Northland Immigration не предоставляет мой file number Канада

Содержание поста:

Immigration and citizenship

Apply to travel, study, work or immigrate to Canada, apply for citizenship, a permanent resident card or refugee protection, check the status of your application or find a form.

Follow:

Promotions

Hire foreign workers or immigrate to Atlantic Canada through the Atlantic Immigration Pilot

Most requested

Services and information

My application

Sign in or create an account, check application status and processing times, find forms, pay fees, learn about medical and police checks, learn about representatives and protect yourself from fraud

Visit

Find out if you need a visa to visit, do business or transit through Canada, and how to extend your stay as a visitor

Immigrate

Find out what immigration programs you can apply for, sponsor your family and use a representative

Apply for or extend a work permit, learn about International Experience Canada and being a caregiver, get your credentials recognized, and hire foreign workers

Study

Apply for or extend a study permit or student work permit

Citizenship

Apply for, resume or give up Canadian citizenship, prepare for the citizenship test and get proof of citizenship

New immigrants

Get a permanent resident card, find immigrant services in your area, apply for citizenship and learn about your first tax year in Canada

Canadians

Get a passport, sponsor your family or a refugee, get proof of citizenship, travel and work abroad, adopt a child from abroad, and take part in citizenship celebrations

Refugees and asylum

Claim refugee protection, sponsor a refugee, find services for refugees in Canada and appeal a refugee claim

Enforcement and violations

Know why you may not be allowed in Canada, and learn about immigration violations, the detention review process and immigration admissibility hearings

ЧаВо по заполнению IMM008 / 2001 г.

Разберём подробно каждый пункт (рассматривается форма от 06.2000). Поле, заполняемое работниками посольства, в расчёт принимать не будем (оно помечено «FOR OFFICE USE ONLY»). Заполнить форму должен каждый включенный в заявление кандидат старше 18 лет, попадающий в категории «Основной заявитель» или «Сопровождающее лицо».

Примечание: приводимый перевод канадских бюрократических формулировок не является подстрочным и отчасти адаптирован, детальное соответствие оригинальному тексту не всегда необходимо и поэтому не гарантируется. Все технические советы по заполнению даются с учётом заполнения формы формата MS Word. Возможный идиотизм формулировок (всё писалось в сжатые сроки) будем исправлять вместе. 😉

Предварительные вопросы

Общие рекомендации по заполнению

Indicate your choice of language (Отметьте, какой язык вы предпочитаете)

For correspondence (Для корреспонденции)

For interview (Для интервью)

Варианты: English; French (Английский; французский)

Что нужно сделать: необходимо отдельно обозначить, который из официальных языков Канады Вы предпочитаете использовать для переписки с посольством, а какой — для интервью. Предположительно в большинстве случаев это будет английский. Если вы затрудняетесь это сделать (технически), посмотрите сюда.

Варианты: The principal applicant OR A dependant aged 18 years or older (Основной заявитель ИЛИ сопровождающее лицо старше 18 лет)

Что нужно сделать: пометьте квадратик в соответствии с тем, кем вы являетесь.

PART A. PERSONAL DETAILS (Часть А. Личная информация)

a) My family name (surname) is (Фамилия)

b) Given name(s) (Имя)

c) My full name written in my native language (for example, Arabic, Cyrillic, Chinese, Korean, Japanese characters or Chinese commercial/telegraphic code) is (Полное имя, записанное на родном языке с использованием оригинального алфавита)

Что нужно сделать: в «a)» впишите транслитерацию своей фамилии (например — Ivanov) в соответствии с загранпаспортом, в «b)» точно таким же образом впишите имя и отчество (Ivan Ivanovich). Транслитерации отчества в загранпаспорте обычно нет, поэтому просто приблизительно запишите его латиницей. Если у вас нет загранпаспорта (в момент подачи он необязателен), то же самое придётся сделать с каждой составляющей имени. В «с» впишите ваше полное имя кириллицей (в том случае, если ваш родной язык — русский, иначе сделайте это с использованием соответствующего языка): например, «Иванов Иван Иванович».

All other names I have used including name(s) before marriage (if applicable) (Все другие имена, включая имя (фамилию) до вступления в брак)

Впишите сюда транслитерацию всех других имён, которые вы носите («von Neiman», «Ali-zade», «Batyr-ogly» и т. п.); замужние женщины должны указать свою девичью фамилию.

Варианты: Male; Female (Мужской; женский)

Что нужно сделать: пометьте квадратик в соответствии с вашим полом.

Варианты: Cm; Feet & Inches (В сантиметрах; в футах и дюймах)

Что нужно сделать: запишите ваш рост в сантиметрах, а также в футах и дюймах. Один фут приблизительно равен 30 см, один дюйм — 2,5 см. Т. е. 192,5 см. в американской системе примерно соответствует шести футам и пяти дюймам (6 feet 5 inches).

Eye colour: «Цвет глаз»

Варианты: Blue; Green; Grey; Black; Brown; Hazel (yellowish brown); Other (Голубые; чёрные; тёмно-коричневые; карие; другой цвет)

Что нужно сделать: пометьте квадратик в соответствии с цветом ваших глаз. Если подходящего цвета нет в предложенном перечне, отметьте «Другой цвет (Other)» и впишите его в отведённое для этого место.

a) My date of birth is (Дата рождения)

b) Place of birth (city or town) (Место рождения [город или другой населённый пункт])

c) Country of birth (страна происхождения)

Что нужно сделать: в «a» впишите дату вашего рождения, например:

|1|1|0|4|1|9|7|2| (что соответствует 11-му апреля 1972-го года), по одной цифре в каждую клеточку таблицы в последовательности день|месяц|год рождения. В «b» впишите город или другой населённый пункт, в котором Вы родились, например: «Murmansk» или «pos. Semenovka, Altaisky kray». В «c» впишите страну, в которой вы родились, например: «Russia, USSR» или «Kazakhstan, USSR». Тем, кто родился после развала Союза, «USSR» можно не писать.

I am a citizen of (Я являюсь гражданином)

Что нужно сделать: впишите, гражданином какой страны вы являетесь в настоящее время. Например: «Russia».

a) My mailing address is (Почтовый адрес)

b) Telephone number (Номер телефона)

c) Facsimile number (Номер факса)

d) My current residential address is (Адрес проживания)

Что нужно сделать: в «а» впишите адрес, на который должна поступать корреспонденция из посольства, в «b» и «c» укажите соответственно номера телефона и факса, которые посольство может использовать для связи с вами. Номера пишите полностью, с кодом города. Если адрес вашего проживания отличен от адреса, на который вы хотите получать почту, впишите его в «d», в противном случае поставьте там «N/A».

Записывайте адреса на официальном языке той страны, которая указана в почтовом адресе.

a) My present marital status is (варианты: Never married; Engaged; Married; Widowed; Separated; Divorced; Annulled marriage) (Семейное положение: холост (не замужем); помолвлен(а); женат (замужем); проживаю отдельно от супруги (супруга); разведён(а); брак аннулирован))

b) I have been married more that once. If «Yes», state number of times (Не первый брак, варианты: да, нет. Если «да», укажите, сколько раз вы состояли в браке)

Что нужно сделать: в «а» пометьте квадратик в соответствии с вашим семейным положением. Если вы состояли в браке более одного раза, в подпункте «b» пометьте квадратик против «Yes (да)» и впишите соответствующее число в отведённое для этого место, если нет — пометьте «No (нет)».

a) My passport number is (Серия и номер загранпаспорта)

b) Country of issue (Страна, в которой выдан загранпаспорт)

c) Date of expiry (Загранпаспорт действителен до)

d) Identity card number (Серия и номер внутренного паспорта)

Что нужно сделать: впишите данные внутреннего и заграничного паспортов в соответствующие подпункты. При отсутствии загранпоспорта поставьте «N/A» в подпунктах «a», «b» и «c». Если вы родились за пределами России, в подпункте «d» нужно указать данные постоянного удостоверения личности, полученного вам при достижении совершеннолетия.

a) Current occupation (Род занятий)

b) My intended occupation in Canada is (Предполагаемый род занятий в Канаде)

Что нужно сделать: укажите ту специальность, по которой вы работаете в настоящее время, и ту, по которой намереваетесь работать в Канаде. Лучше всего, если они совпадают или близки. Предполагаемая специальность, вписываемая в подпункт «b», должна соответствовать одной из записей GOL. Например: Computer Programmer. Если же в соответствии с штатным расписанием вашей компании должность называется как-то наподобие «специалист третьей категории», то дополнительно обозначьте, какой специальности из GOL это соответствует. Например: Specialist of the third category/Software Engineer. Исполняемые обязанности должны быть ясны из рекомендательного письма (писем).

Total years of formal education (Общее число лет, затраченных на получения образования)

Что нужно сделать: впишите общее количество лет, в течение которых вы получали образование. Например: 11 лет школы + 6 лет университета дают в сумме 17.

Indicate your level of education (Уровень образования)

Варианты: Secondary or less; Formal trade certificate/apprenticeship; Non-university certificate or diploma; Some university, but no degree; Bachelor degree; Some post-graduate studies, but no degree; Master degree; Ph. D. (Средняя или начальная школа, специализированные курсы; диплом, выданный не университетом/институтом; неоконченное высшее; бакалавр; инженер; магистр; кандидат наук)

Что нужно сделать: впишите наивысший уровень образования, полученный вами в рамках Intended Occupation (специальности, по которой вы намереваетесь работать в Канаде). В большинстве случаев (5,5 лет учёбы в институте/университете) нужно отмечать Bachelor (бакалавр).

My native language is (Родной язык)

Что нужно сделать: укажите, какой язык является для вас родным. Например: Russian.

Have you or has any one of persons in question (16) PART A ever (Check «Yes»or «No») (Приходилось ли вам или кому-либо из лиц, перечисленных в вопросе 16 раздела А (выберите «Да» или «Нет»), . )

A. Been convicted of or currently charged with a crime or offence in any country? (. находиться под судом и следствием в какой-либо стране?)

B. Previously sought refugee status in Canada or applied for an immigrant or visitor visa? (. ранее пытаться попасть в Канаду по гостевой визе либо в качестве беженца, или претендовать на получение гостевой или иммиграционной визы для въезда в Канаду?)

C. Been refused refugee status in, or an immigrant or visitor visa to, Canada or any other country, or have been refused a CSQ of Quebec? (. получать отказ властей Канады (или любой другой страны) в просьбе предоставить статус беженца или выдать гостевую или иммиграционную визу?)

D. Been refused admission to, or ordered to leave, Canada or any other country? (. быть высланным из Канады или любой другой страны, или получать запрет на въезд в какую-либо страну?)

E. Whether in peace or war, have you ever been involved in the deportation of civilians or in the commission of a war crime or crime against humanity, such as: wilful killing, torture, attacks upon, enslavement, starvation or other inhumane acts against civilians or prisoners of war? (. в военное время принимать участие в силовых процедурах или акциях жестокости и насилия, направленных против гражданского населения?)

F. Used, planned or advocated or been associated with a group that used, uses or advocated the use of armed struggle or violence to reach political, religious or social objectives? (. принимать участие в вооружённых беспорядках или быть причастным к ним?)

G. Been detained or incarcerated? (. подвергаться аресту или тюремному заключению?)

H. Had any serious disease or physical or mental disorder? (. испытывать серёзные физические или умственые расстройства?)

If the answer to any of the above is «Yes», provide details here (В случае положительного ответа на любой из этих вопросов дайте подробное описание)

Что нужно сделать: Если вы можете дать положительный ответ на один или более вопросов из подпунктов A . H, пометьте соответствующий квадратик и дайте объяснение внизу. Один из распространённых случаев: отказ в гостевой визе для въезда в Канаду или США. В этом случае можно написать что-то вроде «An application for Canadian visitor visa was rejected in July of 2000».

PERSONAL DETAILS OF ALL MY DEPENDANTS WHETHER ACCOMPANYING ME OR NOT (If you require additional space, attach separate sheet) (Личная информация о всех лицах, включенных в заявление, независимо от наличия у них намерения сопровождать вас в Канаду. При необходимости приложите дополнительные страницы)

Список лиц: Spouse; Dependant 1 . Dependant N (Супруга; далее перечисляются другие сопровождающие лица)

Family name (Фамилия)

Given name(s) [Имя (имена])

Date of birth (Дата рождения)

Sex. Варианты: Male; Female (Пол: мужской; женский)

Place of birth (city or town) (Место рождения [город или другой населённый пункт])

Country of birth (Страна происхождения)

Country of residence (Страна пребывания)

Country of citizenship (Гражданство)

Marital status (Use one of the categories listed in 9a) (Семейное положение [используйте одну из категорий, перечисленных в п. 9а])

Relationship to me (Степерь родства)

Will accompany me to Canada. Варианты: Yes; No (Сопровождает ли меня в Канаду: да, нет)

Passport number (Серия и номер загранпаспорта)

Country of issue (Страна, выдавшая загранпаспорт)

Date of expiry (Загранпаспорт действителен до)

Identity card number (Серия и номер внутренного паспорта)

Current occupation (Род занятий)

Years of education (Количество лет, затраченных на получение образования)

Level of education attained (Use categories in 13) (Уровень образования (используйте одну из категорий, перечисленных в п. 13))

Fluent in English. Варианты: Yes; No (Свободно владеет английским языком: да, нет)

Fluent in French. Варианты: Yes; No (Свободно владеет французским языком: да, нет)

Native language (Родной язык)

Что нужно сделать: если вы — основной заявитель, перечислите всех тех, кто намеревается ехать с вами в Канаду. Дети от предыдущих бракоыв также должны быть включены в список, вне зависимости от того, собираетесь ли вы вывезти их в Канаду и поддерживаете ли с ними отношения. Более того, если, к примеру, когда-то вы женились на женщине с ребёнком, а впоследствии развелись с ней, ребёнок также должен быть включен в список, как являющийс вашим Dependant (зависимым лицом) по канадским законам. Если кто-либо из перечисленных в списке не намеревается ехать в Канаду, пометьте квадратик напротив «No (нет)» в подпункте «Will accompany me to Canada (Сопровождает ли меня в Канаду)».

Если же вы — сопровождающее лицо, просто поставьте «N/A» в первой ячейке таблицы.

PRINCIPAL APPLICANT: Attach an envelope containing photographs of yourself and each person listed in item 16, as requested in Appendix C of the kit. ALL PHOTOGRAPHS MUST HAVE BEEN TAKEN WITHIN THE PAST 6 MONTH AND MUST BE IDENTIFIED BY WRITING THE PERSON’S NAME AND DATE OF BIRTH ON THE BACK OF THE PHOTOGRAPH (Информация для основного заявителя: приложите к заявлению конверт с вашими фотографиями и фотографиями всех лиц, перечисленных в п. 16, как это требует приложение «С» официальных инструкций. Все фотографии должны быть сделаны не более чем 6 месяцев назад; на обороте каждой из них надпишите имя и дату рождения кандидата)

Что нужно сделать: приложите фотографии согласно инструкции. Требования к ним вы найдёте здесь.

PART B. SKILLS AND QUALIFICATIONS (Квалификация)

LANGUAGE (Уровень владения языком)

ABILITY IN ENGLISH (варианты: SPEAK; READ; WRITE) (Уровень владения английским языком [речь; чтение; письмо])

ABILITY IN FRENCH (варианты: SPEAK; READ; WRITE) (Уровень владения французским языком (речь; чтение; письмо))

Варианты ответа в каждом случае: Fluently; Well; With difficulty; Not at all (Свободно; удовлетворительно; с трудом; не владею совершенно)

Что нужно сделать: оцените своё знание каждого из государственных языков Канады. Отдельно укажите уровень владения речью, чтением и письмом.

Уровень владения французским языком не является определяющим и не особенно важен для тех, кто направляется в англоязычны провинции Канады, но влияет на количество баллов, которые вы получаете. «Fluently (свободно)» может написать лишь тот, кто уверен в собственных силах и имеет хорошую языковую практику; уровень «With difficulty (с трудом)» в общем случае не считается достаточным для того, чтобы вы могли успешно адаптироваться в Канаде. Разумеется, это важно для основного заявителя, знание языка сопровождающими лицами не оценивается.

