,5 года обучения) или диплома (2 года обучения).
    Postgraduate Diploma/Certificate programs предлагаются в различных областях: Business, Banking, Financial Planning, Computer Science, Human Resources Management, Digital Communications, Accounting, Engineering, Health Care Administration, Social Sciences, Tourism and Hospitality, Public Administration и многих других.
    Постдипломные программы обучения в колледжах Канады рассчитаны на тех, кто уже закончил вуз и хочет получить более узкую специализацию или приобрести новую специальность, а пройдя обучение, получить возможность на иммиграцию. Аналогов Postgraduate Program в российской образовательной системе да и во всем постсоветском пространстве не существует. Postgraduate Program — это промежуточный этап между степенью бакалавра и степенью магистра.
    Средняя продолжительность обучения по программе – 2-3 семестра в зависимости от специальности.
    Требования: наличие диплома бакалавра и хорошего знания английского языка.
    Преимущества этих программ в том, что многие Postgraduate Programs включают со-ор семестр, то есть семестр оплачиваемой практики по специальности.
    Требования для зачисления значительно проще, чем требования для зачисления на мастерскую программу.
    Такие программы не являются дорогостоящими, средняя цена двухсеместровой программы — 13-15 тысяч CAD. А после окончания программы обучения студент получает Work Permit на работу в Канаде — уникальную возможность остаться в Канаде на срок до 3-х лет и искать работу по приобретенной специальности.
    После таких программ есть возможность перевестись в магистратуру, но чаще всего, они рассчитаны на то, что студенты сразу начинают работать.

    Men’s Health. Журнал

    ОТВЕТ: Начнем, пожалуй, с того, что в 2000 году наша страна ратифицировала Лиссабонскую конвенцию (подписана почти всеми странами Европы), в которой, в частности, указано:

    «Каждая страна, подписавшая данную конвенцию, признает документ об образовании любой другой страны, подписавшей данную конвенцию, если не будет доказана существенная разница в содержании программ обучения».

    Это означает, что наши специалисты обладают своего рода презумпцией компетентности. Однако фактически признавать документ об образовании и принимать на работу будет ведь не страна, а конкретный работодатель. Тут и начинаются сложности.

    Связаны они с тем, что в Европе существуют ассоциации врачей, юристов, инженеров…, которые и наделены правом признания/непризнания дипломов. В силу ряда причин (слабости нашего образования, наличия большого количества поддельных дипломов, да и конкуренции) ассоциации устанавливают высокую планку требований для признания документов об образовании.

    Но это еще «цветочки», потому что, например, в США и Канаде наши дипломы по специальностям «право» и «медицина» вообще не признают. Диплом по указанным специальностям там надо получать заново, для чего придется пройти полный курс обучения. Странного в этом ничего нет, потому что американцы учатся в медицинских институтах более 10 лет, а система права в США в корне отличается от нашей правовой системы. С другой стороны, Facebook, Microsoft, Google и Amazon возьмут (и берут!) наших специалистов без всяких дипломов об образовании и даже сами ежегодно ищут таковых в России.

    Теперь перейдем к практической стороне вопроса. Если ты решил переехать за границу, то на документах об образовании (дипломе и даже аттестате об образовании) должен быть проставлен штамп «Апостиль» (признает апостилированный российский документ об образовании та или иная ассоциация — другой вопрос!). Страны, где требуется штамп «Апостиль» на документах об образовании: Австралия, Австрия, Англия, Аргентина, Бельгия, Венесуэла, Греция, Израиль, Испания, Индия, Италия, Канада, Китай, Нидерланды, Норвегия, Словакия, Словения, США, Турция, Финляндия, Франция, Хорватия, Швейцария, Швеция, Япония.

    Проставить штамп «Апостиль» лучше в России перед отъездом. Это обойдется дешевле и займет меньше времени. Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов об образовании государственного образца.

    Штамп «Апостиль» свидетельствует о подлинности подписи лица, подписавшего документ; наличии у этого лица права подписи документа; подлинности печати, которой скреплен документ; устанавливает факт выдачи документа лицу, указанному в документе об образовании в качестве его обладателя.

    Заявитель лично предоставляет заявление и прилагаемые к нему документы в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (в Москве это Департамент образования, расположенный по адресу: г. Москва, 2-ой Балтийский переулок, дом 3) или направляет заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении и описью вложения.

    Надо иметь в виду, что штамп «Апостиль» не будет поставлен, если текст документа невозможно прочитать из-за повреждений;
    если в документе есть неподтвержденные исправления или дописки; если уполномоченному органу не удалось получить образцы подписей, печатей и штампов; если документ предназначен для использования в стране, не присоединившейся к Гаагской конвенции (не входящей в приведенный выше список).

    Размер государственной пошлины за проставление штампа «Апостиль» составляет 1500 рублей. Если обратиться в соответствующую фирму, то придется оплатить еще услуги последней.

    Дополнительно можно порекомендовать выезжающему за границу получить сертификат международного образца, который выдает после экспертизы документа работающая в Москве Международная комиссия по признанию эквивалентности учебных курсов, документов об образовании и ученых степеней. Сертификат рекомендует (но не обязывает!) признавать эквивалентность, в частности, документов об образовании.

    В других странах, не входящих в приведенный выше список, действует система легализации. Легализация занимает гораздо больше времени, потому что по требованию работодателя подлинность диплома будет проверяться уже на месте методом запросов. Но тут уж ничего не поделаешь.

    Удачи за рубежом!

    Есть вопросы по существу — задавай их в комментариях.

    Добавить комментарий