My education (indicate number of years of school successfully completed) (Образоване (укажите количество полных лет, затраченных на его получение)

Years of elementary/primary school (Начальная школа)

Years of secondary/high school (Средняя школа)

Years of university/college (Университет [институт, колледж])

Years of formal apprenticeship/training (Специализированные курсы, стажировки и т. д.)

Что нужно сделать: укажите количество полных лет, затраченных на получение образования, а также отдельно длительность каждого этапа образования. Например:

3 + 7 + 5.5 = 15.5. Поскольку системы образования в России и Канаде различны, нужно писать среднюю школу как сумму двух ступеней, первая из которых примерно соответствует русской начальной школе. У тех, кто учился 11 лет, получится 3 + 8 (или 4 + 7, особой разницы нет).

DETAILS OF MY POST SECONDARY EDUCATION (including university, college and apprenticeship training) (Данные о специальном образовании (включая университет (институт), колледж или специализированные курсы))

Dates (From. To) (Даты начала и окончания)

Name of institution (Название учебного заведения)

City and country (Город и страна)

Type of certificate or diploma issued (Тип полученного диплома или сертификата)

Что нужно сделать: перечислите в обратном хронологическом порядке учебные заведения, в которых вы получили образование, указав в каждом случае даты начала и окончания учёбы, город и страну, где находится учебное заведение, а также тип полученного документа об образовании. «Post-secondary» в данном случае обозначает, что перечислить надо только те учебные заведения, в которых вы учились после окончания средней (неполной средней) школы: техникум, колледж, институт, университет и т. п. Пример:

|0|9|1|9|8|6|—|0|3|1|9|9|2| Moscow State University Moskva, Russia, Bachelor Degree. Это значит, что с сентября 1986-го года и по март 1992-го года вы учились в МГУ, получив в результате диплом бакалавра.

Если вы получили образование в провинциальном ВУЗе, который к тому же впоследствии был переименован, стоит указать оба названия учебного заведения, упомянув «. later renamed to . (. позднее переименован в . )».

Если в таблице не хватает строк, см. п. 3 общих рекомендация по заполнению.

MY WORK HISTORY SINCE MY 18th BIRTHDAY (Continue on a separate page if necessary) (Перечень мест работы с 18 лет (при необходимости приложите дополнительные страницы))

Dates (From. To) (Даты начала и окончания)

Name of employer(Write name in full; do not use abbreviation) (Название организации [пишите полностью, не используйте аббревиатуры])

City and country (Город и страна)

My occupation (Должность)

Part time (Неполный рабочий день)

Gross monthly salary (Ежемесячная зарплата [включая налоги])

Что нужно сделать: перечислите в обратном хронологическом порядке все места вашей работы с того времени, как вам испольнилось 18 лет, указав в каждом случае даты начала работы и увольнения, город и страну, где находится фирма, занимаемую должность, характер работы (полный или неполный рабочий день), а также заработную плату (включая налоги) в CAD или USD. Будет очень хорошо, если как можно больше записей о должности совпадут с intended occupation или окажутся близкими к ней. При возникновении сложностей с заполнением этой графы см. комментарии к вопросу A.11.

Пример: |0|1|1|9|9|8|—|1|0|2|0|0|0| Kirovsky zavod St. Petersburg, Russia Lead Programmer ( ) $300. Это значит, что с сентября 1986-го года и по март 1992-го года вы работали ведущим программистом (пустые скобки означают неотмеченный пункт part-time, т. е. вы трудились полный рабочий день), получая при этом зарплату в 300 долларов США ежемесячно.

Если в таблице не хватает строк, см. п. 3 общих рекомендация по заполнению.

The following person, employer or organization in Canada has offered to assist me after arrival (Name and address and copy of job offer, if you have one) (Указанное ниже лицо (работодатель, организация, находящаяся в Канаде) готово оказать мне помощь после прибытия (указать имя и адрес либо копию приглашения на работу))

Что нужно сделать: если кто-то готов оказать вам помощь в адаптации и/или трудоустройстве, укажите, кто именно. Если речь идёт о частном лице, достаточно письма от него, написанного в свободной форме и констатирующего, в чём именно (съём жилья, знакомство с городом и пр.) ваш друг (знакомый, родственник) готов помочь. От организации же требуется формальное приглашение на работу, заверенное в Human Resources Development Canada (Министерстве труда Канады).

Relationship to me of person named in 5 (Отношения, в которых я состою с лицом (работодателем, организацей), указанным в предыдущем вопросе)

Что нужно сделать: Укажите, кем вам приходится вышеупомянутое лицо, или каким образом вы вышли на приглащающую вас фирму.

Destination in Canada (Место назначения в Канаде)

a) City or town (Город или другой населённый пункт)

b) Province (Провинция)

Что нужно сделать: вписать, в каком канадском городе (населённом пункте) вы собираетесь поселиться. Укажите название населённого пункта («a») и провинцию, в которой он расположен («b»). За исключением того, что, проходя процесс по общей федеральной программе, не стоит указывать в качестве провинции назначения Квебек, всё остальное достаточно произвольно. Впрочем, понятно, что в мелких городах хуже с работой, специалисту по судостроению не стоит стремиться куда-нибудь в степь, а экономисту — в скотоводческие поселения Нунавута.

How much money will you bring with you? «Какую сумму вы намерены ввезти в Канаду?»

Что нужно сделать: укажите, какую сумму денег вы намерены перевести в Канадский банк в качестве Settlement Funds (я бы перевёл этот термин как «подъёмные»). Если вы пока ни в чём не уверены, можно вписать требуемый законом минимум. Московское посольство не требует доказательств наличия средств на момент подачи заявления, так что у вы сможете окончательно определиться ближе к переезду.

Сумму можно указать в канадских или американских долларах.

I have the following debts or legal obligation (for example, child support payments) owing to: (Give name of person(s) or organization) (У меня имеются следующие финансовые обязательства по отношению к (указать имя лица или название организации):)

Total debts (Amount) (Полная сумма)

Что нужно сделать: если у вас есть долги или незавершённые выплаты, о которых известно государству, впишите здесь сумму в CAD или USD, в противном случае поставьте «N/A».

SINCE MY 18th BIRTHDAY I HAVE LIVED AT THE FOLLOWING ADDRESSES (С 18 лет я проживал по следующим адресам)

Dates (From. To) (Дата вселения и выезда)

Street and number (Улица и номер дома и квартиры)

City or town (Город или другой населённый пункт)

Что нужно сделать: перечислите в обратном хронологическом порядке все места проживания с того времени, как вам испольнилось 18 лет, указав в каждом случае даты вселения и выезда и полный адрес. Пример: |1|1|1|9|9|2|—|0|1|1|9|9|9| ul. Dekabristov, d. 12, kv. 401 St. Petersburg Russia.

Если в таблице не хватает строк, см. п. 3 общих рекомендация по заполнению.

PART C

Since my 18th birthday, I have been (or still am) a member of, or associated with, the following political, social, youth, student or vocational organizations, trade unions or professional associations. Include military service (show rank, unit and location of service in last column) (С 18 лет я состоял (состою) в следующих политических (социальных, юношеских, студенческих или профессиональных) организациях, союзах или ассоциациях, или имел какое либо отношение к их деятельности. Включите сюда же воинскую службу с указанием звания, части и места её дислокации)

Dates (From. To) (Даты начала и окончания)

Name and address of organization (Имя и адрес организации)

Type of organization (Тип организации)

Position held (if any) (Должность [звание])

Что нужно сделать: перечислить, в каких службах и организациях вы состояли с 18-ти лет. Обычно сюда вписывают (если с вами такое было) комсомол, профсоз и срочную службу в армии.

|1|1|1|9|7|1|—|0|1|1|9|7|4| Komsomol Youth Member

|1|1|1|9|7|8|—|present| Trade Union Member

|1|1|1|9|7|5|—|0|1|1|9|7|7| Soviet (Russian) Army (Navy), unit 3342967 g. Kaluga Sergeant

MY PARENTS (Родители)

Father’s full name; Date of birth, City or town of birth, Country of birth, If deceased, give date) (Полное имя отца; дата рождения; место рождения; страна происхождения; в случае смерти укажите дату)

Mother’s full name before marriage; Date of birth, City or town of birth, Country of birth, If deceased, give date) (Полное имя матери до брака; дата рождения; место рождения; страна происхождения; в случае смерти укажите дату)

Что нужно сделать: привести данные о родителях.

Примеры: Ivanov Sergey Borisovich |0|1|0|8|1|9|5|6| g. Saratov Russia

Petrova Anna Ivanovna |0|1|0|8|1|9|5|6| g. Oryol Russia |1|1|1|2|1|9|9|9|

Не забудьте, что нужно вписать ДЕВИЧЬЮ фамилию матери.

AUTHORITY TO DISCLOSE PERSONAL INFORMATION (Передача информации третьим лицам)

A. I understand that the Canadian Government will contact any government authority, including police, judicial and state authorities in all countries in which I have resided, to seek the release to the Canadian Government authorities of all records and information that they may process on my behalf concerning any investigations, arrests, charges, trials, convictions and sentences. I understand that this information will be used to assist in evaluating my suitability for admission to Canada or remaining in Canada, pursuant to Canadian immigration legislation (Я понимаю, что канадское правительство может запрашивать любую государственную службу, включая полицию, суд и локальные администрации всех стран моего пребывания, на предмет получения информации обо мне; я также понимаю. что эта информация будет использована для вынесения заключения по моему делу)

B. I also authorize the release of information from my Immigration records to: (check one or more) (Я разрешаю передавать информация обо мне:)

The individual named hereinafter (Name of individual) (Поименованному ниже лицу (имя лица))

My sponsor (Name of individual) (Моему спонсору [имя спонсора])

My Canadian representative (if any), Name of individual, Name of firm (Моему представителю в Канаде [имя лица или название организации])

Signature of applicant (Подпись заявителя)

Что нужно сделать: если вы готовите документы самостоятельно и не собираетесь передавать кому-либо информацию о вашем процессе, в этой графе нужно всего лишь расписаться и поставить дату. Будьте внимательны: при отсутствии здесь подписи докумены не будут приняты.

DECLARATION OF APPLICANT (Декларация заявителя)

• I declare that the information I have given in this application is truthful, complete and correct (Я заявляю, что предоставленная мною информация полна и соответствует действительности)

• I understand that any false statements or concealment of a material fact may result in my exclusion from Canada and may be grounds for my prosecution or removal (Я понимаю, что в предоставление заведомо ложных сведений может привести к закрытию дела, депортации или возбуждению преследования в судебном порядке)

• I understand all the foregoing statements, having asked for and obtained an explanation on every point, which was not clear to me (Всё вышеперечисленное мне понятно, я получил ответы на все возникшие у меня вопросы)

Signature of applicant (Подпись заявителя)

Что нужно сделать: расписаться и поставить дату. Будьте внимательны: при отсутствии здесь подписи докумены не будут приняты.

SOLEMN DECLARATION (DO NOT COMPLETE THE FOLLOWING SECTION NOW. YOU MAY BE ASKED TO SIGN IN THE PRESENCE OF A REPRESENTATIVE OF THE CANADIAN GOVERNMENT OR AN OFFICIAL APPOINTED BY THE CANADIAN GOVERNMENT) (Официальное заявление [не заполняйте эту часть сейчас, вам могут попросить сделать это в присутствии представителя правительства Канады или другого официального лица, приглашённого правительством Канады с этой целью])

I, _______ , solemnly declare that the information I have given in the foregoing application is truthful, complete and correct, and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath (Я, ________ , торжественно заявляю, что вся предоставленная мною информация полна, правдива, и утверждаю, что это заявление имеет силу сделанного под присягой)

Signature of applicant (Подпись заявителя)

INTERPRETER DECLARATION: I, ___________, do solemnly declare that have faithfully and accurately interpreted in the ___________ language the content of this application and any related forms to the personconcerned.I have been informed by the person concerned, and I do verily believe, that he/she completely understands the nature and effect of these forms, and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true and knowing that it is of the same force and effect as is made under oath (Я, __________ , торжественно заявляю, что сделанный мною перевод этого заявления и сопроводительных документов верен и точен, и утверждаю, что это заявление имеет силу сделанного под присягой)

Signature of interpreter (Подпись переводчика)

Declared before me at __________ this __________ day of of the year __________ (Дангое заявление оглашено в моём присутствии (дата))

Signature of the official of Government of Canada (Подпись представителя правительства Канады)

The information you provide in this form is collected under the authority of the Immigration Act and will be used for the purpose of assessing your application for permanent residence in Canada. This information will be retained in the Personal Information Bank EIC PPU 225 entitled Immigrant Case File. Under the provisions of the Privacy Act and the Access to Information Act, individuals have the right to protection of and access to their personal information. Instructions for obtaining information are provided in InfoSource, a copy of which is located in all Citizenship and Immigration Offices (Информация, содержащаяся в этом заявлении, получена на основании иммиграционного Акта и будет помещена в иммиграционное дело и использована при его рассмотрении. Согласно Акту о тайне частной жизни и Акту о доступе к информации, заявитель имеет право на защиту этой информации и доступ к ней. Тексты соответствующих инструкций доступны в любом официальном представительстве Канады)

Что нужно сделать: пока ничего. Если потребуется заполнить и подписать этот пункт, вам дадут об этом знать.

Общие рекомендации по заполнению

1. Форма должна заполняться по-английски (или по-французски, если вам так удобнее; в тех случаях, когда требуется записать что-то на вашем родном языке, это оговорено отдельно), имена собственные и русские слова при этом транслитерируются в латиницу.

2. Не оставляйте пустые графы. В тех случаях, когда какой-то пункт не имеет к вам отношения, поставьте N/A (Not Applicable). Если этого не сделать, ваше заявление может быть возвращено. Пример: раздел PERSONAL DETAILS OF ALL MY DEPENDANTS в заявлениях, заполняемых сопровождающими лицами: там необходимо поставить N/A.

3. Прежде чем приложить к заявлению дополнительную страницу, посмотрите, нельзя ли добавить в таблицу ещё одну строку. Если вы работаете с формами в Word, и что-то не умещается, обратите внимание на то, что на каждой странице есть небольшой запас по высоте. Как правило, в рабочей истории или перечне адресов проживания не хватает одной-двух строк: попробуйте вставить их в существующую таблицу, а потом проверить, не «уехало» ли начало следующей страницы; таким образом нередко удаётся упростить себе жизнь.

Если места всё же не хватает, необходимо вставить дополнительную страницу. Alexey из Петербурга был настолько любезен, что потрудился сделать шаблон: взять его можно вот здесь. В зависимости от того, какой именно раздел не уместился в стандартной форме, впишите его название сверху новой таблицы вместо WORK HISTORY, а в последней строке таблицы основной формы впишите CONTINUED ON PAGE 5. Не забудьте удалить из шаблона пример (внизу) и вписать своё имя в заголовке.

4. Не переводите адреса, названия улиц, служебные слова, а также имена собственные в названиях организаций и т. п. Это может стать причиной путаницы и в результате привести к возврату или даже отклонению вашего заявления из-за невозможности проверить предоставленную информацию. Примеры: «ul. Zelyonaya», а не «Green Street»; «zavod „Krasny Oktyabr’“», а не «Red October Factory». Исключение может быть сделано для имён городов («St. Petersburg», а не «Sankt Peterburg») и названий ВУЗов («Moscow State University», а не «Moskovsky Gosudarstvenny Universitet»).

5. Старайтесь распечатывать формы на обеих сторонах листа. Ничего страшного не случится, если вы не сможете так поступить, но нужно всё же стараться получить нечто максимально близкое к оригинальным формам.

6. В том случае, если вам нужно сослаться на период времени, начавшийся в прошлом и продолжающийся по сей день, используйте слово present в качестве правой границы временного интервала.

7. Если вы не знаете, как пометить квадратик для выбора какого-то из пунктов, отвечая на один из вопросов анкеты, подскажу: найдите в документе уже перечёркнутый (или помеченный галочкой) квадратик (например, в A.15), скопируйте его и вставьте вместо того, который нужно было поменить. Кому-то этот вопрос покажется слишком глупым, но случаи бывают разные.

8. Не забудьте вписать своё имя на самом верху страницы 3 и расписаться в пп. 3 и 4.

Очень важная для вас статья:  Создание FAQ (ЧаВо) Канада

Canada Immigration FAQ

The Immigration and Refugee Protection Regulations governing the Economic Class comprises the Federal Skilled Worker Class, Provincial Nominee Class (“PNP”), Quebec Skilled Worker Class, Investor Class, Entrepreneur Class, Self-Employed Person’s Class and the Canada Experience Class.

On May 4, 2013, the Government of Canada introduced substantive changes to the Federal Skilled worker Class. The Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, provides assurances that new federal skilled worker applications, should receive a selection decision within 6-12 months.

The following is a compilation of Frequently Asked Questions prepared by Colin R. Singer, Attorney, summarizing procedures affecting the Economic Class. Mr. Singer appeared before the Parliamentary Standing Committee on Citizenship & Immigration as a witness, prior to the implementation of the Immigration and Refugee Protection Act, 2002.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION REGULATIONS
THE ACQUISITION OF CANADIAN PERMANENT RESIDENCE UNDER THE ECONOMIC CLASS

Pursuant to the provisions of Canada’s constitutional laws, the holder of a Canadian permanent resident visa and his/her accompanying dependants are permitted to permanently reside in Canada and earn a livelihood in any one of the ten provinces or three territories within Canada. In addition, individuals with Canadian permanent residence may attend primary and secondary education institutions in the various provincially administered public school systems, tuition exempt. Permanent residents also qualify for provincially administered universal health care coverage.

(Skilled worker class, Quebec skilled worker class, provincial nominee class, entrepreneur class, investor class, self-employed persons class, Canada experience class)

The Federal skilled worker class is point based and confers permanent resident status upon qualified applicants who are able to demonstrate an ability to become economically established in Canada. Applicants are assessed under 6 factors and numerous sub factors of assessment providing for 100 points. Individuals with at least one year of continuous full-time employment experience, or the equivalent in part-time employment in one or more « open » occupations, within the 10 years preceding the date of their application and who possess the required settlement funding, may qualify for assessment. Applicants who do not meet the applicable pass mark may be accepted under the positive discretion provisions of the regulations. This mechanism is (rarely) used to accept a number of applicants who will be able to successfully settle in Canada yet who do meet the applicable pass mark.

Under the Quebec skilled worker class and the Provincial nominee class, applicants may become permanent residents on the basis of their proven ability to become economically established in Canada, in accordance with immigration programs and selection criteria administered by Quebec or the provinces.

A detailed review of the Quebec skilled worker program may be obtained here.

A detailed review of the Provincial nominee programs may be obtained here.

The Investor class is point based and confers permanent residence to applicants who demonstrate an ability to become economically established in Canada on the basis of their business or management experience and high personal net worth. Approval is contingent upon the investor undertaking to commit an irrevocable, passive, non-interest bearing investment of $800,000 in a government guaranteed investment fund. As of February 11, 2014, the Canadian government announced the end of its Immigrant Investor program. Currently, Investor Immigrants must intend to settle in the province of Quebec and apply under the Quebec Investor class.

A successful applicant under the Quebec Investor class is one who has a) owned and operated a business for 2-years in the previous 5-years or has held a high level management position for 2-years in the previous 5-years in a private company, government or NGO; b) possesses a personal net worth of at least CAD $1,600,000 legally acquired and c) undertakes to invest $800,000 in a passive government guaranteed investment for a period of five years and receive no interest. Applicants may finance their investment and liquidate only $180,000 to $220,000 into a government approved financing program for five years and receive no return of capital.

The Entrepreneur class is point based and confers permanent residence to applicants who demonstrate an ability to become economically established in Canada on the basis of their business experience and personal net worth. Approval is contingent upon the entrepreneur undertaking to invest and become active in the management of a qualifying business operated in Canada that will contribute to the economy and create employment. Entrepreneurs may apply under the Quebec Entrepreneur class or a number of Provincial Nominee Programs.

A successful applicant is generally one who has a) managed a qualifying business and has controlled a percentage of equity of the qualifying business for at least two years in the period beginning five years preceding the application; b) possesses a personal net worth of $300,000 and c) undertakes to control a percentage of the equity of a qualifying Canadian business and provide active and ongoing management of the qualifying Canadian business that will create at least one incremental full-time job for Canadian citizens or permanent residents, other than the entrepreneur and their family members. This condition must be fulfilled for a period of one year within the period of three years after the day on which the entrepreneur becomes a permanent resident.

The Self-Employed class refers to applicants who have the intention and the ability to create their own employment and make a significant contribution to the cultural, artistic or athletic life of Canada, or to create their own employment by purchasing and managing a farm in Canada.

A successful applicant is one who has at least two years of experience in the period beginning five years before the date of the application and ending on the day a determination is made on the application, in self-employment in cultural activities or in athletics; participation at a world-class level in cultural activities or athletics; or farm management experience.

To qualify, the applicant must demonstrate a sufficient financial net worth which, although less than an entrepreneur and not specified in the regulations, should enable the applicant to be self-employed in Canada and make a significant contribution to specify economic activities in Canada and to meet the initial settlement requirements for the applicant and accompanying dependants.

Skilled Workers are persons with suitable education, work experience, age and language abilities under one of Canada’s official languages and who are selected as permanent residents under six selection factors which demonstrate their likelihood to become economically settled in Canada. Applicants are assessed under 6 factors and numerous sub factors of assessment providing for 100 points. Individuals with at least one year of continuous full-time employment experience, or the equivalent in part-time employment in one or more « open » occupations, within the 10 years preceding the date of their application and who possess the required settlement funding, may qualify for assessment.

Applications submitted under the Federal skilled worker class undergo a two-stage assessment process.

To qualify under the First-Stage, skilled worker applicants must meet the following conditions:

1. Eliminatory condition:

    • Possess at least one year of applicable experience in one of 50 major high demand occupations (health, skilled trades and finance) listed here; OR
    • Possess an approved offer of “Arranged Employment”; OR
    • Legally living in Canada for a minimum of one year as a temporary foreign worker and have received a permanent full time employment offer from current employer; OR
    • Are enrolled in good standing in a Canadian PhD program and have completed at least two years of the program or graduated within the 12 months preceding the application.

Applicants who meet one of the above eliminatory conditions will be eligible for continued processing as a skilled worker under a second-stage at which time they must also meet each of the following essential selection conditions:

2. Essential selection conditions:

    • Possess one-year, within the previous 10 years, of suitable continuous full-time paid work experience or the equivalent in part-time continuous employment; AND
    • The work experience must be classified within Skill Type 0 (Managerial Occupations), Skill Level A (Professional Occupations), or Skill Level B (Technical Occupations and Skilled Trades) within the meaning of the National Occupational Classification system; AND
    • Score sufficient points under the skilled worker point grid comprising of six selection factors. The current pass mark is 67 points; AND
    • Possess suitable settlement funding; AND
    • Undergo a successful security background and medical examination.

The Regulations enumerates the factors and allocates the maximum number of units as follows:

Factor Score Final
EDUCATION Max. 25
LANGUAGE Max. 28
EXPERIENCE Max. 15
AGE Max. 12
ARRANGED EMPLOYMENT IN CANADA Max. 10
ADAPTABILITY Max. 10
Total 100

For a detailed breakdown of the Skilled Worker immigration factors, please click on the following link.

In summary, the Immigration and Refugee Protection Regulations under the skilled worker class features a selection process THAT:

  • Implements a selection regime that places emphasis on higher education, language abilities and flexible transferable skills.
  • Favours married (or common-law partners, conjugal partners) applicants with university education at the graduate level.
  • Rewards applicants with government approved job offers in Canada.
  • Provides the Minister of Citizenship and Immigration with authority to set and amend the pass mark at any time during the process with no lock-in protection for an application under assessment. This gives rise to a highly unpredictable selection regime.
  • Preserves the discretionary powers of a visa officer to assess an applicant’s overall settlement potential, irrespective of the point total and approve an application under the positive discretion (or refuse an application under the negative discretion) provisions of the regulations. This mechanism is used to accept a number of applicants who will be able to successfully settle in Canada yet who do meet the applicable pass mark.
  • Follows a processing system based on an applicant’s nationality or current place of legal residence.
  • Establishes a continuing conformity principle requiring applicants to meet applicable selection criteria at the time an application for a permanent resident visa is made as well as at the time the visa is issued. This gives rise to a highly unpredictable selection regime.

On November 28, 2008, the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, provided assurances that new federal skilled worker applications should receive a selection decision within 6-12 months from submission. This contrasted substantially with applications submitted under the old regime where, depending upon the time of year, the immigration program and the office in question and other factors, the processing time for an application for permanent residence filed under the economic class can vary from between 12 months and 40 months. This is the time generally needed to demonstrate compliance under one of the applicable categories; a clean bill of health for the applicant and accompanying dependants; sufficient assets to successfully establish the family in Canada; and a confirmation of no criminal inadmissibility’s for the applicant and the overage accompanying dependants. (The immigration offices in New Delhi, Islamabad, Beijing, Manila and Accra historically attract the most applications and therefore have the longest processing times).

The application for permanent residence generally includes the applicant, spouse or common-law partner or conjugal partner 16 years of age or older and any unmarried children under the age of 19 years. Children over the age of 19 may in prescribed circumstances, be included as accompanying family members.

Applications for Canadian permanent residence under the Skilled Workers Class are initially filed inside Canada through the Centralized Intake Office – Case Processing Centre in Sydney, Nova Scotia. Once approved, the application will undergo further processing with an appropriate immigration office outside of Canada that serves the country where the applicant is legally residing or the immigration office that serves the applicant’s country of nationality.

Applications for permanent residence must include the appropriate non-refundable processing fees for applicants and their accompanying dependants. For applicants applying under the skilled worker program the application fee is currently set at $550 CAD for each applicant as well as each family member of the principle applicant who is 22 years of age or older. A fee of $150 shall apply to each family member under the age of 22 years. As well, a Right of Permanent Residence Fee of $490 CAD is levied, prior to visa issuance, for each person who is at least 22 years of age applying for permanent residence.

Processing fees must be filed with the application. Right of Permanent Residence fees are submitted upon request by the visa office, prior to visa issuance. Applicants are encouraged to verify with local missions for applicable immigration office specific payment procedures.

The applicant need not visit Canada as part of the immigration process. However in some cases, familiarity with the Canadian landscape and particularly with the area of intended destination can impact positively on the assessment.

Applicants applying under the Investor or the Entrepreneur class are encouraged to undertake exploratory visits to Canada and participate in information sessions sponsored by the provinces. For Entrepreneur Class applicants, such efforts may relate to an indication of an applicant’s ability to meet the universal terms and conditions of admission.

The applicant and spouse (where applicable), will generally be required to travel to the processing immigration office and attend a selection interview. In many cases, the requirement for a spouse to attend the selection interview can be waived.

As well, certain posts require that accompanying dependant children over the age of 22 years attend the immigration selection interview.

Generally, an interview would be conducted to ensure the accuracy of the information contained in the documentation submitted; to clarify issues relating to the applicant’s background; to confirm an applicant possesses the necessary means to settle in Canada; to verify the absence of security inadmissibility’s; to ensure the applicant is intending to enter the Canadian labour market; to verify whether there are sufficient grounds to exercise positive discretion; etc. The interview cannot be conducted to verify an applicant’s language abilities.

Under the Business Class (Investor, Entrepreneur, Self-Employed), applicants are interviewed to ensure conformance with the statutory definitions and to review the general parameters of the business proposal in Canada.

Applicants are advised to bring to the interview, all original documentation supporting the application; certificates of non-criminal conviction; evidence of settlement funds.

Certain factors may justify the waiving of a selection interview. This is a highly discretionary aspect of the Regulations and is largely a function of the immigration office in question, the habitual residence of the applicant and the documentation in support of the applicant’s qualifications.

All Federal Skilled Workers applications must contain in prescribed format, the name, birth date, and address, nationality and immigration status of the applicant and all family members of the applicant and the class of visa being requested. The application must also contain the four-digit codes from the National Occupational Classification that corresponds to each of the occupations engaged in by the applicant and that constitutes the skilled worker’s work experience. Supporting documentation includes copies of passports, birth and marriage certificates, proof of language proficiency, evidence of past work experience, official evaluation of education credentials, evidence of sufficient settlement funds, photos and the required processing fees.

Yes. During the First-Stage evaluation process, applicants must:

  • Possess at least one year of applicable full-time experience in one of 50 major high demand occupations (health, skilled trades and finance) listed here; OR
  • Possess an approved offer of employment “Arranged Employment”; OR
  • Be legally living in Canada for a minimum of one year as a temporary foreign worker and have received a permanent full time employment offer from current employer; OR
  • Be enrolled in good standing in a Canadian PhD program and have completed at least two years of the program or graduated within the 12 months preceding the application.

During the Second-Stage evaluation process, applicants must possess:

At least one year of experience within the past 10 years in one of the occupations listed in either Skill Type 0 or Skill Level A or B of the National Occupational Classification (the “NOC”) is a necessary preliminary requisite to qualifying for permanent resident status.

To receive consideration for experience, the applicant must perform the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the NOC and at least a substantial number of the main duties of the occupation including all of the essential duties. There is no obligation to meet the occupational employment requirements described in the NOC.

Applicants must specify in their application the four-digit code of the NOC that corresponds to each of the occupations engaged in by the applicant and that constitutes the skilled worker’s work experience.

A number of graduate students and post doctoral candidates may not possess so called « full time » employment experience within the traditional sense other than faculty related internships, teaching positions, etc. In many cases, such experience may prove sufficient.

The number of units of assessment awarded under the experience factor will depend upon reasoned presentations and supporting documentation on the part of the applicant demonstrating that the applicant meets the requirements of NOC and would ultimately be left to the appreciation of the interviewing visa officer.

There is no requirement for an applicant to become employed in Canada in an occupation that is consistent with past employment experience.

No. Under current rules, an applicant can qualify for admission under the Federal Skilled Workers program without an approved offer of employment on the basis of possessing at least one year of applicable full-time experience in one of 50 major high demand occupations.

However, applicants who do not meet the above requirement must obtain a suitable offer of employment which must be approved by Employment and Social Development Canada (“ESDC”). This is referred to as “arranged employment”. This will also provide a prospective applicant with an additional 15 units of assessment.

The current selection rules favour applicants with government approved job offers in Canada.

There are a number of occupations in Canada requiring registration and/or licensing, as a condition of employment, a process that varies from province to province. However, the employment requirements including occupational licensing is not a requirement that must be met as a condition of immigration approval.

Under the skilled worker class, applicants must provide evidence of sufficient funds for the family to travel and settle in Canada as measured against the current annual Low Income Cut-Off (LICO) published by Statistics Canada.

A sum of approximately $22,000 would satisfy the requirements for a family comprising of the applicant, spouse and two children. Such evidence may be furnished immediately prior to visa issuance.

Exempt from this financial requirement would be applicants who have received an approved job offer in Canada.

The principal applicant receives five points for adaptability if they or their accompanying spouse or common-law partner, have a close relative in Canada such as a parent, grandparent, child, grandchild, spouse, common-law partner, sister, brother, uncle, aunt, nephew or niece who is a Canadian citizen or permanent resident and is physically residing in Canada.

Current legislation provides that permanent resident status is maintained if a person is physically resident in Canada for at least 730 days (2 years) within any period of 5 years, or if other circumstances are met.

If not physically present in Canada, permanent resident status can be maintained while abroad where the Canadian resident is abroad with a Canadian citizen spouse or parent; with a Canadian employer, or with a Canadian permanent resident who works for a Canadian employer.

It is sufficient for a permanent resident to demonstrate at examination, if they have been a permanent resident for less than five years, that they can potentially meet the 730-day residency obligation in respect of the five-year period immediately after their arrival in Canada. An officer is not permitted to exclude the possibility that an applicant who has resided abroad for three years, may still be able to comply with the residency obligation during the remaining two years of the five-year period.

Canadian residency rules are among the most flexible. In effect one who is recently admitted as a permanent resident can theoretically leave Canada for up to three years after activating their resident visa to pursue their existing obligations while preserving Canadian permanent residence throughout this initial period.

Traditionally, visa officers have viewed concurrent applications for permanent residence and temporary entry as being incompatible with each other.

Current law attempts to clarify the issue and provides that immigration officers must assess the present intention of the applicant when a person applies to visit Canada and verify the question of whether the applicant has the ability and the intention to enter Canada for a temporary purpose and thereafter leave Canada at the expiry of the visitor status, regardless if the long-term goal is to secure permanent residence in Canada. Visitor’s (work, study or visit) with pending immigrant applications may be subject to the issue of Dual Intent if they cannot demonstrate that they will leave Canada by the end of the period authorized for their stay.

Under current immigration policy, applicants are encouraged to become familiar with Canada’s landscape, which will augment the applicant’s likelihood of successfully integrating into Canadian society. Applicants are discouraged however from « waiting » inside Canada during the permanent residence application process. Applicants who wish to procure temporary entry into Canada and who have a pending application for permanent residence will be required to demonstrate sufficient ties to their current country of residence prior to the issuing of a temporary visitor’s visa by the Canadian visa office.

The issues raised above should be reiterated here as well. In addition, applicants who wish to procure a temporary work permit must generally initiate the process with the assistance of the prospective employer who must file an application with the Canada Employment authorities inside Canada. It is only after the employment authorities have confirmed that the hiring in question will have a neutral effect on the local labour market that the application would be approved and forwarded to the appropriate visa office outside Canada for immigration assessment and processing. This is known as obtaining a positive « labour market opinion ». As the average processing time for permanent residence applications currently exceeds 12 months at most immigration offices, it may be advantageous in many cases, for the applicant to apply for a temporary work permit either prior to or during the processing of an application for permanent residence.

The Canadian immigration authorities are continuously revising programs and policies to reflect Canada’s changing labour market requirements. The current Regulations provide the Minister of Citizenship and Immigration with authority to set and amend the pass mark at any time during the process with no lock-in protection for an application under assessment. Qualified applicants who manifest a serious interest in obtaining permanent residence would be encouraged to proceed with the filing of the application(s) and the non refundable government filing fees in a timely fashion so as to initiate and conclude the processing at the earliest possible time.

As well, since the processing of a permanent resident visa application generally takes many months to complete, Canadian employers are often willing to consider sponsoring the candidacy of qualified foreign applicants under a temporary work visa. Applicants may therefore consider canvassing the Canadian labour market while simultaneously processing an application for permanent residence.

Employers in the Canadian Health Care, Engineering, Financial Services sectors, Construction and Skilled Trades, Machining and Heavy Equipment Operators, Automotive and Agriculture are recruiting qualified individuals who are lawfully permitted to take up employment in Canada on a temporary or permanent basis. Many of these firms are currently advertising available positions in Canada’s leading newspapers, trade journals and or through the Internet.

The Canadian Government imposes income tax on the basis of residency rather than citizenship. It is therefore possible to become a Canadian citizen and a non-resident for tax purposes. After becoming a permanent resident and prior to attaining citizenship, an individual would be required to pay Canadian taxes on worldwide income.

The assets of a newly arriving immigrant are not taxed under Canadian law.

Pursuant to the provisions of the Quebec/Canada Accord, the Immigration and Refugee Protection Act and the Quebec Act Respecting the Selection of Foreign Nationals, the Quebec Government is currently the only provincial government in Canada to have concluded a comprehensive agreement for the purpose of facilitating the formulation, coordination and implementation of immigration policies and programs with respect to the admission of foreign nationals to the province.

However, the Canadian Citizenship & Immigration authorities maintain exclusive jurisdiction in the areas of visa issuance, and medical and criminal inadmissibility.

Applicants, who are intent on settling in Quebec after acquiring Canadian permanent residence, are encouraged to file their applications for a Quebec Certificate of Selection with the appropriate Quebec Delegation outside Canada. Once this undertaking is completed and approved, the appropriate Canadian visa office would review the appropriate applications for Canadian permanent residence.

Applicants destined to Quebec or who attempt landing in Quebec without prior approval from the Quebec authorities will likely experience difficulties at a Port Of Entry. This is a sensitive issue and must be addressed by experienced counsel.

A detailed review of the Quebec skilled workers program may be obtained from here.

All of the provinces have concluded agreements with the Canadian government under the Provincial Nominee program, which provide for the selection of a very limited number of foreign nationals destined to one of those provinces each year. Most provincial programs require employer sponsorship to support a nomination. Owing to the general requirement of employer sponsorship as well as the high volume of applications that are currently awaiting processing under most provincial program outside Quebec, applicants applying under a Provincial Nominee program are strongly encouraged to secure approved job offers, regardless of the point total received following a self-assessment, in order to increase their chances for approval under a provincial nominee program.

A detailed review of the Provincial nominee programs may be obtained here.

Citizens from the list of countries referenced in the Country List « A », the following writing (Removal of U.S. Entry Visa Requirements for Certain Permanent Residents of Canada) are required to file an application with a U.S. consulate along with a non-refundable $100 filing fee. First time applicants with the exception of children under 16, adults over 60 and persons with diplomatic status, will likely be required to attend a personal interview. The visa once issued, will be valid for a period of five to ten years.

Landed immigrants in Canada holding passports from Country List « B » of the writing do not require visas to travel to the United States, because their countries of origin have reciprocal visa-waiver agreements with the U.S.

Canadian permanent residence does not confer any particular US immigration benefits. Canadian citizens may travel to the US without a visa, and may seek employment in one year increments under the North American Free Trade Agreement (NAFTA). NAFTA provides a list of eligible classes of employment most of which are executive, managerial, professional or scientific in nature. The US does not offer Canadians a fast track to permanent residence or employment outside of the NAFTA list.

Generally, one may apply for Canadian citizenship if one has maintained permanent residence in Canada three of the four years preceding the application.

Canadian and authorities in the United States have concluded a number of efforts to further expand upon cooperative strategies in the areas of shared intelligence gathering, administration of customs and revenue policies and joint procedures on security with government agencies in the United States in order to better secure our North American perimeters. Such initiatives also include information and electronic database sharing with law enforcement agencies between G8 member countries, including Canada.

However, Canadian immigration policies currently reflect a more strict approach to the selection and admission of foreign nationals for reasons that relate to the volume of applicants worldwide, who are interested in relocating to Canada and therefore which do not necessarily relate to the events of September 11, 2001.

There were 229,040 immigrants admitted to Canada under all categories in 2002, including approximately 138,000 Economic Class (Skilled Workers and Business Immigrants) comprising of applicants and their accompanying family dependants. In 2003, 221,355 immigrants were admitted to Canada including 121,050 Economic Class. In 2004 there were 235,824 admissions including 133,746 economic immigrants. Similar numbers were admitted in 2005.

The annual plan for 2009 includes up to 156,600 immigrants in the Economic Class; 71,000 in the family class; and 37,400 in the humanitarian class.

« We are all citizens of the world and the tragedy of our times is that we do not know this ». – Woodrow Wilson

Interested employers: Kindly contact us here to receive further information.

Interested candidates: Find out whether you qualify to Canada by completing our free on-line evaluation. We will provide you with our evaluation within 1-2 business days.

Как уехать в Канаду: 11 способов в 2020 году

10 июля 2020, 04:00

Иммиграция в Канаду — процесс сложный, но вполне осуществимый. Как уехать в Канаду в 2020 году? Наверное, один из самых часто задаваемых вопросов. В этом материале мы постарались максимально подробно ответить на этот вопрос, описав основные программы для иммиграции в Канаду и другие способы в 2020 году, как люди получают резиденство и гражданство Канады.

Как уехать в Канаду в 2020 году

Способ 1: набрать проходной бал в Express Entry

В январе 2015, Канада запустила одну из самых передовых систем для иммиграции под названием Express Entry. Цель системы — более эффективный и быстрый выбор высококвалифицированных иммигрантов через так называемый пул (корзины). Express Entry построен на комплексной системе оценки Comprehensive Ranking System (CRS), которая дает оценку кандидату на основе информации в его профиле. Баллы считаются по следующий факторам:

  • Навыки и опыт работы.
  • Образование (включая новые правила получения образования в Канаде).
  • Знание английского и/или французского языков.
  • Языковые способности и образование супруга заявителя или партнера в гражданском браке.
  • Наличие предложения о работе подкрепляется позитивной оценкой воздействия на рынок труда (LMIA).
  • Наличие правительственной провинциальной программы на постоянное место жительства.
  • Определенные сочетания языковых навыков, образования и опыта работы, которые приводят к более высокой вероятности трудоустройства заявителя.

Подробнее о том, какой бал нужно набрать и как его увеличить читайте в нашем материале «Иммиграция в Канаду по Express Entry: как набрать нужный балл?».

Мы также рекомендуем крайне полезный онлайн-курс на англ. языке «Как иммигрировать в Канаду по Express Entry в 2020 году», в котором подробно разобраны все детали. Подробнее по этой ссылке.

Способ 2: уехать в Канаду через учебу

На сегодняшний день самый популярный и дорогой способ чтобы уехать и иммигрировать в Канаду. Суть программы проста, вы получаете образование от канадского государственного ВУЗа, оплатив все со своего кармана (цена годового обучения варьируется от 16 до 40 тысяч в год), после получения образования вы получаете рабочую визу и через последующий опыт работы по специальности, которую вы закончили в Канаде, вы можете получить резиденство и после гражданство. Подробнее по теме: » Иммиграция в Канаду через учебу: путь от студента до гражданина Канады «

Способ 3: уехать в Канаду как квалифицированный специалист

Если вы именно тот специалист, в котором нуждается Канада, то у вас есть хорошие шансы чтобы уехать, но опять-таки, быть просто специалистом мало. Вам понадобится предоставить подтвержденный, заверенный и сертифицированно-переведенный опыт работы, подтвержденный, заверенный и сертифицированно-переведенный диплом по специальности, сдать экзамен по английскому языку на нужный уровень, предоставить данные об имуществе, справку о несудимости, пройти медкомиссию, а главное — предоставить предложение о работе от канадского работодателя. Если все это будет у вас на руках — то есть отличные шансы для иммиграции в Канаду. Особенно хорошие шансы уехать в Канаду есть у тех специалистов, которые находятся в списке востребованных специалистов для иммиграции в Канаду.

Способ 4: уехать в Канаду через работу няней или сиделкой

Еще одна популярная программа, по которой многие уезжают и иммигрируют в Канаду. Тут тоже не все так просто. Если совсем в кратце: вам нужно найти работодателя и работать на него на протяжении 2-3 лет. Большим плюсом в поске работы няней или сиделкой будет наличие водительских прав. Более подробно об этой программе нам рассказывала Валентина в нашей рубрике » Заметки иммигрантов о Канаде «, которая уехала в Канаду именно таким способом. Советуем почитать опыт реального человека.

В мае, Правительство Трюдо запустило новую пилотную программу иммиграции для нянь и сиделок (а точнее даже две), которые позволят специалистам по уходу за больными, пожилыми и детьми приехать в Канаду со своими семьями, а также предлагают им возможность переехать в страну на постоянное место жительства.

Способ 5: инвестировать в страну

Грубо выражаясь, вы просто можете купить резиденство Канады за . минимальную инвестицию в $200,000 ($800,000 для провинции в Квебек). Больше особо и сказать нечего, решение за вами.

Очень важная для вас статья:  Литература&Бизнес Канада

Способ 6: выйти замуж/жениться на канадце/канадке

Пожалуй, один из популярных запросов в гугл, касающихся многих стран. Что касается Канады, то просто выйти замуж/жениться, чтобы уехать, будет мало. Процесс растягивается на долгие годы, а принимающая сторона(которая живет в Канаде) обязана будет вас спонсировать на протяжении 2-х лет. Должен будет существовать уровень доверия. Это еще не все, ваш брак скорее всего проверят на пригодность, а это включает себя кучу вопросов, наверняка, если вы читали об этих программах, знаете детали. Вас зовут на собеседование, могут как с супругом, так и без и задают вам кучу вопросов, чтобы убедиться, что отношения реальные. Канада также имеет право запросить информацию о переписках, созвонах, фотографиях и так далее. В общем, процесс нелегкий и энерго+нервозатраный, так что дважды подумайте, если решите подобным способом проникнуть в Канаду. Однополые браки в Канаде легальны. Найти свою русскоязычную любовь в Канаде вы можете найти на нашем сервисе знакомств по этой ссылке.

Способ 7: уехать в Канаду по программе для предпринимателей или бизнес иммиграция

Суть программы — создание рабочих мест для канадцев. Если у вас есть идея и соответвующий бизнес план, который удовлетворит канадское правительство, то добро пожаловать. Триосновных требования: иметь $300 000 чистой стоимости личного имущества и имущества бизнеса, нанять минимум одного канадца и вести бизнес минимум три года в этой сфере. Есть определенные поблажки для фермеров.

Способ 8: остаться беженцем

Есть теоретический шанс, что по приезде в Канаду без виз и прочего вы можете прям на границе запросить статус беженца. Желательно, иметь при себе соответсвующие формы. Если их нет, то можно будет все заполнить на месте, после чего иммиграционный сотрудник проведет допрос. Если вы сможете во время собеседования убедить офицера, что те или иные серьезные обстоятельства вынудили вас бежать из своей страны, то вам могут дать зеленый свет для иммиграции в Канаду.

Способ 9: пилотная атлантическая программа в Канаду

Пилотная атлантическая программа в Канаду (AIPP) – одна из самых простых иммиграционных программ в мире (соответственно самый просто способ уехать в Канаду), с упрощенными требованиями практически по каждому показателю: язык, образование, опыт работы. Цель данной программы — заселить атлантическую часть Канады и решить проблему дефицита рабочей силы в четырёх Атлантических провинциях Канады ( Новая Шотландия , Нью-Брансуик , Ньюфаундленд и Лабрадор и Остров Принца Эдуарда ). Самое сложное в данной программе — поиск работодателя, но недавно каждая из провинций опубликовала лист работодателей, через которых вы можете иммигрировать по данной программе. Подробнее в нашей статье «Пилотная атлантическая программа иммиграции в Канаду (AIPP)».

Способ 10: пилотная пятилетняя программа иммиграции Rural and Northern Immigration Pilot

25 января правительство Канады объявило о новой программе иммиграции Rural and Northern Immigration Pilot, цель которой привлечение квалифицированных иностранных работников в сельские и северные общины Канады. В программе участвуют города с численностью населения 50 000 человек и меньше или расположенные минимум в 75 километрах от метрополии, где живёт 100 000 человек и больше. В данный момент идет сбор заявок от городов до 1 марта, поэтому следите за обновлениями.

Это десять основных способов, чтобы уехать и иммигрировать в Канаду в 2020 году. Канадское правительство также объявило, что ведется активная работа над новым способом для Start-up бизнесов, по направлениям, которые привлекательны Канады, так что читайте Ванкуверок и следите за обновлениями.

Способ 11: BC Tech Pilot для айтишников

Введенная в 2020 году, программа Tech Pilot обеспечивает быстрый путь к канадскому постоянному месту жительства для международных талантов из мира IT в провинцию Британская Колумбия. Недавно, программу продлили до 2020 года. Кандидаты должны иметь предложение работы от Британской Колумбии среди одной из 29 подходящих профессий пилотного проекта, которое длится не менее одного года и в которой осталось не менее 120 дней до окончания срока действия предложения. Подробнее о программе BC Tech Pilot и список профессий смотрите в этой статье.

ВАЖНО: На нашем телеграм-канале мы оперативно публикуем все новости и обновления, связанными с иммиграцией в Канаду. Поэтому подписывайтесь по этой ссылке, чтобы не пропустить важные иммиграционные новости.

6 минусов Пилотной атлантической программы иммиграции в Канаду (AIPP)

  • 70 Поделились

Atlantic Immigration Pilot Program (AIPP) – это новая программа иммиграции в Канаду, запущенная в тестовом режиме на несколько лет с 2020-2021 гг. Для многих это отличный шанс переехать в Канаду без завышенных требований (низкий английский, кто уже считает себя возрастным кандидатом и др).

Этот пилотный проект создан федеральным правительством Канады совместно с восточными провинциями.

Участвуют четыре провинции:

  • Нью Брансуик
  • Ньюфаундленд и Лабрадор
  • Новая Шотландия
  • Остров Принца Эдварда

Цель программы – пригласить новых иммигрантов и их семьи на постоянное место жительства в Атлантический регион Восточной Канады.

Подробнее про эту программу вы можете почитать в нашей статье “ Пилотная атлантическая программа иммиграции в Канаду (AIPP) в 2020″.

Сегодня поговорим о минусах и подводных камнях Атлантической иммиграционной программы Канады.

1. В программе требуются рабочие специальности

“Белые воротнички”, офисные сотрудники, менеджеры – это не те люди, которые будут востребованы в этой пилотной программе иммиграции.

2. Очень маленькая квота по сравнению с остальными провинциальными программами

УAtlantic Immigration Pilot Program просто ничтожная квота по сравнению с остальными провинциальными программами. В иммиграционном плане Канады на 2020 -2021 гг. указано, что по программе Атлантических провинций в 2020 году планируется принять всего 2000 человек ( для сравнения Провинциальные программы – 61 000).

3. Это бедные провинции

Уровень безработицы в провинциях по канадским меркам достаточно высокий. Есть свои плюсы – жилье и цены здесь не дорогие, однако оно потому и не дорогое, что канадский народ не очень стремится жить там. Минимальный уровень оплаты труда один из самых низких по стране (Нью-Брансуик – $11.50/час, Новая Шотландия – $11.55/час, Ньюфаундленд и Лабрадор – $11.50/час, Остров Принца Эдуарда – $12.25 час).

4. Низкие требования к языку

Да, вы правильно прочли. С одной стороны, это весомый плюс данной пилотной программы. Напоминаем, что требования к языку не очень высоки – достаточно набрать 4 балла по IELTS. Это хороший шанс для того, чтобы попасть в Канаду. Однако, когда вы приедете в Канаду с вашим невысоким уровнем английского, вам будет трудно общаться. Более того когда вы захотите сменить работодателя и найти другую, более высокооплачиваемую, более квалифицированную работу, то вам будет нужен хороший английский.

5. Низкие финансовые требования

Еще один плюс программы, который также можно рассматривать как минус. Для иммиграцию на семью нужно немного денег, по сравнению с другими программами. При этом, не всегда проверяют наличие необходимых средств, поэтому иммигранты не всегда берут с собой денежный запас. Они же едут уже на работу, и сразу будут зарабатывать. Однако, те деньги, которые на родине покажутся значительной суммой, в Канаде – это копейки. Поэтому некоторые иммигранты по приезду даже не могут купить себе машину, а в Атлантической Канаде – это крайне необходимая вещь, потому что расстояния до ближайшего магазина могут быть не близкие. И если вы приехали с семьей, с детьми и не можете съездить в магазин за продуктами – вам будет крайне сложно.

Помните, что главная цель у иммигрантов – не просто попасть в Канаду, а жить здесь.

6. Зависимость от работодателя

В этой пилотной программе вам дают закрытое разрешение на работу. А это значит вы не сможете сменить работу пока не получите PR. Поэтому очень тщательно подходите к выбору работодателя. Не стоит хвататься за любого, лишь бы получить разрешение от него (это ключевое условие Atlantic Immigration Pilot) и приехать в Канаду. Кроме того, при закрытом разрешении вы не можете посещать курсы, которые бы помогли вам найти более квалифицированную работу.

Вывод: минусы указаны лишь для того, чтобы вы реально понимали все нюансы этой пилотной программы. Это вовсе не значит, что нужно прекращать попытки иммиграции по Атлантической программе иммиграции в Канаду. К счастью, в мае правительство улучшило программу и избавилось от важного минуса – теперь подать заявку на получение открытого разрешения на работу могут супруги среднеквалифицированных специалистов (уровень навыков С по классификатору NOC), например официантов и дальнобойщиков. Правительство признает важность того, чтобы оба супруга имели возможность немедленно получить доступ к рынку труда в Атлантическом регионе. Подробнее об этом читайте – здесь.

Green card в Канаду

Не все россияне мечтают о солнечном климате и теплом океане. Некоторых мигрантов вполне устроят развитая экономика, надежная соц. защита и туманные леса. Для второй категории иностранцев Канада настоящий рай на земле. Однако перебраться туда так же сложно как в любую действительно развитую страну, а в чем-то еще труднее. Этот материал о том, что такое грин карта в Канаду и как ее получить из России.

Что такое канадская гринкарта и что она дает

Наличие общей и весьма протяженной границы, тесные экономически, политические и другие связи стали причиной того, что иностранцы порой путают термины, применяемые в США и Канаде. Одно из таких «смешиваемых» понятий – гринкарта. На самом деле его правильно использовать только в отношении документального подтверждения права постоянного проживания в США.

Там действительно такому иммигранту выдается карточка зеленого цвета. В Канаде этим расхожим обращением заменяется термин «иммиграционная виза». Это сразу несколько типов виз, которые выдаются иностранцам, если они по разным причинам могут проживать в стране долгое время, а впоследствии и претендовать на гражданство.

Обладатели статуса гринкард по сути имеют вид на жительство, после исполнения определенных условий и проживания в стране на протяжении установленного промежутка времени они смогут претендовать на получение канадского паспорта. Но и до получения синей книжицы. Их положение будет намного выгоднее, чем люблю нелегала, туриста или гостя. Иностранец с грин картой может:

  1. Без ограничения въезжать и выезжать с территории Канады.
  2. Без ограничения по срокам проживать в стране.
  3. Проживать в любой ее части если обратное не предусмотрено программой иммиграции, которую он использовал.
  4. Свободно трудоустраиваться если иное не предусмотрено программой иммиграции. Так не желательно менять работодателя, который пригласил иностранца, в первый же год.
  5. Давать образование детям в местных учебных заведениях по сниженной цене.
  6. На более мягких в сравнении с прочими иностранцами пользоваться услугами местных кредитных учреждений.
  7. В перспективе стать гражданином государства с сильной социально защитой и развитой экономикой.

Это, конечно, не полный перечень приятных моментов, но даже их достаточно для того чтобы поближе познакомиться разнообразными иммиграционными программами этой страны. Не даром же ежегодно сотни тысяч иностранцев подают заявки на официальном сайте http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/results-by-topic.asp?top=29 на регистрацию системе Еxpress Entry.

Внимание! Однако, нужно помнить что каждый год выдается не более 300 – 350 тысяч таких виз по всем программам и конкуренция бывает высока.

Способы получения

Получить визу с правом длительного проживания можно несколькими путями. Какие-то дают ее сразу, другие позволяют приобрести статус со временем, уже оказавшись в стране. Так на ее могут претендовать:

  • квалицированные представители востребованных в стране специальностей;
  • инвесторы;
  • родственники канадцев по прямой восходящей или нисходящей линии.

Для оценки кандидатов разработаны бальные системы. Так многие программы интегрированы в Еxpress Entry. Это система, которые исходя из образования, возраста и опыта кандидатов позволяет высылать им приглашения для заполнения анкет на вид на жительство. В отличие от других оценочных систем ее можно дополнять. Например, после повышения образования или приобретения ценного профессионального опыта.

Попасть в нее могут не только лица, уже проживающие в Канаде по не иммиграционным виза, но и иностранцы, которые только хотят перечень границу. Эта система не позволяет затягивать рассмотрение обращений и поставленные планки для приглашения иностранцев достигаются быстрее.

По рабочей программе

Существует две категории программ для иммиграции работников: федеральные и провинциальные. Первые гораздо более престижны и дают право работать и жить на всей территории страны. К ним относится Skilled Worker Category. Воспользоваться ей могут представители отдельных профессий, список периодически изменяется, но пока в них нет и 30 специальностей. Среди них IT – специалисты, инженеры и т.д.

Заявитель должен пройти тестирование по английскому или французскому языку, показать знания не ниже средних. Требования достаточно высоки. Воспользоваться этой программой больше шансов у тех кто:

  1. проживает на территории страны,
  2. получил канадское образование,
  3. в возрасте от 20 до 29 лет,
  4. имеет ученую степень и другие достижения в образовании,
  5. имеет приглашение на работу в стране.

Получить место в местных программах несколько проще. Одна из наиболее популярных – Quebec Skilled Worker Program. По ней востребованы представители 16 профессий. Неженатым заявителям необходимо набрать 49 баллов. Супругам – 57 баллов на двоих. Здесь больший шанс у:

  • Семей с двумя детьми,
  • Имеющих родственников в Квебеке,
  • Имеющих предложение о работе в провинции.

Квебек не единственный регион со своими программами. Так, например провинция Саскачеван рада принимать опытных нефтяников.

Существуют отдельные программы для обслуживающего персонала. Есть шансы и у представителей не самых высококвалифицированных специальностей, например у фермеров и работников сельского хозяйства. Все они могут подавать заявление, пройти отбор, и по результатам оценки получить приглашение в 2020 году.

Для бизнеса

Для потенциальных бизнесменов, готовых инвестировать в канадскую экономику была разработана инвестиционная программа иммиграции. Ранее она была федеральной, но это осталось в прошлом. Теперь эта программа закрыла, и остались лишь провинциальные. Наиболее известна она в Квебеке. Получить право проживания с green card здесь, а вместе с заявителем и члены семьи: супруги дети до 19 лет, могут иностранцы готовые:

  1. Инвестировать по The Quebec Immigrant Investor Program 1 миллион 200 тысяч канадских долларов.
  2. Подтвердить наличие активов на сумму 2 миллиона канадских долларов.

Денежные средства могут быть унаследованными или подаренные средства. Кроме того, есть возможность кредитного участия в этой программе. Для этого инвестируется 350 тысяч долларом, остальные 850 предоставляет банк или брокер.

Внимание! 350 тысяч инвестиций будут безвозвратны!

Очевидно что эту программу вряд ли можно назвать самой привлекательной. Мало того что суммы довольно высоки, так и гражданства придется ждать три года. За это время можно найти не мало стран, готовых принять инвестора и за меньшие деньги.

Самозанятость

Еще одна программа вызывает интересов иностранцев творческих профессий. Речь идет о Self-Employed. По сути, воспользоваться ей могут лица ограниченного круга профессий: спортсмены и творческие деятели. При этом они должны соответствовать целому ряду требований:

  • набрать 35 баллов по оценочной системе;
  • иметь не менее 2 лет успешного трудового стада в профессии;
  • суметь доказать что смогут обеспечить себя работой на территории страны и тем самым быть перспективным кандидатом на гражданство.

Очевидно, что такая ориентация делает программу довольно узкоспециальной и не самой востребованной, хотя в своем сегменте конкуренция достаточна.

Воссоединение семьи

Еще один весьма распространенный способ получить вид на жительство в Канаде – найти семейные связи. Конечно, в первую очередь речь идет о супругах. Однако не стоит думать, что власти страны поощряют фиктивные браки для получения гражданства. Вступить в брак с канадцем не достаточно. Конечно, визу дадут, но если по каким – то причинам пара будет внушать сомнения в истинности своих отношений, за ней буду присматривать в течение 3 лет. В итоге иностранный супруг сможет подать документы на гражданство.

Кроме того, право на получение гринки имеют иностранные родственники канадцев по прямой восходящей или нисходящей линии:

  1. родители,
  2. дети родные или усыновленные,
  3. бабушки и дедушки.

Внимание! При переезде родственников все заботы материального обеспечения иностранца должен взять на себя пригласивший канадец. В этой ситуации обратиться за социальной помощью не получится. Кроме того при обращении местный житель должен будет доказать наличие у него достаточных средств.

Можно ли выиграть карту в лотерею аналогичную американской?

США и Канада близкие и дружественные страны, но подход к вопросам иммиграции у них отличается. Америка ежегодно принимает сотни тысяч мигрантов, из которых 50 тысяч получают бесплатно свои грин карты после проведения розыгрыша лотереи от Государственного Департамента США с последующим собеседованием. Это могут быть люди знающие английский на уровне, едва дотягивающем до среднего, без достаточных средств к проживанию в стране. Однако они получают свой шанс попытать счастья в стране с первой экономикой мира.

Канада эту позицию не поддерживает, поэтому выиграть грин карту волей случая здесь нельзя.

Получить свое право на проживание в Канаде гражданам РФ, можно лишь пройдя достаточно суровый отбор по профессиональным и языковым навыкам. Исключение из правил составляет лишь программа воссоединения семьи, но даже по ней иммиграционную визу получает далеко не каждый заявитель.

Immigration and citizenship

Apply to travel, study, work or immigrate to Canada, apply for citizenship, a permanent resident card or refugee protection, check the status of your application or find a form.

Follow:

Promotions

Hire foreign workers or immigrate to Atlantic Canada through the Atlantic Immigration Pilot

Most requested

Services and information

My application

Sign in or create an account, check application status and processing times, find forms, pay fees, learn about medical and police checks, learn about representatives and protect yourself from fraud

Visit

Find out if you need a visa to visit, do business or transit through Canada, and how to extend your stay as a visitor

Immigrate

Find out what immigration programs you can apply for, sponsor your family and use a representative

Apply for or extend a work permit, learn about International Experience Canada and being a caregiver, get your credentials recognized, and hire foreign workers

Study

Apply for or extend a study permit or student work permit

Citizenship

Apply for, resume or give up Canadian citizenship, prepare for the citizenship test and get proof of citizenship

New immigrants

Get a permanent resident card, find immigrant services in your area, apply for citizenship and learn about your first tax year in Canada

Canadians

Get a passport, sponsor your family or a refugee, get proof of citizenship, travel and work abroad, adopt a child from abroad, and take part in citizenship celebrations

Refugees and asylum

Claim refugee protection, sponsor a refugee, find services for refugees in Canada and appeal a refugee claim

Enforcement and violations

Know why you may not be allowed in Canada, and learn about immigration violations, the detention review process and immigration admissibility hearings

ЧаВо по заполнению IMM008 / 2001 г.

Разберём подробно каждый пункт (рассматривается форма от 06.2000). Поле, заполняемое работниками посольства, в расчёт принимать не будем (оно помечено «FOR OFFICE USE ONLY»). Заполнить форму должен каждый включенный в заявление кандидат старше 18 лет, попадающий в категории «Основной заявитель» или «Сопровождающее лицо».

Примечание: приводимый перевод канадских бюрократических формулировок не является подстрочным и отчасти адаптирован, детальное соответствие оригинальному тексту не всегда необходимо и поэтому не гарантируется. Все технические советы по заполнению даются с учётом заполнения формы формата MS Word. Возможный идиотизм формулировок (всё писалось в сжатые сроки) будем исправлять вместе. 😉

Предварительные вопросы

Общие рекомендации по заполнению

Indicate your choice of language (Отметьте, какой язык вы предпочитаете)

For correspondence (Для корреспонденции)

For interview (Для интервью)

Варианты: English; French (Английский; французский)

Что нужно сделать: необходимо отдельно обозначить, который из официальных языков Канады Вы предпочитаете использовать для переписки с посольством, а какой — для интервью. Предположительно в большинстве случаев это будет английский. Если вы затрудняетесь это сделать (технически), посмотрите сюда.

Варианты: The principal applicant OR A dependant aged 18 years or older (Основной заявитель ИЛИ сопровождающее лицо старше 18 лет)

Что нужно сделать: пометьте квадратик в соответствии с тем, кем вы являетесь.

PART A. PERSONAL DETAILS (Часть А. Личная информация)

a) My family name (surname) is (Фамилия)

b) Given name(s) (Имя)

c) My full name written in my native language (for example, Arabic, Cyrillic, Chinese, Korean, Japanese characters or Chinese commercial/telegraphic code) is (Полное имя, записанное на родном языке с использованием оригинального алфавита)

Что нужно сделать: в «a)» впишите транслитерацию своей фамилии (например — Ivanov) в соответствии с загранпаспортом, в «b)» точно таким же образом впишите имя и отчество (Ivan Ivanovich). Транслитерации отчества в загранпаспорте обычно нет, поэтому просто приблизительно запишите его латиницей. Если у вас нет загранпаспорта (в момент подачи он необязателен), то же самое придётся сделать с каждой составляющей имени. В «с» впишите ваше полное имя кириллицей (в том случае, если ваш родной язык — русский, иначе сделайте это с использованием соответствующего языка): например, «Иванов Иван Иванович».

All other names I have used including name(s) before marriage (if applicable) (Все другие имена, включая имя (фамилию) до вступления в брак)

Впишите сюда транслитерацию всех других имён, которые вы носите («von Neiman», «Ali-zade», «Batyr-ogly» и т. п.); замужние женщины должны указать свою девичью фамилию.

Варианты: Male; Female (Мужской; женский)

Что нужно сделать: пометьте квадратик в соответствии с вашим полом.

Варианты: Cm; Feet & Inches (В сантиметрах; в футах и дюймах)

Что нужно сделать: запишите ваш рост в сантиметрах, а также в футах и дюймах. Один фут приблизительно равен 30 см, один дюйм — 2,5 см. Т. е. 192,5 см. в американской системе примерно соответствует шести футам и пяти дюймам (6 feet 5 inches).

Eye colour: «Цвет глаз»

Варианты: Blue; Green; Grey; Black; Brown; Hazel (yellowish brown); Other (Голубые; чёрные; тёмно-коричневые; карие; другой цвет)

Что нужно сделать: пометьте квадратик в соответствии с цветом ваших глаз. Если подходящего цвета нет в предложенном перечне, отметьте «Другой цвет (Other)» и впишите его в отведённое для этого место.

a) My date of birth is (Дата рождения)

b) Place of birth (city or town) (Место рождения [город или другой населённый пункт])

c) Country of birth (страна происхождения)

Что нужно сделать: в «a» впишите дату вашего рождения, например:

|1|1|0|4|1|9|7|2| (что соответствует 11-му апреля 1972-го года), по одной цифре в каждую клеточку таблицы в последовательности день|месяц|год рождения. В «b» впишите город или другой населённый пункт, в котором Вы родились, например: «Murmansk» или «pos. Semenovka, Altaisky kray». В «c» впишите страну, в которой вы родились, например: «Russia, USSR» или «Kazakhstan, USSR». Тем, кто родился после развала Союза, «USSR» можно не писать.

I am a citizen of (Я являюсь гражданином)

Что нужно сделать: впишите, гражданином какой страны вы являетесь в настоящее время. Например: «Russia».

a) My mailing address is (Почтовый адрес)

b) Telephone number (Номер телефона)

c) Facsimile number (Номер факса)

d) My current residential address is (Адрес проживания)

Что нужно сделать: в «а» впишите адрес, на который должна поступать корреспонденция из посольства, в «b» и «c» укажите соответственно номера телефона и факса, которые посольство может использовать для связи с вами. Номера пишите полностью, с кодом города. Если адрес вашего проживания отличен от адреса, на который вы хотите получать почту, впишите его в «d», в противном случае поставьте там «N/A».

Записывайте адреса на официальном языке той страны, которая указана в почтовом адресе.

a) My present marital status is (варианты: Never married; Engaged; Married; Widowed; Separated; Divorced; Annulled marriage) (Семейное положение: холост (не замужем); помолвлен(а); женат (замужем); проживаю отдельно от супруги (супруга); разведён(а); брак аннулирован))

b) I have been married more that once. If «Yes», state number of times (Не первый брак, варианты: да, нет. Если «да», укажите, сколько раз вы состояли в браке)

Что нужно сделать: в «а» пометьте квадратик в соответствии с вашим семейным положением. Если вы состояли в браке более одного раза, в подпункте «b» пометьте квадратик против «Yes (да)» и впишите соответствующее число в отведённое для этого место, если нет — пометьте «No (нет)».

a) My passport number is (Серия и номер загранпаспорта)

b) Country of issue (Страна, в которой выдан загранпаспорт)

c) Date of expiry (Загранпаспорт действителен до)

d) Identity card number (Серия и номер внутренного паспорта)

Что нужно сделать: впишите данные внутреннего и заграничного паспортов в соответствующие подпункты. При отсутствии загранпоспорта поставьте «N/A» в подпунктах «a», «b» и «c». Если вы родились за пределами России, в подпункте «d» нужно указать данные постоянного удостоверения личности, полученного вам при достижении совершеннолетия.

a) Current occupation (Род занятий)

b) My intended occupation in Canada is (Предполагаемый род занятий в Канаде)

Что нужно сделать: укажите ту специальность, по которой вы работаете в настоящее время, и ту, по которой намереваетесь работать в Канаде. Лучше всего, если они совпадают или близки. Предполагаемая специальность, вписываемая в подпункт «b», должна соответствовать одной из записей GOL. Например: Computer Programmer. Если же в соответствии с штатным расписанием вашей компании должность называется как-то наподобие «специалист третьей категории», то дополнительно обозначьте, какой специальности из GOL это соответствует. Например: Specialist of the third category/Software Engineer. Исполняемые обязанности должны быть ясны из рекомендательного письма (писем).

Total years of formal education (Общее число лет, затраченных на получения образования)

Что нужно сделать: впишите общее количество лет, в течение которых вы получали образование. Например: 11 лет школы + 6 лет университета дают в сумме 17.

Indicate your level of education (Уровень образования)

Варианты: Secondary or less; Formal trade certificate/apprenticeship; Non-university certificate or diploma; Some university, but no degree; Bachelor degree; Some post-graduate studies, but no degree; Master degree; Ph. D. (Средняя или начальная школа, специализированные курсы; диплом, выданный не университетом/институтом; неоконченное высшее; бакалавр; инженер; магистр; кандидат наук)

Что нужно сделать: впишите наивысший уровень образования, полученный вами в рамках Intended Occupation (специальности, по которой вы намереваетесь работать в Канаде). В большинстве случаев (5,5 лет учёбы в институте/университете) нужно отмечать Bachelor (бакалавр).

My native language is (Родной язык)

Что нужно сделать: укажите, какой язык является для вас родным. Например: Russian.

Have you or has any one of persons in question (16) PART A ever (Check «Yes»or «No») (Приходилось ли вам или кому-либо из лиц, перечисленных в вопросе 16 раздела А (выберите «Да» или «Нет»), . )

A. Been convicted of or currently charged with a crime or offence in any country? (. находиться под судом и следствием в какой-либо стране?)

B. Previously sought refugee status in Canada or applied for an immigrant or visitor visa? (. ранее пытаться попасть в Канаду по гостевой визе либо в качестве беженца, или претендовать на получение гостевой или иммиграционной визы для въезда в Канаду?)

C. Been refused refugee status in, or an immigrant or visitor visa to, Canada or any other country, or have been refused a CSQ of Quebec? (. получать отказ властей Канады (или любой другой страны) в просьбе предоставить статус беженца или выдать гостевую или иммиграционную визу?)

D. Been refused admission to, or ordered to leave, Canada or any other country? (. быть высланным из Канады или любой другой страны, или получать запрет на въезд в какую-либо страну?)

E. Whether in peace or war, have you ever been involved in the deportation of civilians or in the commission of a war crime or crime against humanity, such as: wilful killing, torture, attacks upon, enslavement, starvation or other inhumane acts against civilians or prisoners of war? (. в военное время принимать участие в силовых процедурах или акциях жестокости и насилия, направленных против гражданского населения?)

F. Used, planned or advocated or been associated with a group that used, uses or advocated the use of armed struggle or violence to reach political, religious or social objectives? (. принимать участие в вооружённых беспорядках или быть причастным к ним?)

G. Been detained or incarcerated? (. подвергаться аресту или тюремному заключению?)

H. Had any serious disease or physical or mental disorder? (. испытывать серёзные физические или умственые расстройства?)

If the answer to any of the above is «Yes», provide details here (В случае положительного ответа на любой из этих вопросов дайте подробное описание)

Что нужно сделать: Если вы можете дать положительный ответ на один или более вопросов из подпунктов A . H, пометьте соответствующий квадратик и дайте объяснение внизу. Один из распространённых случаев: отказ в гостевой визе для въезда в Канаду или США. В этом случае можно написать что-то вроде «An application for Canadian visitor visa was rejected in July of 2000».

PERSONAL DETAILS OF ALL MY DEPENDANTS WHETHER ACCOMPANYING ME OR NOT (If you require additional space, attach separate sheet) (Личная информация о всех лицах, включенных в заявление, независимо от наличия у них намерения сопровождать вас в Канаду. При необходимости приложите дополнительные страницы)

Список лиц: Spouse; Dependant 1 . Dependant N (Супруга; далее перечисляются другие сопровождающие лица)

Family name (Фамилия)

Given name(s) [Имя (имена])

Date of birth (Дата рождения)

Sex. Варианты: Male; Female (Пол: мужской; женский)

Place of birth (city or town) (Место рождения [город или другой населённый пункт])

Country of birth (Страна происхождения)

Country of residence (Страна пребывания)

Country of citizenship (Гражданство)

Marital status (Use one of the categories listed in 9a) (Семейное положение [используйте одну из категорий, перечисленных в п. 9а])

Relationship to me (Степерь родства)

Will accompany me to Canada. Варианты: Yes; No (Сопровождает ли меня в Канаду: да, нет)

Passport number (Серия и номер загранпаспорта)

Country of issue (Страна, выдавшая загранпаспорт)

Date of expiry (Загранпаспорт действителен до)

Identity card number (Серия и номер внутренного паспорта)

Current occupation (Род занятий)

Years of education (Количество лет, затраченных на получение образования)

Level of education attained (Use categories in 13) (Уровень образования (используйте одну из категорий, перечисленных в п. 13))

Fluent in English. Варианты: Yes; No (Свободно владеет английским языком: да, нет)

Fluent in French. Варианты: Yes; No (Свободно владеет французским языком: да, нет)

Native language (Родной язык)

Что нужно сделать: если вы — основной заявитель, перечислите всех тех, кто намеревается ехать с вами в Канаду. Дети от предыдущих бракоыв также должны быть включены в список, вне зависимости от того, собираетесь ли вы вывезти их в Канаду и поддерживаете ли с ними отношения. Более того, если, к примеру, когда-то вы женились на женщине с ребёнком, а впоследствии развелись с ней, ребёнок также должен быть включен в список, как являющийс вашим Dependant (зависимым лицом) по канадским законам. Если кто-либо из перечисленных в списке не намеревается ехать в Канаду, пометьте квадратик напротив «No (нет)» в подпункте «Will accompany me to Canada (Сопровождает ли меня в Канаду)».

Если же вы — сопровождающее лицо, просто поставьте «N/A» в первой ячейке таблицы.

PRINCIPAL APPLICANT: Attach an envelope containing photographs of yourself and each person listed in item 16, as requested in Appendix C of the kit. ALL PHOTOGRAPHS MUST HAVE BEEN TAKEN WITHIN THE PAST 6 MONTH AND MUST BE IDENTIFIED BY WRITING THE PERSON’S NAME AND DATE OF BIRTH ON THE BACK OF THE PHOTOGRAPH (Информация для основного заявителя: приложите к заявлению конверт с вашими фотографиями и фотографиями всех лиц, перечисленных в п. 16, как это требует приложение «С» официальных инструкций. Все фотографии должны быть сделаны не более чем 6 месяцев назад; на обороте каждой из них надпишите имя и дату рождения кандидата)

Что нужно сделать: приложите фотографии согласно инструкции. Требования к ним вы найдёте здесь.

PART B. SKILLS AND QUALIFICATIONS (Квалификация)

LANGUAGE (Уровень владения языком)

ABILITY IN ENGLISH (варианты: SPEAK; READ; WRITE) (Уровень владения английским языком [речь; чтение; письмо])

ABILITY IN FRENCH (варианты: SPEAK; READ; WRITE) (Уровень владения французским языком (речь; чтение; письмо))

Варианты ответа в каждом случае: Fluently; Well; With difficulty; Not at all (Свободно; удовлетворительно; с трудом; не владею совершенно)

Что нужно сделать: оцените своё знание каждого из государственных языков Канады. Отдельно укажите уровень владения речью, чтением и письмом.

Уровень владения французским языком не является определяющим и не особенно важен для тех, кто направляется в англоязычны провинции Канады, но влияет на количество баллов, которые вы получаете. «Fluently (свободно)» может написать лишь тот, кто уверен в собственных силах и имеет хорошую языковую практику; уровень «With difficulty (с трудом)» в общем случае не считается достаточным для того, чтобы вы могли успешно адаптироваться в Канаде. Разумеется, это важно для основного заявителя, знание языка сопровождающими лицами не оценивается.

My education (indicate number of years of school successfully completed) (Образоване (укажите количество полных лет, затраченных на его получение)

Years of elementary/primary school (Начальная школа)

Years of secondary/high school (Средняя школа)

Years of university/college (Университет [институт, колледж])

Years of formal apprenticeship/training (Специализированные курсы, стажировки и т. д.)

Что нужно сделать: укажите количество полных лет, затраченных на получение образования, а также отдельно длительность каждого этапа образования. Например:

3 + 7 + 5.5 = 15.5. Поскольку системы образования в России и Канаде различны, нужно писать среднюю школу как сумму двух ступеней, первая из которых примерно соответствует русской начальной школе. У тех, кто учился 11 лет, получится 3 + 8 (или 4 + 7, особой разницы нет).

DETAILS OF MY POST SECONDARY EDUCATION (including university, college and apprenticeship training) (Данные о специальном образовании (включая университет (институт), колледж или специализированные курсы))

Dates (From. To) (Даты начала и окончания)

Name of institution (Название учебного заведения)

City and country (Город и страна)

Type of certificate or diploma issued (Тип полученного диплома или сертификата)

Что нужно сделать: перечислите в обратном хронологическом порядке учебные заведения, в которых вы получили образование, указав в каждом случае даты начала и окончания учёбы, город и страну, где находится учебное заведение, а также тип полученного документа об образовании. «Post-secondary» в данном случае обозначает, что перечислить надо только те учебные заведения, в которых вы учились после окончания средней (неполной средней) школы: техникум, колледж, институт, университет и т. п. Пример:

|0|9|1|9|8|6|—|0|3|1|9|9|2| Moscow State University Moskva, Russia, Bachelor Degree. Это значит, что с сентября 1986-го года и по март 1992-го года вы учились в МГУ, получив в результате диплом бакалавра.

Если вы получили образование в провинциальном ВУЗе, который к тому же впоследствии был переименован, стоит указать оба названия учебного заведения, упомянув «. later renamed to . (. позднее переименован в . )».

Если в таблице не хватает строк, см. п. 3 общих рекомендация по заполнению.

MY WORK HISTORY SINCE MY 18th BIRTHDAY (Continue on a separate page if necessary) (Перечень мест работы с 18 лет (при необходимости приложите дополнительные страницы))

Dates (From. To) (Даты начала и окончания)

Name of employer(Write name in full; do not use abbreviation) (Название организации [пишите полностью, не используйте аббревиатуры])

Очень важная для вас статья:  Королевский музей Британской Колумбии

City and country (Город и страна)

My occupation (Должность)

Part time (Неполный рабочий день)

Gross monthly salary (Ежемесячная зарплата [включая налоги])

Что нужно сделать: перечислите в обратном хронологическом порядке все места вашей работы с того времени, как вам испольнилось 18 лет, указав в каждом случае даты начала работы и увольнения, город и страну, где находится фирма, занимаемую должность, характер работы (полный или неполный рабочий день), а также заработную плату (включая налоги) в CAD или USD. Будет очень хорошо, если как можно больше записей о должности совпадут с intended occupation или окажутся близкими к ней. При возникновении сложностей с заполнением этой графы см. комментарии к вопросу A.11.

Пример: |0|1|1|9|9|8|—|1|0|2|0|0|0| Kirovsky zavod St. Petersburg, Russia Lead Programmer ( ) $300. Это значит, что с сентября 1986-го года и по март 1992-го года вы работали ведущим программистом (пустые скобки означают неотмеченный пункт part-time, т. е. вы трудились полный рабочий день), получая при этом зарплату в 300 долларов США ежемесячно.

Если в таблице не хватает строк, см. п. 3 общих рекомендация по заполнению.

The following person, employer or organization in Canada has offered to assist me after arrival (Name and address and copy of job offer, if you have one) (Указанное ниже лицо (работодатель, организация, находящаяся в Канаде) готово оказать мне помощь после прибытия (указать имя и адрес либо копию приглашения на работу))

Что нужно сделать: если кто-то готов оказать вам помощь в адаптации и/или трудоустройстве, укажите, кто именно. Если речь идёт о частном лице, достаточно письма от него, написанного в свободной форме и констатирующего, в чём именно (съём жилья, знакомство с городом и пр.) ваш друг (знакомый, родственник) готов помочь. От организации же требуется формальное приглашение на работу, заверенное в Human Resources Development Canada (Министерстве труда Канады).

Relationship to me of person named in 5 (Отношения, в которых я состою с лицом (работодателем, организацей), указанным в предыдущем вопросе)

Что нужно сделать: Укажите, кем вам приходится вышеупомянутое лицо, или каким образом вы вышли на приглащающую вас фирму.

Destination in Canada (Место назначения в Канаде)

a) City or town (Город или другой населённый пункт)

b) Province (Провинция)

Что нужно сделать: вписать, в каком канадском городе (населённом пункте) вы собираетесь поселиться. Укажите название населённого пункта («a») и провинцию, в которой он расположен («b»). За исключением того, что, проходя процесс по общей федеральной программе, не стоит указывать в качестве провинции назначения Квебек, всё остальное достаточно произвольно. Впрочем, понятно, что в мелких городах хуже с работой, специалисту по судостроению не стоит стремиться куда-нибудь в степь, а экономисту — в скотоводческие поселения Нунавута.

How much money will you bring with you? «Какую сумму вы намерены ввезти в Канаду?»

Что нужно сделать: укажите, какую сумму денег вы намерены перевести в Канадский банк в качестве Settlement Funds (я бы перевёл этот термин как «подъёмные»). Если вы пока ни в чём не уверены, можно вписать требуемый законом минимум. Московское посольство не требует доказательств наличия средств на момент подачи заявления, так что у вы сможете окончательно определиться ближе к переезду.

Сумму можно указать в канадских или американских долларах.

I have the following debts or legal obligation (for example, child support payments) owing to: (Give name of person(s) or organization) (У меня имеются следующие финансовые обязательства по отношению к (указать имя лица или название организации):)

Total debts (Amount) (Полная сумма)

Что нужно сделать: если у вас есть долги или незавершённые выплаты, о которых известно государству, впишите здесь сумму в CAD или USD, в противном случае поставьте «N/A».

SINCE MY 18th BIRTHDAY I HAVE LIVED AT THE FOLLOWING ADDRESSES (С 18 лет я проживал по следующим адресам)

Dates (From. To) (Дата вселения и выезда)

Street and number (Улица и номер дома и квартиры)

City or town (Город или другой населённый пункт)

Что нужно сделать: перечислите в обратном хронологическом порядке все места проживания с того времени, как вам испольнилось 18 лет, указав в каждом случае даты вселения и выезда и полный адрес. Пример: |1|1|1|9|9|2|—|0|1|1|9|9|9| ul. Dekabristov, d. 12, kv. 401 St. Petersburg Russia.

Если в таблице не хватает строк, см. п. 3 общих рекомендация по заполнению.

PART C

Since my 18th birthday, I have been (or still am) a member of, or associated with, the following political, social, youth, student or vocational organizations, trade unions or professional associations. Include military service (show rank, unit and location of service in last column) (С 18 лет я состоял (состою) в следующих политических (социальных, юношеских, студенческих или профессиональных) организациях, союзах или ассоциациях, или имел какое либо отношение к их деятельности. Включите сюда же воинскую службу с указанием звания, части и места её дислокации)

Dates (From. To) (Даты начала и окончания)

Name and address of organization (Имя и адрес организации)

Type of organization (Тип организации)

Position held (if any) (Должность [звание])

Что нужно сделать: перечислить, в каких службах и организациях вы состояли с 18-ти лет. Обычно сюда вписывают (если с вами такое было) комсомол, профсоз и срочную службу в армии.

|1|1|1|9|7|1|—|0|1|1|9|7|4| Komsomol Youth Member

|1|1|1|9|7|8|—|present| Trade Union Member

|1|1|1|9|7|5|—|0|1|1|9|7|7| Soviet (Russian) Army (Navy), unit 3342967 g. Kaluga Sergeant

MY PARENTS (Родители)

Father’s full name; Date of birth, City or town of birth, Country of birth, If deceased, give date) (Полное имя отца; дата рождения; место рождения; страна происхождения; в случае смерти укажите дату)

Mother’s full name before marriage; Date of birth, City or town of birth, Country of birth, If deceased, give date) (Полное имя матери до брака; дата рождения; место рождения; страна происхождения; в случае смерти укажите дату)

Что нужно сделать: привести данные о родителях.

Примеры: Ivanov Sergey Borisovich |0|1|0|8|1|9|5|6| g. Saratov Russia

Petrova Anna Ivanovna |0|1|0|8|1|9|5|6| g. Oryol Russia |1|1|1|2|1|9|9|9|

Не забудьте, что нужно вписать ДЕВИЧЬЮ фамилию матери.

AUTHORITY TO DISCLOSE PERSONAL INFORMATION (Передача информации третьим лицам)

A. I understand that the Canadian Government will contact any government authority, including police, judicial and state authorities in all countries in which I have resided, to seek the release to the Canadian Government authorities of all records and information that they may process on my behalf concerning any investigations, arrests, charges, trials, convictions and sentences. I understand that this information will be used to assist in evaluating my suitability for admission to Canada or remaining in Canada, pursuant to Canadian immigration legislation (Я понимаю, что канадское правительство может запрашивать любую государственную службу, включая полицию, суд и локальные администрации всех стран моего пребывания, на предмет получения информации обо мне; я также понимаю. что эта информация будет использована для вынесения заключения по моему делу)

B. I also authorize the release of information from my Immigration records to: (check one or more) (Я разрешаю передавать информация обо мне:)

The individual named hereinafter (Name of individual) (Поименованному ниже лицу (имя лица))

My sponsor (Name of individual) (Моему спонсору [имя спонсора])

My Canadian representative (if any), Name of individual, Name of firm (Моему представителю в Канаде [имя лица или название организации])

Signature of applicant (Подпись заявителя)

Что нужно сделать: если вы готовите документы самостоятельно и не собираетесь передавать кому-либо информацию о вашем процессе, в этой графе нужно всего лишь расписаться и поставить дату. Будьте внимательны: при отсутствии здесь подписи докумены не будут приняты.

DECLARATION OF APPLICANT (Декларация заявителя)

• I declare that the information I have given in this application is truthful, complete and correct (Я заявляю, что предоставленная мною информация полна и соответствует действительности)

• I understand that any false statements or concealment of a material fact may result in my exclusion from Canada and may be grounds for my prosecution or removal (Я понимаю, что в предоставление заведомо ложных сведений может привести к закрытию дела, депортации или возбуждению преследования в судебном порядке)

• I understand all the foregoing statements, having asked for and obtained an explanation on every point, which was not clear to me (Всё вышеперечисленное мне понятно, я получил ответы на все возникшие у меня вопросы)

Signature of applicant (Подпись заявителя)

Что нужно сделать: расписаться и поставить дату. Будьте внимательны: при отсутствии здесь подписи докумены не будут приняты.

SOLEMN DECLARATION (DO NOT COMPLETE THE FOLLOWING SECTION NOW. YOU MAY BE ASKED TO SIGN IN THE PRESENCE OF A REPRESENTATIVE OF THE CANADIAN GOVERNMENT OR AN OFFICIAL APPOINTED BY THE CANADIAN GOVERNMENT) (Официальное заявление [не заполняйте эту часть сейчас, вам могут попросить сделать это в присутствии представителя правительства Канады или другого официального лица, приглашённого правительством Канады с этой целью])

I, _______ , solemnly declare that the information I have given in the foregoing application is truthful, complete and correct, and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath (Я, ________ , торжественно заявляю, что вся предоставленная мною информация полна, правдива, и утверждаю, что это заявление имеет силу сделанного под присягой)

Signature of applicant (Подпись заявителя)

INTERPRETER DECLARATION: I, ___________, do solemnly declare that have faithfully and accurately interpreted in the ___________ language the content of this application and any related forms to the personconcerned.I have been informed by the person concerned, and I do verily believe, that he/she completely understands the nature and effect of these forms, and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true and knowing that it is of the same force and effect as is made under oath (Я, __________ , торжественно заявляю, что сделанный мною перевод этого заявления и сопроводительных документов верен и точен, и утверждаю, что это заявление имеет силу сделанного под присягой)

Signature of interpreter (Подпись переводчика)

Declared before me at __________ this __________ day of of the year __________ (Дангое заявление оглашено в моём присутствии (дата))

Signature of the official of Government of Canada (Подпись представителя правительства Канады)

The information you provide in this form is collected under the authority of the Immigration Act and will be used for the purpose of assessing your application for permanent residence in Canada. This information will be retained in the Personal Information Bank EIC PPU 225 entitled Immigrant Case File. Under the provisions of the Privacy Act and the Access to Information Act, individuals have the right to protection of and access to their personal information. Instructions for obtaining information are provided in InfoSource, a copy of which is located in all Citizenship and Immigration Offices (Информация, содержащаяся в этом заявлении, получена на основании иммиграционного Акта и будет помещена в иммиграционное дело и использована при его рассмотрении. Согласно Акту о тайне частной жизни и Акту о доступе к информации, заявитель имеет право на защиту этой информации и доступ к ней. Тексты соответствующих инструкций доступны в любом официальном представительстве Канады)

Что нужно сделать: пока ничего. Если потребуется заполнить и подписать этот пункт, вам дадут об этом знать.

Общие рекомендации по заполнению

1. Форма должна заполняться по-английски (или по-французски, если вам так удобнее; в тех случаях, когда требуется записать что-то на вашем родном языке, это оговорено отдельно), имена собственные и русские слова при этом транслитерируются в латиницу.

2. Не оставляйте пустые графы. В тех случаях, когда какой-то пункт не имеет к вам отношения, поставьте N/A (Not Applicable). Если этого не сделать, ваше заявление может быть возвращено. Пример: раздел PERSONAL DETAILS OF ALL MY DEPENDANTS в заявлениях, заполняемых сопровождающими лицами: там необходимо поставить N/A.

3. Прежде чем приложить к заявлению дополнительную страницу, посмотрите, нельзя ли добавить в таблицу ещё одну строку. Если вы работаете с формами в Word, и что-то не умещается, обратите внимание на то, что на каждой странице есть небольшой запас по высоте. Как правило, в рабочей истории или перечне адресов проживания не хватает одной-двух строк: попробуйте вставить их в существующую таблицу, а потом проверить, не «уехало» ли начало следующей страницы; таким образом нередко удаётся упростить себе жизнь.

Если места всё же не хватает, необходимо вставить дополнительную страницу. Alexey из Петербурга был настолько любезен, что потрудился сделать шаблон: взять его можно вот здесь. В зависимости от того, какой именно раздел не уместился в стандартной форме, впишите его название сверху новой таблицы вместо WORK HISTORY, а в последней строке таблицы основной формы впишите CONTINUED ON PAGE 5. Не забудьте удалить из шаблона пример (внизу) и вписать своё имя в заголовке.

4. Не переводите адреса, названия улиц, служебные слова, а также имена собственные в названиях организаций и т. п. Это может стать причиной путаницы и в результате привести к возврату или даже отклонению вашего заявления из-за невозможности проверить предоставленную информацию. Примеры: «ul. Zelyonaya», а не «Green Street»; «zavod „Krasny Oktyabr’“», а не «Red October Factory». Исключение может быть сделано для имён городов («St. Petersburg», а не «Sankt Peterburg») и названий ВУЗов («Moscow State University», а не «Moskovsky Gosudarstvenny Universitet»).

5. Старайтесь распечатывать формы на обеих сторонах листа. Ничего страшного не случится, если вы не сможете так поступить, но нужно всё же стараться получить нечто максимально близкое к оригинальным формам.

6. В том случае, если вам нужно сослаться на период времени, начавшийся в прошлом и продолжающийся по сей день, используйте слово present в качестве правой границы временного интервала.

7. Если вы не знаете, как пометить квадратик для выбора какого-то из пунктов, отвечая на один из вопросов анкеты, подскажу: найдите в документе уже перечёркнутый (или помеченный галочкой) квадратик (например, в A.15), скопируйте его и вставьте вместо того, который нужно было поменить. Кому-то этот вопрос покажется слишком глупым, но случаи бывают разные.

8. Не забудьте вписать своё имя на самом верху страницы 3 и расписаться в пп. 3 и 4.

Иммиграция в Канаду. Итоги октября 2020

До конца 2020 года осталось два месяца, и настало время подвести итоги десятого месяца года. В этом месяце было много интересного, и мы собрали для читателей все наиболее важные новости. Обо всех событиях расскажет наш отчёт «Иммиграция в Канаду. Итоги октября 2020».

Express Entry

В октябре Министерство иммиграции провело три отборочных раунда в системе Express Entry: два обычных отбора и один раунд для представителей рабочих профессий. Важным изменением стало возвращение к 3900 приглашений в одном раунде. Кроме того, еще 500 человек было приглашено в рамках программы Federal Skilled Trades. Суммарно, в этом месяце Канада снова выдала 8300 приглашений подать документы (Invitation to Apply, ITA) на постоянное жительство в Канаде.

Первый отбор месяца (№ 127) состоялся 2 октября. В этом раунде минимальный проходной балл составил 464 балла, на два больше чем в последнем отборе сентября.

Отбор № 128 был проведен 16 октября и как уже упомянуто выше — только для для представителей рабочих профессий. Минимальный проходной балл составил для них составил 357 баллов, что на 25 баллов больше, чем в предыдущем отборе по Federal Skilled Trades, который был проведен 1 мая. Вообще, это самый высокий балл в этой программе за все шесть отборов, проведенных в ней, с момента внедрения Express Entry.

Последний отбор месяца прошел 30 октября. Минимальный проходной балл составил 475 баллов — самый высокий балл за последние три года! Последний раз такой высокий балл был 22 декабря 2020 года! Повышение балла было вызвано длинным перерывом между обычными раундами. Столь большое повышение вызвано совпадением двух факторов — продолжающимся ростом популярности Express Entry, которое привело к росту зарегистрированных профилей, и более активному совмещению провинциальных программ с отборочной системой, а также длинным перерывом в 28 дней между раундами. В пуле скопилось огромное число кандидатов с высокими баллами, и пока их всех не пригласят, балл останется высоким.

Хотелось бы также отметить еще одну тенденцию — те у кого есть канадский опыт работы или учебы все более явно получают преимущество для иммиграции. С одной стороны такое неравенство в шансах огорчает тех, кто мечтает об иммиграции, а с другой стороны — все абсолютно логично. Правительство предпочитает наиболее адаптированных к местной жизни иностранцев. Это также наталкивает на мысль, что возможно многим кандидатам стоит рассмотреть варианты иммиграции через учебу или работу, поскольку так можно получить возможность набрать баллы за канадский опыт.

По состоянию на 25 октября 2020 года в базе данных Express Entry зарегистрировано 131399 анкеты. Всего, в 22 отборочных раундах 2020 года Канада уже пригласила 71,700 кандидатов по всем федеральным программам, которые обслуживаются системой Express Entry.

Результаты отборов Express Entry в 2020 году по месяцам

Месяц Кол-во отборов Кол-во приглашений Диапазон баллов
Январь 3 11150 438-449
Февраль 1 3350 457
Март 2 6700 452-454
Апрель 2 6700 451
Май 3 7200 450-470 (*332)
Июнь 2 6700 462-465
Июль 2 7200 459-460
Август 2 7200 457-466
Сентябрь 2 7200 462-463
Октябрь 3 8300 464-475 (*357)
Всего 22 71700 438-475 (*332)

*балл в отборе по программе Federal Skilled Trades

Иммиграция в Канаду: Квебек

В сентябре Квебек опубликовал результаты очередного отборочного раунда в системе Arrima. Пятый отборочный раунд был проведен 25 сентября 2020 года. В этом раунде Квебек пригласил 169 человек подать заявку на получение Квебекского сертификата отбора (Certificat de sélection du Québec) по Программе квалифицированных рабочих Квебека (Programme régulier des travailleurs qualifiés).

Всего с момента запуска системы Arrima Квебек уже пригласил 1595 человек кандидатов. К сожалению, правительство Квебека публикует результаты отборочных раундов с небольшой задержкой и без указания минимальных проходных баллов для каждого отборочного раунда.

Статистика отборочных раундов в Arrima в 2020 году

«> Раунд «> Дата «>
«> 1 » data-sheets-numberformat=»[null,5,»D-MMM»,1]»> 4.07.19 «> 691 «> 2 » data-sheets-numberformat=»[null,5,»D-MMM»,1]»> 17.07.19 «> 259 «> 3 » data-sheets-numberformat=»[null,5,»D-MMM»,1]»> 19.08.19 «> 444 «> 4 » data-sheets-numberformat=»[null,5,»D-MMM»,1]»> 4.09.19 «> 32 «> 5 «> 25.09.19 «> 169 «> Всего в 2020 году » data-sheets-formula=»=SUM(R[-5]C[0]:R[-1]C[0])»> 1595

Провинциальные программы

В мае отборочные раунды были проведены в следующих провинциях: Альберта, Британская Колумбия, Манитоба, Саскачеван, Остров Принца Эдуарда, Новая Шотландия.

Иммиграция в Канаду: Онтарио — Ontario Immigration Nominee Program (OINP)

В октябре в Онтарио отборов совсем не было. Проявив небывалую активность в предыдущие месяцы, сейчас Онтарио в основном занимается обработкой заявок. По состоянию на 10 октября 2020 года правительство Онтарио уже выпустило 6033 сертификата о номинации провинции! В этом году Онтарио получило 6650 мест в своей провинциальной программе. Кроме того, федеральное правительство дополнительно добавило 250 номинаций для кандидатов, основные профессии которых находятся на уровне квалификации NOC C. Общая провинциальная квота на 2020 год составляет 6900. Это означает, что количество номинаций в OINP, которые еще могут быть выданы в этом году составляет 867.

Статистика отборочных раундов в Онтарио в 2020 году по месяцам

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 1976
«> Февраль «> 90
«> Март «> 694
«> Апрель «> 689
«> Май «> 1432
«> Июнь «> 0
«> Июль «> 1623
«> Август «> 2770
«> Сентябрь «> 15
«> Октябрь «> 0
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 9289

Иммиграция в Канаду: Альберта — Alberta Immigrant Nominee Program (AINP)

В октябре Альберта провела три отборочных раунда в потоке Alberta Express Entry Stream. Так 9 октября Альберта пригласила 115 человек, а самый низкий балл в этом раунде составил 350 баллов. 24 октября провинция пригласила еще 372 человека. Провинциальные власти выслали письма с уведомлением о заинтересованности (Notification of Interest, NOI) кандидатам имевшим 300 баллов и выше. И, наконец, 30 октября, провинция пригласила еще 29 кандидатов, чей балл был 350 и выше. В общей сложности Альберта пригласила 6203 человек через Alberta Express Entry Stream в 2020 году.

Что касается выдачи номинаций, за октябрь Альберта выдала номинации 541 одному кандидату. В этом году Альберта выдала уже 5171 номинацию провинции. Поскольку квота Альберты в этом году составляет 6000 номинаций, это значит что еще 829 человек могут получить поддержку провинции, чтоб стать постоянным жителем Канады.

По данным провинциального правительства, в их системе сейчас 1950 заявок ожидают оценки на соответствие требованиям программы. Из них, 1150 заявок в потоке «Возможности Альберты» (Alberta Opportunity Stream).

Статистика отборочных раундов в Альберте в 2020 году по месяцам

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 418
«> Февраль «> 298
«> Март «> 1682
«> Апрель «> 840
«> Май «> 316
«> Июнь «> 262
«> Июль «> 970
«> Август «> 450
«> Сентябрь «> 852
«> Октябрь «> 516
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 6604

Иммиграция в Канаду: Британская Колумбия — British Columbia Provincial Nominee Program (BC PNP)

Программа Британской Колумбии работает как часы. Каждую неделю проходит один отборочный раунд. В октябре их прошло аж восемь. Три обычных отбора, два отбора в Tech Pilot, и три по бизнес-иммиграции.

1 октября 2020 года Британская Колумбия провела новый отборочный раунд в категориях Skills Immigration и Express Entry British Columbia. В этом отборе приглашения подать документы на сертификат провинции получили 402 кандидата. 15 октября 2020 года Британская Колумбия пригласила очередную порцию кандидатов на провинциальную номинацию. В этом отборочном раунде приглашения получили 277 кандидатов. 29 октября 2020 года в Британская Колумбия пригласила 413 кандидатов. Минимальные баллы в отборах незначительно колебались, но в целом оставались стабильными.

Что касается отборов в Tech Pilot 8 октября Британская Колумбия пригласила 64 человека, а 22 октября провинция пригласила еще 62 человека. В этом году Британская Колумбия уже пригласила 1212 человек в рамках Tech Pilot. С апреля в этом потоке держится минимальный балл в 90 баллов. Таким образом, все кандидаты, у которых 90 и выше баллов и одна из 29 профессий, могут рассчитывать на приглашение.

Что касается бизнес-иммигрантов, 8 октября 2020 года Британская Колумбия пригласила 7 новых бизнес-кандидатов в рамках программы Regional Pilot. 29 октября провинция выслала 19 приглашений подать заявку для кандидатов в обычном потоке для предпринимателей (Entrepreneur Immigration stream) и еще 5 приглашений для кандидатов в потоке Regional Pilot). В этом году Британская Колумбия пригласила уже 227 предпринимателей, и 37 из них в региональном пилоте.

В общей сложности провинциальные власти пригласили 7716 кандидатов во всех потоках программы Британской Колумбии в 2020 году. Квота провинции в 2020 году составляет 6500 кандидатов.

Статистика отборочных раундов в Британскую Колумбию в 2020 году по месяцам

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 922
«> Февраль «> 416
«> Март «> 683
«> Апрель «> 460
«> Май «> 581
«> Июнь «> 683
«> Июль «> 622
«> Август «> 913
«> Сентябрь «> 1187
«> Октябрь «> 1249
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 7716

Иммиграция в Канаду: Манитоба — Manitoba Provincial Nominee Program (MPNP)

Манитоба провела два отбора в октябре. 10 октября в отборочном раунде № 74 провинция пригласила 193 человека. Из них 147 кандидатов в потоке «Квалифицированные работники в Манитобе» (Skilled Workers in Manitoba Stream), 22 в потоке «Иностранные квалифицированные работники» (Skilled Workers Overseas Stream) и 24 кандидата в категории «Международного образования» (International Education Stream). В общей сложности правительство Манитобы выпустило 193 LAA в этом раунде и 24 из них были высланы кандидатам, которые имели действительный Express Entry профиль.

24 октября 2020 года Манитоба выдала еще 180 приглашений на иммиграцию в провинцию в отборочном раунде № 76. В потоке «Квалифицированные работники в Манитобе» провинция пригласила 133 человека, в потоке «Иностранные квалифицированные работники» Манитоба выпустила 24 приглашения еще 23 приглашения в категории «Международного образования». Всего правительство Манитобы выпустило 180 LAA в этом раунде и 23 из них были высланы кандидатам, которые имели действительный Express Entry профиль.

С начала года Манитоба выдала уже 6914 приглашений на иммиграцию в Манитобу через MPNP.

Кроме того, 15 октября, Манитоба опубликовала иммиграционную статистику за сентябрь 2020 года. В сентябре Манитоба номинировала 323 человека, на 23 больше, чем в августе. Из них 322 номинации выданы для квалифицированных рабочих. Правительство также одобрило 1 бизнес-концепт. 29 профилей квалифицированных рабочих и 3 профиля бизнес-иммигрантов получили отказ от провинции в этом месяце.

Всего с начала года Манитоба номинировала уже 3283 человек: 3242 для квалифицированных рабочих и 41 для бизнес-иммигрантов. Число отказов за этот год достигло 447 человек (440 квалифицированных рабочих и 7 бизнес-иммигрантов). По состоянию на 30 сентября, провинция пригласила 6592 человека подать документы на номинацию провинции (6381 квалифицированных рабочих и 211 бизнес-иммигрантов).

Статистика отборочных раундов в Манитобу в 2020 году по месяцам

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 1082
«> Февраль «> 782
«> Март «> 1335
«> Апрель «> 702
«> Май «> 366
«> Июнь «> 659
«> Июль «> 527
«> Август «> 360
«> Сентябрь «> 571
«> Октябрь «> 350
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 6734

Иммиграция в Канаду: Саскачеван — Saskatchewan Immigrant Nominee Program (SINP)

Провинциальная программа Саскачевана в октябре побила все возможные рекорды! Саскачеван провел целых пять отборов в октябре! 2 октября Саскачеван провел отборочный раунд, в котором было приглашено 610 человек в категориях Express Entry и Occupations In-Demand.

8 октября 2020 года, в Саскачеван было приглашено 559 человек в категориях Express Entry и Occupations In-Demand.

17 октября 2020 года, Саскачеван провел рекордный отборочный раунд. В этом раунде было приглашено аж 986 человек.

24 октября 2020 года, Саскачеван пригласил еще 922 человека в категориях Express Entry и Occupations In-Demand

Наконец, 31 октября 2020 года, Саскачеван провел седьмой отборочный раунд начиная с 25 сентября. Всего за эти семь раундов провинция выдала 4704 приглашений подать заявку на номинацию провинции, а если считать только октябрь, то Саскачеван пригласил 3935 человек — почти столько же, сколько за весь этот год. В этом раунде было приглашено еще 858 человек.

Стоит также отметить, что в каждом отборе, Саскачеван таргетирует конкретные специальности, приглашая кандидатов по профессиям, в которых нуждается провинция. Причем минимальный балл стабильно держится на уровне 67-69 баллов. 1323 приглашенных в октябре кандидата шли через поток востребованных профессий, а 2612 — через Express Entry.

Статистика отборочных раундов в Саскачеван в 2020 году по месяцам

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 716
«> Февраль «> 83
«> Март «> 177
«> Апрель «> 324
«> Май «> 570
«> Июнь «> 905
«> Июль «> 426
«> Август «> 150
«> Сентябрь «> 814
«> Октябрь «> 3935
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 8100

Иммиграция в Канаду: Остров Принца Эдуарда — Prince Edward Island Provincial Nominee Program (PEI PNP)

17 октября 2020 года, Остров Принца Эдуарда провел отборочный раунд № 21. В этом раунде приглашения получили 146 человек в категориях для квалифицированных иностранных рабочих (Labour Impact и Express Entry категории) и 12 кандидатов в потоке бизнес-иммиграции (Business Work Permit Entrepreneur). Самый низкий проходной балл для предпринимателей в этом раунде снова составил 122 балла, на 7 баллов больше по сравнению с прошлым отбором.

Всего в этом раунде провинция пригласила 158 иммигрантов, а в этому году приглашения были высланы 1177 кандидатам в категориях для квалифицированных иностранных рабочих и 168 — кандидатам по программе бизнес-иммиграции. Всего с начала года провинция разослала уже 1345 приглашений. Следующий отборочный раунд запланирован на 21 ноября 2020 года.

Статистика отборочных раундов на Остров Принца Эдварда в 2020 году по месяцам

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 91
«> Февраль «> 199
«> Март «> 150
«> Апрель «> 130
«> Май «> 104
«> Июнь «> 113
«> Июль «> 135
«> Август «> 143
«> Сентябрь «> 122
«> Октябрь «> 158
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 1345

Иммиграция в Канаду: Новая Шотландия — Nova Scotia Nominee Program (NSNP)

28 октября 2020 года Новая Шотландия провела новый раунд приглашений в потоке приоритетов рынка труда (Nova Scotia Labour Market Priorities) в рамках своей провинциальной программы иммиграции (Nova Scotia Nominee Program, NSNP). В этом отборе было выдано 430 Писем о заинтересованности (Letters of Interest) кандидатам из федерального пула Express Entry, чьей главной специальностью заявлена профессия медсестра или психиатрическая медсестра (registered nurse or registered psychiatric nurse) — NOC 3012.

На данный момент, Новая Шотландия пригласила не менее 1576 приглашений через свою провинциальную программу в 2020 году.

«> Месяц «> Кол-во приглашений
«> Январь «> 34
«> Февраль «> 22
«> Март «> 407
«> Апрель «> 27
«> Май «> 27
«> Июнь «> 356
«> Июль «> 0
«> Август «> 0
«> Сентябрь «> 273
«> Октябрь «> 430
«> Всего » data-sheets-formula=»=SUM(R[-10]C[0]:R[-1]C[0])»> 1576

Другие программы иммиграции

Атлантический пилот

9 октября 2020 года Нью-Брансуик обновил список назначенных работодателей (lists of Designated Employers), допущенных к участию в программе иммиграции в Атлантическую Канаду (Atlantic Immigration Pilot Program, AIPP). 4 работодателя были удалены из списка по сравнению с предыдущим обновлением. В настоящее время список содержит 714 работодателей, которые были назначены правительством провинции для участия в AIPP. В общей сложности в настоящее время во всех четырех атлантических провинциях есть 2269 назначенных работодателей, которые могут нанимать иностранных работников через AIPP.

Другие новости и изменения законодательства

Работа в Канаде

В первом квартале 2020 года было выдано 38348 LMIA

Во втором квартале 2020 года, количество работодателей которые получили разрешение нанять временных иностранных работников (Temporary Foreign Workers, TFW) благодаря положительным оценкам воздействия на рынок труда (Labour Market Impact Assessments, LMIA) составляет 25570. Канада выпустила на 33% LMIA меньше по сравнению с первым кварталом, когда Министерство людских ресурсов и социального развития Канады (Employment and Social Development Canada, ESDC) выпустило 38265 положительных LMIA. Большинство LMIA во втором квартале было выпущено в Онтарио — 7109 (28,9%), Британской Колумбии — 6562 (26,7%), Квебеке — 6137 (25%) и Альберте — 2949 (12%). Доля всех остальных провинций составила всего 7,4%. В общей сложности Канада выпустила 63835 положительных LMIA в 2020 году.

Учеба в Канаде

В августе 2020 года Министерство иммиграции выдало 114250 разрешений на учебу в канадских колледжах и университетах для иностранных студентов.

Большинство обладателей разрешений на обучение будут обучаться в Онтарио — 55 640 новых иностранных студентов. 22455 иностранных студентов будут учиться в Британской Колумбии. На третьем месте — Квебек с 16300 разрешениями на учебу. 6390 иностранных студентов начнут свои программы в Альберте; 3100 в Новой Шотландии; 2980 в Манитобе, 1835 в Саскачеване, 1580 в Нью-Брансуике, 805 в Ньюфаундленде и Лабрадоре, 615 на острове Принца Эдуарда. Менее 50 иностранных студентов отправятся в Юкон и Северо-Западные территории. Новые иностранные студенты не получили разрешения на учебу в Нунавуте. Всего в 2020 году Канада уже выдала 290245 разрешений на учебу.

Большинство из новых абитуриентов приехали из Индии — Канада приняла 34,1% или 38955 индийских студентов. 19% новых студентов прибыли из Китая — им было выдано 21690 разрешений на обучение. Эти две страны обеспечили более половины иностранных студентов в августе. Единственной европейской страной в первой десятке стран происхождения студентов является Франция с 7430 (6,5%) новых студентов. Южная Корея была четвертой с 3485 студентами (3,1%). На пятом месте оказались США и Вьетнам с 3110 студентами (2,7%) каждый. Другими странами в первой десятке являются Бразилия — 2330 студентов (2,0%), Иран — 2285 студентов (2,0%), Мексика — 2145 (1,9%) и Япония — 1770 студентов (1,5%).

Итоги октября 2020

В октябре Канада пригласила 8300 кандидатов подать заявки на постоянное жительство в Канаде через федеральные иммиграционные программы, обслуживаемые системой Express Entry. Еще 6638 кандидатов были приглашены в рамках провинциальных программ, и 59,3% из них были приглашены Саскачеваном. Всего Саскачеван разослал приглашения 3935 иностранным гражданам. Альберта пригласила 516 кандидатов, Британская Колумбия выдала ITA для 1249 кандидатов, Манитоба выдала 350 приглашений, Саскачеван — 814 человек, Новая Шотландия пригласила не менее 430 человек, а Остров Принца Эдуарда — 158 кандидатов. В общей сложности 14938 иностранных граждан получили приглашения иммигрировать в Канаду в октябре.

Добавить комментарий